Dial

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Dial in Spanish :

dial

1

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
2

acceso telefónico

NOUN
  • As dial-up machines rarely run smart-hosts ... Los sistemas de acceso telefónico raramente ejecutan hosts inteligentes ...
  • For dial-up networking connections, ... En el caso de conexiones de acceso telefónico a redes, para ...
  • Notification of dial-in attempts and your authorization/ ... Notificación de intentos de acceso telefónico y su autorización o ...
  • ... following authentication methods for dial-up networking: ... siguiente métodos de autenticación para el acceso telefónico a redes:
  • ... and those used by dial-up machines. ... como los utilizados por equipos de acceso telefónico.
  • ... users can connect and disconnect dial-up connections. ... los usuarios pueden conectar y desconectar conexiones de acceso telefónico.
- Click here to view more examples -
3

marcado

NOUN
  • There is no dial tone. No hay tono de marcado.
  • ... without waiting for a dial tone. ... sin tener que esperar un tono de marcado.
  • ... sure you want to remove the selected dial string? ... seguro que desea eliminar la cadena de marcado seleccionada?
  • To configure static routes for a dial-in user: Para configurar las rutas estáticas para un usuario de marcado:
  • Your mode dial is located right here Su modo de marcado está ubicado por aquí
  • ... was shown to us by doing the manual dial above. ... , se mostro en el marcado manual anterior.
- Click here to view more examples -
4

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, area, field, ball, orb, realm
- Click here to view more examples -
5

cuadrante

NOUN
Synonyms: quadrant, quad
6

selector

NOUN

More meaning of Dial

mark

I)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

score

I)

puntuación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

puntaje

NOUN
Synonyms: scoring, scored
- Click here to view more examples -
III)

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
- Click here to view more examples -
IV)

veintena

NOUN
Synonyms: twenty, twenties, 20s
- Click here to view more examples -
V)

anota

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

calificación

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

marcador

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

resultado

NOUN
- Click here to view more examples -

flag

I)

bandera

NOUN
Synonyms: banner
- Click here to view more examples -
II)

abanderamiento

NOUN
  • The Administration of the flag State shall ensure that ... La Administración del Estado de abanderamiento se asegurará de que ...
  • ... ensure they are fulfilling their flag State obligations. ... garantizan que se satisfacen las obligaciones del Estado de abanderamiento.
  • ... acceptable to the Administration of the flag State: ... que la Administración del Estado de abanderamiento juzgue aceptable:
  • ... as determined by the Administration of the Flag State. ... según determine la administración del Estado de abanderamiento;
  • ... full official designation of the Flag State) ... nombre oficial completo del Estado de abanderamiento)
  • ... for certification and survey by the flag State; ... de certificación e inspección por parte del Estado de abanderamiento;
- Click here to view more examples -
III)

pabellón

NOUN
Synonyms: pavilion, canopy, hall, ward, lodge
  • flag as well as the pabellón, así como la
  • a flag visit funds through the water ... unos fondos de visita del pabellón a través del agua ...
  • their flag is not granted to vessels appearing in the ... no otorgar su pabellón a los buques que figuren en la ...
  • ... surely they took him to the flag of the indigent, ... ... seguro lo llevaron al pabellón de los indigentes, ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin or ... ... buques naveguen con un pabellón diferente del de su origen o ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin ... ... los buques naveguen con un pabellón diferente al de su origen ...
- Click here to view more examples -
IV)

indicador

NOUN
  • This is a dangerous flag to set since it ... Éste es un indicador peligroso de activar, ya que ...
  • This new flag simplifies writing door servers ... Este nuevo indicador simplifica la escritura en los servidores de puerta ...
  • Flag for division of work ... Indicador para división de trabajo ...
  • If a given flag is supported, it ... Si un indicador dado es compatible, ...
  • ... you can use the new flag which has been added to ... ... puede utilizar el nuevo indicador que se ha añadido para ...
  • The new flag's value supersedes the old. El nuevo valor del indicador suplanta el anterior.
- Click here to view more examples -

tick

I)

garrapata

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marque

VERB
Synonyms: mark, dial
- Click here to view more examples -
III)

tic

VERB
Synonyms: tic, ict, icts, twitch, tics, itc
- Click here to view more examples -
V)

ticks

ADJ
VI)

tictac

NOUN
Synonyms: ticking

area

I)

área

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

zona

NOUN
Synonyms: zone, region
- Click here to view more examples -
III)

ámbito

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

superficie

NOUN
Synonyms: surface
- Click here to view more examples -
V)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, field, dial, ball, orb, realm
  • Another area in which there is ... Otra esfera en la que existe ...
  • One area of special concern to ... Una esfera que reviste especial interés para ...
  • Our original proposal in this area was framed with the ... Nuestra propuesta original en esta esfera estaba enmarcada en los ...
  • This is an important area that extends into such aspects as ... Esta importante esfera comprende aspectos tales como ...
  • Its active involvement in an area where results could not be ... Su activa participación en una esfera donde los resultados no pueden ...
  • ... specific role in the area. ... papel concreto en esta esfera.
- Click here to view more examples -
VI)

región

NOUN
Synonyms: region
  • I said you were in the area on vacation. Dije que estabas de vacaciones por la región.
  • The area is home base for many big names of the ... La región es el hogar de muchos grandes nombres de la ...
  • Once the area was seen as a ... La región se veía en el pasado como un ...
  • This area has four national parks, served by ... Esa región tiene cuatro parques nacionales, con ...
  • ... or from a mountainous area, stones. ... y si estás en una región montañosa, piedras.
  • ... do conduct business in this area. ... lleves un negocio en esta región.
- Click here to view more examples -
VII)

espacio

NOUN
Synonyms: space, room, gap
- Click here to view more examples -
VIII)

sector

NOUN
Synonyms: sector, industry, field
- Click here to view more examples -

field

I)

campo

NOUN
Synonyms: country, camp, course
- Click here to view more examples -
II)

ámbito

NOUN
Synonyms: area, scope, level, sphere, realm, arena
- Click here to view more examples -
III)

terreno

NOUN
Synonyms: ground, land, terrain, spot, plot, soil
- Click here to view more examples -
IV)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, area, dial, ball, orb, realm
  • Commitments in this sensitive field must be made irreversible and ... Los compromisos en esa delicada esfera deben ser irreversibles y ...
  • Its efforts in this field are guided by the ... Sus esfuerzos en esta esfera han estado guiados por el ...
  • ... the years, this field has come into sharper focus. ... de los años, esa esfera ha cobrado relieve.
  • ... scourge with which we are all familiar in this field. ... flagelo que todos nosotros conocemos en esa esfera.
  • ... develop international cooperation in this field, we will need to ... ... fomentar la cooperación internacional en esta esfera, será necesario que ...
  • ... activities undertaken in this field will contribute to the development of ... ... actividades emprendidas en esta esfera contribuirán al desarrollo de ...
- Click here to view more examples -
V)

materia

NOUN
  • A change in the field. Un cambio en la materia.
  • ... existing rights in this field. ... derecho existente en la materia.
  • ... published studies in this field. ... estudios publicados en esta materia.
  • ... in three psychiatrists, three experts in this field. ... a tres psiquiatras, tres expertos en la materia.
  • ... important international legal instruments within the field of human rights. ... importantes instrumentos jurídicos internacionales en materia de derechos humanos.
  • ... same time the policy in the field of preservation, creation ... ... mismo tiempo, la política en materia de conservación, creación ...
- Click here to view more examples -
VI)

sector

NOUN
Synonyms: sector, industry, area
  • ... glimmer of light in the agricultural field. ... rayo de luz en el sector agrícola.
  • ... help professionals in the field be more efficient. ... ayudar a los profesionales del sector a ser más eficientes.
  • ... various thematic programmes in the field of aerospace technology. ... diferentes programas temáticos en el sector de la tecnología aeroespacial.
  • The idea of designing in the automotive field will La idea de diseño en el sector del automóvil
  • looking just outside the field of car design. mirar fuera del sector.
  • Common rules in the technical field Normas comunes en el sector técnico
- Click here to view more examples -
VII)

área

NOUN
Synonyms: area
- Click here to view more examples -

ball

I)

bola

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

pelota

NOUN
Synonyms: baseball, buck
- Click here to view more examples -
III)

balón

NOUN
Synonyms: football
- Click here to view more examples -
IV)

baile

NOUN
Synonyms: dance, dancing, prom
- Click here to view more examples -
V)

bolitas

NOUN
  • ... a hunk of tin with a couple of ball bearings. ... un trozo de lata con un par de bolitas.
VI)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, area, field, dial, orb, realm
- Click here to view more examples -

switch

I)

interruptor

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

conmutador

NOUN
  • Set the sliding switch to the drill symbol and regulate ... Sitúe el conmutador corredizo en el símbolo de taladrado y regule ...
  • The name of the switch which was removed is contained in ... El nombre del conmutador que se ha quitado se incluye en ...
  • The name of the switch which was removed is ... El nombre del conmutador que se ha eliminado se ...
  • ... happened with the explosion, it's flipped a switch. ... pasado con la explosión, ha cambiado el conmutador.
  • ... be incorrect, or the switch is unreachable. ... ser incorrecto, o no se puede acceder al conmutador.
  • ... to turn the main power switch back on. ... que conectar de nuevo el conmutador de la potencia principal.
- Click here to view more examples -
III)

cambiar

VERB
Synonyms: change, replace, shift
- Click here to view more examples -
IV)

modificador

NOUN
Synonyms: modifier, modifying
- Click here to view more examples -
V)

selector

NOUN
  • With this switch, each passenger can choose what to see ... Con este selector, cada pasajero puede elegir lo que ve ...
VI)

alternar

VERB
Synonyms: alternate, toggle
  • You can also easily switch between designing the dialog box ... También es posible alternar entre el diseño del cuadro de diálogo ...
  • ... can be used to switch the service startup behavior ... ... se puede utilizar para alternar el comportamiento del inicio del servicio ...
  • To switch between views: Para alternar entre las vistas:
  • To switch between views: Para alternar entre vistas:
  • Simply select other catalogs to switch between them Seleccione otros catálogos para alternar entre ellos
  • Switch among areas in the ... Alternar entre áreas de la ...
- Click here to view more examples -
VII)

cambio

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

apague

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

conectar

VERB
Synonyms: connect, plug, attach
  • A transporter could be programmed to switch the two. Se podría programar un transportador para conectar las dos.
  • Repeatedly use the cursor to switch two star blocks horizontally ... Usa repetidamente el cursor para conectar dos bloques de estrellas horizontalmente ...
  • I'll have to switch to auxiliary life support. Tendré que conectar el soporte vital auxiliar.
  • you will need to switch to a wired connection for ... tendrás que conectar un cable para poder ...
  • ... use a screwdriver to switch it on an off. ... utilizar un destornillador para conectar una salida.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.