Meaning of Smell in Spanish :

smell

1

olor

NOUN
  • Still got that smell. Aún tiene ese olor.
  • One more day, and the smell would have dissipated. Un día más, y el olor hubiera desaparecido.
  • That smell was a part of me. Ese olor era parte de mi.
  • The sweet smell of victory. El dulce olor de la victoria.
  • It even has the smell from home. Incluso tiene el olor de casa.
  • Sweet smell of success. El dulce olor del éxito.
- Click here to view more examples -
2

olían

NOUN
Synonyms: smelled
  • Made my hands smell. Me olían las manos.
  • Did they smell good despite their go-like nature? ¿Olían bien a pesar de su naturaleza gótica?
  • The flowers, did not look or smell like flowers. Las flores que.no parecían ni olían como las flores.
  • Did they smell good despite their goth-like nature? ¿Olían bien a pesar de su naturaleza gótica?
  • You could smell the onion, the ... Se olían las cebollas, las ...
  • they probably didn't smell very good, and ... probablemente no olían muy bien, y ...
- Click here to view more examples -
3

olfato

NOUN
  • They have a very acute sense of smell. Tienen un agudo sentido del olfato.
  • Without even having a sense of smell. Y sin tener sentido del olfato.
  • They have a very acute sense of smell. Tienen un muy agudo sentido del olfato.
  • I happen to have a very acute sense of smell. Es que tengo el sentido del olfato muy desarrollado.
  • They have a very acute sense of smell. Tienen un muy agudo olfato.
  • Some people are born without a sense of smell. Algunas personas nacen sin sentido del olfato.
- Click here to view more examples -
4

aroma

NOUN
  • Perhaps just the smell of it might do me good. Quizás sólo su aroma me haga bien.
  • I know that smell from somewhere. Conozco ese aroma de algún lado.
  • Happiness is the smell of a new car. Felicidad es el aroma de un auto nuevo.
  • I can almost remember a smell. Me pareció recordar un aroma.
  • It has the smell of originality. Tiene el aroma de la originalidad.
  • There is a smell of garlic sausage. Hay un aroma a salsa de ajos.
- Click here to view more examples -

More meaning of smell

stink

I)

apeste

NOUN
  • Your fear make air stink. Tu miedo hace que el aire apeste.
  • ... some cloth so it doesn't stink. ... algo para que no apeste.
  • This is a familiar stink Esta es una apeste conocida
  • ... less luck if it'll make less stink. ... menos suerte si consigo que apeste menos.
  • ... a chance this movie might stink, ... la posibilidad de que esta película apeste,
- Click here to view more examples -
II)

hedor

NOUN
Synonyms: stench, reek, fetor
  • Whoever it was, he left his stink behind. Quienquiera que haya sido, dejó su hedor aquí.
  • The stink is getting to me. Vámonos, el hedor me está matando.
  • The stink's got some kink. El hedor tiene algunas torceduras.
  • I detect the stink of leftover faith. Detecto el hedor de los restos de la fe.
  • That of stink, all it. El del hedor, todo él.
- Click here to view more examples -
III)

huelen mal

VERB
  • Because these jokes stink, like someone who ... Porque estos chistes huelen mal, como alguien que ...
  • ... think anybody cares if you make a stink? ... creen que a alguien le importa si huelen mal?
IV)

pesto

VERB
Synonyms: pesto
  • I do not stink. Yo no a pesto.
  • Like you said, I stink. Como dijiste, a pesto.
  • They say I stink. Dicen que a pesto.
  • I never wash now, I stink. Ahora nunca me lavo, a pesto.
  • And I stink out like my tia ... Y a pesto como mi ti a ...
- Click here to view more examples -
V)

fétidas

NOUN
VI)

peste

NOUN
  • The stink in this town. La peste en este pueblo.
  • You carry that stink of the streets. Aún llevas la peste de la calle.
  • His stink is still in the air. Su peste aún se nota en el aire.
  • ... in and not cause a stink. ... y que no hace peste.
  • ... the source of the stink. ... la fuente de esta peste.
- Click here to view more examples -
VII)

mal olor

NOUN
  • If there is a stink, we must investigate. Si hay mal olor, debemos investigar.
  • The mask helps out with the stink. La máscara protege del mal olor.
  • That might take the stink away. Eso te quitará el mal olor.
  • ... sort of explosion of stink. ... especie de explosión de mal olor.
  • ... is causing an actual pheromone-based stink of desperation. ... está causando un verdadero mal olor de desesperación basado las feromonas.
- Click here to view more examples -
VIII)

olor

NOUN
  • I loathe the stink of females. Odio el olor de las mujeres.
  • Stink around here is starting to get to me. El olor de por aquí está empezando a molestarme.
  • The stink of pimple cream turns my stomach. El olor a crema para acné me da náuseas.
  • I like the stink of the streets. Me gusta el olor de la calle.
  • The stink of that corpse is almost as ... El olor de este cadáver es casi tan ...
- Click here to view more examples -
IX)

oler

VERB
Synonyms: smell, sniff
  • ... these bodies are going to stink like week old mackerel. ... estos cuerpos van a oler como vómito de una semana.
  • ... that we've made them stink, it's time for ... ... que les hemos hecho oler, es momento de ...
X)

escándalo

NOUN
  • Who knows enough about the law to cause a stink. Que sabe lo suficiente de leyes para montar un escándalo.
  • He put up quite a stink at the bank. En el banco armó un escándalo.
  • We need to make a stink. Tenemos que hacer un escándalo.
  • ... starting to raise a bit of a stink. ... empezando a armar un escándalo.
  • ... the base, raise a stink, file the papers. ... la base, montar un escándalo, presentar los papeles.
- Click here to view more examples -

nose

I)

nariz

NOUN
Synonyms: noses, nostrils, nosed
  • Took four hours for my nose to stop bleeding. Me estuvo sangrando la nariz durante cuatro horas.
  • The same nose as always. La misma nariz de siempre.
  • Your nose is smaller in the picture. Tu nariz es más pequeña en la foto.
  • And the one with the nose. Y al de la nariz.
  • They know how many, nose hairs you've got. Saben cuántos pelos tienes en la nariz.
  • My nose started bleeding. Mi nariz empezó a sangrar.
- Click here to view more examples -
II)

nasal

NOUN
Synonyms: nasal, nasally, runny
  • A physical examination may show an obstruction of the nose. Un examen físico puede mostrar una obstrucción nasal.
  • A runny nose is common. Es común que se presente secreción nasal.
  • Thanks for the nose shield. Gracias por el protector nasal.
  • ... before the bridge of the nose begins to elevate. ... antes de que el puente nasal comience a elevarse.
  • ... same things that cause a runny nose including colds, allergies ... ... mismas causas que el goteo nasal, incluidos resfriados, alergias ...
  • Persistent runny nose or nasal congestion Goteo nasal o congestión nasal persistente
- Click here to view more examples -
III)

morro

NOUN
Synonyms: morro, snout, muzzle
  • ... the hatch near the nose of the plane. ... la escotilla cerca del morro del avión.
  • Watch your nose, it's too low. Vigile su morro, está demasiado bajo.
  • Don't let the nose drop. Que el morro no baje.
  • ... actively bleeding, the nose goes up ... rapidamente, y el morro sube
  • ... with this word, nose, which also means this. ... con esta palabra, morro, que también significa esto.
  • Pull the nose up! ¡Suba el morro!
- Click here to view more examples -
IV)

olfato

NOUN
  • I have a nose for smelling parties in progress. Tengo un buen olfato para las fiestas.
  • I have a nose for these things. Tengo buen olfato para esas cosas.
  • I have a very sensitive nose. Tengo un olfato muy sensible.
  • I say we follow our nose. Sugiero que sigamos a nuestro olfato.
  • You and your famous nose for a story. Tú y tu famoso olfato para las noticias.
  • I have a nose for these things. Tengo un buen olfato para estas cosas.
- Click here to view more examples -

aroma

I)

aroma

NOUN
  • Its aroma has driven men mad. Su aroma ha enloquecido a los hombres.
  • Your attitude's like the aroma of your heart. La actitud es el aroma del corazón.
  • Bound to its aroma. Atado a su aroma.
  • Wine robust and lively, classic aroma, composite scent. Vino robusto y vivaz, aroma clásico, olor compuesto.
  • The aroma of that, too. También eI aroma de eso.
  • Great landscape, bright sunlight and a sweet aroma. Gran paisaje, luz brillante y dulce aroma.
- Click here to view more examples -
II)

olfato

NOUN
  • Its aroma evokes flowery, green and on occasions ... Su olfato evoca olores florales, verdes y en ocasiones ...

flavor

I)

sabor

NOUN
  • It takes time to cultivate its flavor. Requiere tiempo cultivar su sabor.
  • It gives you that flavor that pops. Te dan ese sabor intenso.
  • The burnt part gave them some flavor. La parte quemada les dio sabor.
  • Add flavor with lettuce, tomato, and onion. Agregue sabor con lechuga, tomate y cebolla.
  • Get the smoky flavor nice and even. Que el sabor ahumado sea bien parejo.
  • They have a lot more flavor. Tienen mucho más sabor.
- Click here to view more examples -
II)

aroma

NOUN
  • Coffee keeps its flavor better in the fridge. Café mantiene su aroma mejor en el frigorífico.
  • ... the classics with a special flavor, with a personality of ... ... los clásicos con un aroma particular, con personalidad ...
  • Like the flavor of some flower or ... como el aroma de alguna flor, ...
  • Every flavor, every savor, ... Cada aroma, cada sabor, ...
  • Add a few drops of rum flavor Anadir unas gotas de aroma de ron
  • Life, not flavor. La vida, no el aroma
- Click here to view more examples -

bouquet

I)

ramo

NOUN
  • Each wedding meant a bouquet. Cada boda significaba un ramo.
  • Send you a bouquet of. Que le envíe un ramo de.
  • The smallest bouquet of violets makes me sick. El más pequeño ramo de violetas me pone enfermo.
  • I can always use my bouquet to cover the stain. Siempre puedo usar el ramo para cubrir la mancha.
  • I want to catch the bouquet. Quiero atrapar el ramo.
- Click here to view more examples -
II)

buqué

NOUN
  • ... a light wine, with a bouquet of fruit, flowers ... ... un vino ligero, con un buqué afrutado, a flores ...
  • ... guys – with a bouquet ... muchachos con un buqué
III)

ramillete

NOUN
Synonyms: corsage, nosegay, sprig, twig
  • The best-dressed should present the bouquet. Qué la mejor vestida entregue el ramillete.
  • It's like a bouquet. Es como un ramillete.
  • Bouquet with tulips, imperial choruses ... El ramillete con tulipanes, los coros imperiales ...
  • My very first bouquet is farewell flowers, ... Mi primer ramillete y son flores de despedida, ...
  • ... on favorite to catch the bouquet. ... va a atrapar el ramillete.
- Click here to view more examples -
IV)

aroma

NOUN
  • Appreciate the tea's color and bouquet. Aprecie el color del té y su aroma.
  • He would feel its bouquet, its aroma and establish its ... Podía sentir el aroma, que define la ...
  • ... enjoyed a sophisticated drink with a nice bouquet. ... disfrutado de una copa con buen aroma.
  • ... has no mystery, no bouquet. ... no tiene misterio, ningún aroma.
  • ... bring their own smoothness and bouquet. ... le aportan suavidad y aroma.
- Click here to view more examples -
V)

racimo

NOUN
Synonyms: cluster, bunch, raceme

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.