Oversight

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Oversight in Spanish :

oversight

1

supervisión

NOUN
  • This means less control and direct oversight of the bureaucracy, ... Esto significa un menor control y supervisión directa de la burocracia ...
  • ... all over the world, with no oversight. ... por todo el mundo, sin supervisión.
  • ... analytical functions, there is no need for close oversight. ... funciones analíticas no hay necesidad de una supervisión estrecha.
  • ... be engaged in both oversight and overall regulation. ... estar comprometido con la supervisión y regulación general.
  • ... has significantly broadened the oversight of the institutions within the ... ... ha ampliado significativamente la supervisión de las instituciones dentro de los ...
- Click here to view more examples -
2

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Está bien, fue un descuido.
  • I trust it was purely an oversight. Confío en que fué sólo un descuido.
  • An odd oversight for a man who thinks of everything. Un descuido muy raro para quien piensa en todo.
  • It must be an oversight. Seguramente se tratará de un descuido.
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta es nuestra oportunidad para corregir ese descuido.
- Click here to view more examples -
3

fiscalización

NOUN
4

vigilancia

NOUN
  • Operations wants me to lie to Oversight. Operaciones quiere que le mienta a Vigilancia.
  • ... they know it's transportation and oversight. ... que saben que es transporte y vigilancia.
  • ... perfect, extending such oversight to hedge funds and ... ... perfectas, ampliar esa vigilancia a los fondos de cobertura y ...
  • ... as well as the related continuing oversight functions; ... así como por las funciones de vigilancia permanente conexas;
  • ... The undermining of independent oversight bodies ... Debilitamiento de los órganos de vigilancia independientes
- Click here to view more examples -
5

olvido

NOUN
  • ... hope this was merely an oversight. ... espero que sólo se trate de un olvido.
  • Strictly an oversight, I assure you. Estrictamente fue un olvido, se lo aseguro.
  • A genetic oversight, I suppose. Un olvido genético, supongo.
- Click here to view more examples -
6

omisión

NOUN
  • An oversight that will be corrected. Una omisión que será corregida.
  • ... whether that is an oversight or whether it is ... ... si ha sido una omisión o si es que el informe ...
  • But we'll forgive the oversight. Pero perdonaremos la omisión.
  • This oversight is fundamental, because it is ... Esta omisión es fundamental, porque son ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Oversight

supervision

I)

supervisión

NOUN
  • Under the strict supervision of the museum conservator. Bajo la estricta supervisión del conservador del museo.
  • Only under proper supervision. Sólo bajo la adecuada supervisión.
  • That we aren't allowed in the same room without supervision. Que no podemos estar en la misma habitación sin supervisión.
  • All interrogation must be under my supervision. Todos los interrogatorios deben hacerse bajo mi supervisión.
  • Routine veterinary supervision of farms. La supervisión veterinaria periódica de las granjas.
  • You just need closer supervision. Sólo necesita una supervisión mejor.
- Click here to view more examples -
II)

vigilancia

NOUN
  • ... and the others were under constant supervision. ... como las otras están en continua vigilancia.
  • ... take place only under the supervision of a competent person. ... realizarse únicamente bajo la vigilancia de una persona competente.
  • ... miscellaneous equipment used under the supervision and responsibility of a ... ... los materiales diversos utilizados bajo la vigilancia y responsabilidad de una ...
  • To ensure the maintenance and supervision of this wide area, ... Para asegurar el mantenimiento y la vigilancia de semejante superficie, ...
  • ... mutual recognition to decisions on supervision measures. ... de reconocimiento mutuo a las resoluciones sobre medidas de vigilancia.
  • ... in the establishments under their supervision; ... en las empresas que estén bajo su vigilancia;
- Click here to view more examples -
III)
IV)

fiscalización

NOUN
  • New trends in supervision reports. Nuevas tendencias en los informes de fiscalización.
  • ... relation to the authorisation and supervision of medical products. ... relación con la autorización y la fiscalización de productos médicos.

monitoring

I)

monitoreo

NOUN
Synonyms: monitor
  • Your ankle bracelet has a monitoring system. Tu brazalete en el tobillo tiene un sistema de monitoreo.
  • Our monitoring process is twofold. Nuestro proceso de monitoreo es doble.
  • With careful monitoring, we can minimize that risk. Con un monitoreo cuidadoso podemos minimizar el riesgo.
  • Constant monitoring is required. Se requiere de constante monitoreo.
  • Establish plans for joint monitoring and evaluation. Establecer planes de monitoreo y evaluación conjunta.
  • A good monitoring system will provide this guidance. Un buen sistema de monitoreo proporcionará esta orientación.
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • A short in the monitoring module. Un fallo en el módulo de supervisión.
  • Construct mechanisms that allow the monitoring and enforcement of such ... Construya mecanismos que permitan la supervisión y el cumplimiento de tales ...
  • We have learned that monitoring respect for human rights ... Hemos aprendido que la supervisión del respeto por los derechos humanos ...
  • If there was video monitoring, our patients wouldn't ... Si hubiese supervisión por vídeo, nuestros pacientes no ...
  • We must improve the methods of monitoring and impose stronger penalties ... Debemos mejorar los métodos de supervisión e imponer castigos mayores ...
  • Contingency monitoring strategies to ensure identification ... Estrategias de supervisión de contingencias para garantizar la identificación ...
- Click here to view more examples -
III)

seguimiento

NOUN
  • Electronic monitoring compliance unit. La unidad electrónica de seguimiento motorizado.
  • Technical monitoring of the field controls undertaken. Seguimiento técnico de los controles de campo efectuados.
  • Each monitoring methodology shall be approved by the competent authority in ... Cada metodología de seguimiento será aprobada por la autoridad competente de ...
  • Changes in monitoring methodologies shall be subject to approval ... Los cambios en las metodologías de seguimiento estarán sujetos a aprobación ...
  • Monitoring is particularly important in ... El seguimiento es particularmente importante en ...
  • ... response to feedback from monitoring programmes. ... respuesta a la retroalimentación proveniente de los programas de seguimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

vigilancia

NOUN
  • Contact the monitoring team. Contacten al equipo de vigilancia.
  • It is important that monitoring activities occur frequently and routinely. Importa que las actividades de vigilancia sean frecuentes y sistemáticas.
  • He is not in the seat of monitoring. No está en el asiento de vigilancia.
  • Fisheries monitoring will only become fully successful ... La vigilancia pesquera sólo será un éxito total ...
  • This monitoring organization should guarantee that the ... Este organismo de vigilancia deberá garantizar que las ...
  • Rules without any monitoring and enforcement mechanism are ... Las reglas sin vigilancia ni mecanismos de aplicación no son ...
- Click here to view more examples -
V)

supervisar

VERB
  • These data will permit a monitoring of results and show ... Estos datos permitirán supervisar los resultados y mostrarán ...
  • Monitoring the fulfilment of rights and the ... Supervisar el cumplimiento de los derechos y los ...
  • ... stimulate such use without monitoring the effectiveness of that programme. ... estimular esas aplicaciones sin supervisar la eficacia de dicho programa.
  • the clear definition and monitoring of objectives and indicators; definir claramente y supervisar los objetivos y los indicadores;
  • monitoring inputs:without effects supervisar entradas:sin efectos
  • By monitoring the memory performance metric ... Al supervisar la métrica del rendimiento de la memoria ...
- Click here to view more examples -
VI)

control

NOUN
Synonyms: control, controlling
  • Monitoring of the machine's speed. Control de la velocidad de la máquina.
  • Intensive monitoring and treatment are needed. Se requieren control y tratamiento intensivos.
  • Monitoring social responsibility is an ongoing process. El control de la responsabilidad social es un proceso continuado.
  • They are only monitoring one line. Son sólo una línea de control.
  • Monitoring arrangements should be established, based on the principle ... Procede establecer un sistema de control fundado en el principio ...
  • Continuous monitoring and reporting of process performance ... El control e informes continuos sobre el rendimiento del proceso ...
- Click here to view more examples -
VII)

monitorizando

VERB
  • The intruders may be monitoring us. Los intrusos estarán monitorizando nuestras comunicaciones.
  • I have no doubt they're monitoring our communications. No dudo de que estén monitorizando nuestras comunicaciones.
  • They must have been monitoring us. Deben haber estado monitorizando.
  • He probably monitoring the news, seeing ... Probablemente este monitorizando las noticias, viendo ...
  • ... a lot of satellite hours monitoring her movements. ... un montón de horas de satélite monitorizando sus movimientos.
  • I've been monitoring the site all week. Llevo monitorizando esa página toda la semana.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilar

VERB
  • ... for eliminating asthma triggers and monitoring symptoms. ... para eliminar los desencadenantes del asma y vigilar los síntomas.
  • Monitoring the side effects of chemotherapy Vigilar los efectos secundarios de la quimioterapia
  • monitoring the services provided by air charter operators; vigilar los servicios que presten las empresas de fletes aéreos;
  • Restricting and monitoring what data can be transferred or copied ... Limitar y vigilar qué datos se pueden transferir o copiar ...
  • the means of monitoring the achievement of the ... los medios para vigilar la obtención de la ...
  • Better than monitoring ship movements in the ... Es mejor que vigilar el movimiento naval en el ...
- Click here to view more examples -
IX)

observación

NOUN
  • This tool for monitoring the social impact of the crisis should ... Esta herramienta de observación del impacto social de la crisis debería ...
  • The monitoring and verification activities that the ... Las actividades de observación y verificación de los ...
  • ... the use of the vessel monitoring system. ... el uso de este sistema de observación de buques.
  • ... of elections, for the monitoring of human rights, for ... ... de elecciones, de observación de los derechos humanos, de ...
  • ... conducting and coordinating trial monitoring activities; ... la realización y coordinación de actividades de observación de juicios;
  • ... in patrolling and other monitoring assignments. ... en las patrullas y otras tareas de observación.
- Click here to view more examples -
X)

controlar

VERB
  • You should be monitoring the airports! Hay que controlar los aeropuertos.
  • ... new approaches to measuring and monitoring risk, which is ... ... nuevos enfoques para medir y controlar el riesgo, que constituye ...
  • Measurements or monitoring should be made: Se debe medir o controlar:
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... de los medios para controlar el funcionamiento eficaz del ...
  • the methods of monitoring the efficient operation of ... los métodos para controlar el funcionamiento eficaz del ...
- Click here to view more examples -

supervisory

I)

supervisión

ADJ
  • Creating a common supervisory authority will mean nothing unless ... Crear una autoridad común de supervisión es inútil, a menos ...
  • A national independent supervisory authority should be established which will intervene ... Debería crearse una autoridad de supervisión independiente nacional que intervenga ...
  • ... are used in a supervisory framework for regulated activities. ... se emplean en un marco de supervisión para actividades reguladas.
  • ... regulatory framework and the supervisory framework which are what have ... ... marco reglamentario y de supervisión, que es lo que ha ...
  • ... other personnel having a supervisory role should be able ... ... el personal que tenga funciones de supervisión debería ser capaz de ...
- Click here to view more examples -
II)

supervisor

NOUN
  • We are a supervisory body; Somos un órgano supervisor;
  • The current de-centralized supervisory framework, with several ... El actual marco supervisor descentralizado, con varios ...
  • ... the establishment of an independent supervisory body for this issue. ... la creación de un órgano supervisor independiente para este asunto.
  • ... (its regulatory, supervisory and promoting role) and ... ... (su papel regulador, supervisor y promotor) y ...
  • ... : Banks: regulatory and supervisory committees ... : Banca: comités normativo y supervisor
- Click here to view more examples -
III)

fiscalizadora

NOUN
Synonyms: audit

surveillance

I)

vigilancia

NOUN
  • I accessed their surveillance system. He accedido a su sistema de vigilancia.
  • The surveillance room is just up here. El cuarto de vigilancia está aquí.
  • These are the feed from the surveillance cameras. Estos son los de alimentación de las cámaras de vigilancia.
  • Do not attempt aerial or ground surveillance. No intenten vigilancia satelital o terrestre.
  • None of the surveillance officers have seen him. Ninguno de los oficiales de vigilancia lo vio.
  • These storages need surveillance. Estos almacenes necesitan vigilancia.
- Click here to view more examples -
II)

supervisión

NOUN
  • ... provide a basic level of surveillance and alertness. ... ofrecen un nivel de supervisión y vigilancia elemental.
  • ... aiming at guaranteeing transparency and surveillance. ... con objeto de garantizar la transparencia y supervisión.
  • ... at the office of social surveillance and statistics. ... en la oficina de la supervisión social y estadísticas.
  • ... some mechanism of enhanced surveillance and control may be adopted to ... ... se puede adoptar un mecanismo de supervisión reforzada y control para ...
  • ... the context of multilateral surveillance, taking due account ... ... el contexto de la supervisión multilateral, teniendo en cuenta debidamente ...
  • the results of previous surveillance visits, los resultados de las visitas de supervisión anteriores,
- Click here to view more examples -

overseeing

I)

supervisar

VERB
  • Overseeing the kitchen here means you're the greatest. Supervisar la cocina aquí significa que eres el más grande.
  • You are now responsible for overseeing all the temples. Eres responsable de supervisar todos los templos.
  • It would also be responsible for overseeing the banking union, ... También sería responsable de supervisar la unión bancaria, ...
  • ... can return in limited capacity, overseeing your career. ... puede volver con capacidad limitada a supervisar tu carrera.
  • or overseeing her work in some way or the authority o supervisar su trabajo de alguna manera o la autoridad
- Click here to view more examples -
II)

fiscalizar

VERB
Synonyms: supervise
III)

vigilar

VERB
  • ... was in charge of overseeing this, ... estaba a cargo de vigilar esto,
  • ... was in charge of overseeing this, ... estaba a cargo de vigilar esto,
  • ... actions of those directly involved in overseeing the Tomb of the ... ... actuación del personal encargado directamente de vigilar la Tumba de los ...
- Click here to view more examples -
IV)

velar por

VERB
Synonyms: ensure, enforce
  • for overseeing the estate or trust ... de velar por el patrimonio o fideicomiso ...

neglect

I)

negligencia

NOUN
  • We got a complaint about systemic parental neglect. Conseguimos una queja sobre la negligencia sistémica paternal.
  • Neglect now means loss of ... Negligencia ahora significa la pérdida de ...
  • I can't prove neglect unless she opens up. No puedo probar negligencia a menos que ella abra.
  • I cursed myself for my neglect. Me maldije por mi negligencia.
  • telling of coarse neglect and discomfort. dice de la negligencia gruesa y el malestar.
- Click here to view more examples -
II)

descuidar

VERB
  • You must not neglect your duty. No debes descuidar tus obligaciones.
  • They did neglect a personal appeal. Lo hicieron descuidar un llamado personal.
  • To neglect this point would encourage ... Descuidar este punto implicaría alentar ...
  • To neglect or to criticise this aspect would be ... Descuidar o criticar este aspecto podría ser ...
  • ... that we don't try to deny or neglect these facts. ... que no tratemos de negar o descuidar estos hechos.
- Click here to view more examples -
III)

descuido

NOUN
  • Could have been the neglect. Bueno, pudo haber sido el descuido.
  • To us, that spells neglect. Para nosotros eso es descuido.
  • Any neglect or haste will not ... Cualquier descuido o apuro no dejará ...
  • ... heart is very heavy for my neglect of thee. ... mucho el corazón por mi descuido.
  • ... to looting, vandalism or neglect. ... saqueo, vandalismo o descuido.
- Click here to view more examples -
IV)

abandono

NOUN
  • The economy was in a state of deep neglect. La economía estaba en un estado de profundo abandono.
  • Forgive my prolonged neglect, my pet. Perdona mi prolongado abandono, cariño.
  • Absolute neglect of the mother and ... El abandono absoluto de la madre y ...
  • ... a pleasing prospect, beneath the neglect and decay. ... una agradable perspectiva, debajo del abandono y la decadencia.
  • ... notice and praise as other women are of neglect. ... la atención y los elogios como otras mujeres el abandono.
- Click here to view more examples -
V)

desatención

NOUN
  • Unemployment, social neglect and so on. Desempleado, desatención social y demás.
  • ... these students, their inexcusable neglect of work and their sheer ... ... estos estudiantes es una inexcusable desatención desus tareas y deben ser ...
  • ... employment due to the neglect of public medical infrastructure. ... empleo debido a la desatención de la infraestructura médica pública.
  • You know, I thought that I neglect. Sabes, pensaba que era desatención.
  • Indeed, neglect of the core disputes ... De hecho, la desatención de las disputas básicas ...
- Click here to view more examples -
VI)

desatender

VERB
Synonyms: disregard
  • I began to neglect business. Empecé a desatender el trabajo.
  • Neglect in this area may therefore have ... Desatender esta área podría tener ...
  • how could I neglect this project? ¿cómo desatender el proyecto?
  • And I mustn't neglect the most important man ... No debo desatender al hombre más importante ...
  • ... of encouraging States to neglect their responsibilities, specifically ... ... de animar a los Estados a desatender sus responsabilidades, especialmente ...
- Click here to view more examples -

carelessness

I)

descuido

NOUN
  • That was carelessness, you know that. Fue un descuido, lo sabes.
  • A charming carelessness, to be sure. Un descuido encantador, puede estar seguro.
  • Our carelessness delayed your work. Nuestro descuido retrasó su trabajo.
  • You lost the outfit through carelessness. Ha perdido el equipo por descuido.
  • Sometimes courage borders on carelessness. A veces las fronteras del valor tocan el descuido.
- Click here to view more examples -
II)

despreocupación

NOUN
III)

negligencia

NOUN
  • Accusations of carelessness and malpractice suit. Acusaciones de negligencia y mala práctica.
  • To lose two seems like carelessness. Perder dos como negligencia.
  • any accident from the carelessness of those who carried me ... cualquier accidente de la negligencia de los que me llevó ...
  • problem of carelessness and recklessness. problema de la negligencia y la imprudencia.
  • inattention (including carelessness); el descuido (inclusive la negligencia);
- Click here to view more examples -

careless

I)

descuidado

ADJ
  • You ought to fire your valet for being so careless. Despide a tu criado, es muy descuidado.
  • Maybe the lab was careless. Quizás el laboratorio fue descuidado.
  • I spend my life trying not to be careless. Me he pasado la vida intentando no ser descuidado.
  • I was careless and now we're paying the price. Era descuidado y ahora estamos pagando el precio.
  • With me, things are too tough to look careless. Mi situación está mal para parecer descuidado.
- Click here to view more examples -
II)

despreocupado

ADJ
  • Careless in doing duties. Despreocupado en cumplir con su deber.
  • Careless in following rules. Despreocupado en seguir las reglas.
  • Careless in serving good food. Despreocupado en servir buena comida.
  • Careless if somebody gets hurt. Despreocupado si alguien resulta herido.
  • Careless in delivering quality products. Despreocupado en entregar productos de calidad.
- Click here to view more examples -
III)

negligente

ADJ
  • I will not be careless in my depiction. Mi descripción no será negligente.
  • They call him a careless man or a testy man. Le calificaban de hombre negligente o irritable.
  • they satisfy the careless look upon things, satisface la mirada negligente sobre las cosas,
  • they satisfy the careless look upon things, satisface la mirada negligente sobre las cosas,
  • not your recruit careless with the picture was ... no su contratación negligente con la imagen era ...
- Click here to view more examples -
IV)

imprudente

ADJ
  • Careless talk costs lives. La charla imprudente nos costó vidas.
  • He was will be very careless to fly so far ... Fue será muy imprudente por su parte volar tan lejos ...
  • He was/will be very careless to fly so far ... Fue será muy imprudente por su parte volar tan lejos ...
  • No, not careless - courageous! Imprudente no, ¡valiente!
  • It's very careless of me!" Es muy imprudente de mí!
- Click here to view more examples -

carelessly

I)

descuidadamente

ADV
Synonyms: sloppily
  • To come in carelessly is like a moth ... Venir aquí descuidadamente, es como una polilla acercándose ...
  • ... most sensitive subjects, you just toss them away carelessly. ... temas más sensibles y los arrojan descuidadamente.
  • ... destiny that your parents carelessly discarded. ... destino que sus padres descuidadamente le negaron.
  • and that's what i like about you mister carelessly y eso es lo que me gusta de ti señor descuidadamente
  • The cover was so carelessly adjusted that La cubierta era tan descuidadamente que ajustar
- Click here to view more examples -
II)

negligentemente

ADV
Synonyms: negligently
  • ... stood by her, carelessly leaning one elbow ... se puso a su lado, apoyado negligentemente un codo

unguarded

I)

desprotegida

VERB
  • The city's unguarded. La ciudad está desprotegida.
II)

descuido

ADJ
  • Then, in an unguarded moment, you cruelly. Entonces, en un momento de descuido, cruelmente.
  • ... had left his fair one unguarded by his attentions at this ... había dejado su justa un descuido por sus atenciones en este
  • ... but a most shamefully unguarded affection could expose me to" ... pero un cariño más vergonzoso descuido podría exponer a mí "
- Click here to view more examples -

control

I)

control

NOUN
  • Start to reap the rewards of being in control. Cosechar las recompensas del estar en control.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
  • I got it under control. Tengo todo bajo control.
  • This is the way that he maintains control. Este es el camino por el que mantiene el control.
  • Everything was out of control. Todo estaba fuera de control.
  • International norms are a form of control. Las normas internacionales son una forma de control.
- Click here to view more examples -
II)

controlar

VERB
Synonyms: check, monitor, handle, manage
  • She needs to get her weight under control. Necesita controlar su peso.
  • Distraction from the problems they're trying to control. Distracción de los problemas que quieren controlar.
  • There are some things we can't control. Hay cosas que no podemos controlar.
  • Something must control their number. Algo debe controlar su número.
  • Somebody has to take control of the situation. Alguien tiene que controlar esta situación.
  • We need to control the bleeding. Sólo debemos controlar la hemorragia.
- Click here to view more examples -
III)

mando

NOUN
  • You just like to be in control. Sólo es que te gusta estar al mando.
  • Maybe there's a malfunction in the control processor. Habrá un fallo en el procesador del mando.
  • Check the manual control panel. Compruebe el tablero de mando manual.
  • This is your control. Aquí está el mando.
  • Our objective is the command and control console. Nuestro objetivo es la consola de mando.
  • It will have to five agents under its control. Tendrá a cinco agentes bajo su mando.
- Click here to view more examples -
IV)

fiscalización

NOUN
  • Control in turn causes a ... La fiscalización a su vez provoca una ...
  • Control of economic enterprises established under civil law with the ... Fiscalización de las empresas económicas de derecho privado con ...
  • ... and the problems resulting from its control ... y los problemas que plantea su fiscalización
  • ... as it relates to precursor control; ... en lo referente a la fiscalización de precursores;
  • ... as well as international control measures; ... así como sobre las medidas internacionales de fiscalización;
  • ... to provide assistance in precursor control through the training of ... ... prestando asistencia a la fiscalización de precursores mediante la capacitación de ...
- Click here to view more examples -

audit

I)

auditoría

NOUN
  • An audit was made. Se hizo una auditoría.
  • The security log records audit events. Registran sucesos de auditoría.
  • But we have an audit. Pero tenemos una auditoría.
  • Your audit is going to be a breeze. Tu auditoría va a ser como una brisa.
  • The suppliers are doing their quarterly audit. Los suministradores están haciendo su auditoría trimestral.
  • He wants to do a quick audit. Quiere hacer una auditoría rápida.
- Click here to view more examples -
II)

auditar

VERB
  • Locate the file or folder that you want to audit. Busque el archivo o carpeta que desea auditar.
  • ... to decide which events to audit. ... tiene que decidir los eventos que se van a auditar.
  • No images available for Audit. No hay imágenes para Auditar.
  • we can audit the following transactions: vamos a poder auditar transacciones de inserción
  • Audit account management (policy setting) Auditar la administración de cuentas (opción de directiva)
  • suppose i audit fee license Supongo que auditar tasa de licencia
- Click here to view more examples -
III)

intervención

NOUN
  • ... accounts shall be subject to audit and to review by the ... ... cuentas estarán conforme a la intervención y repasarán por el ...
IV)

fiscalización

NOUN

watch

I)

reloj

NOUN
Synonyms: clock, timer, wristwatch
  • They went for my watch. Querían sacarme el reloj.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • And you and your wonderful watch. Y tú y tu maravilloso reloj.
  • Your watch is slow. Tu reloj está atrasado.
  • And he was told the watch was stolen. Y le dijeron que el reloj era robado.
  • I think there is more memory in my watch. Creo que mi reloj tiene más memoria.
- Click here to view more examples -
II)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, show, seeing, look
  • I must watch how he gets rid of his spiders. Tengo que ver cómo se des hace de sus arañas.
  • Figure we could watch a movie. Supongo que podríamos ver una peli.
  • We can watch another tape. Podemos ver otra cinta.
  • Maybe we should watch the video. Quizás debamos ver el vídeo.
  • Get back inside and watch your video! Vuelve a ver tu película.
  • We could watch a movie. Podemos ver una película.
- Click here to view more examples -
III)

vigilar

VERB
  • I shall keep stern watch. Voy a vigilar popa.
  • And the one who's going to watch them all. Y la que se los va a vigilar a todos.
  • I was going to watch. Yo iba a vigilar.
  • I decided to watch the house all night. Decidí vigilar la casa toda la noche.
  • Try to watch your form. Intenta vigilar la forma.
  • Somebody better help me watch the road. Sería mejor que me ayudaran a vigilar el camino.
- Click here to view more examples -
IV)

mira

VERB
  • Watch the road or we'll crash! Mira el camino o vamos a chocar!
  • Watch what they do, look what happens. Mira lo que hacen, mira lo que pasa.
  • Watch and learn all you can. Mira y aprende todo lo que puedas.
  • Watch the rearview mirror. Mira en el retrovisor.
  • Not yet, but you watch. Todavía no, pero tú mira.
  • Just watch my hands. Solo mira mis manos.
- Click here to view more examples -
V)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, seen
  • It will be interesting to watch. Será interesante observar esto.
  • The spaces here are the ones to watch. Estos espacios de aquí son los que hay que observar.
  • Watch the eyes and the body language. Observar los ojos y los movimientos.
  • I gotta watch this guy like a hawk. Tengo que observar a este tío como un halcón.
  • And you must watch the legs of the dancers. Y debes observar las piernas de los bailarines.
  • We can but watch and wait. No podemos sino observar y esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidado

VERB
  • Watch what you're looking at. Cuidado con lo que miras.
  • And watch out for ghosts. Y cuidado con los fantasmas.
  • Watch your head going through here. Cuidado con la cabeza al entrar.
  • Watch your step here. Cuidado con el escalón.
  • If they did, watch out. Si lo hacían, cuidado.
  • Come on, watch your step, you guys. Vamos, con cuidado, muchachos.
- Click here to view more examples -
VII)

guardia

NOUN
Synonyms: guard, duty, warden
  • I will take the first watch at the entrance. Haré la primera guardia.
  • Not on my watch. En mi guardia, no.
  • On watch in the engine room. De guardia en la sala de motores.
  • An hour later and our watch would have been over. Una hora más, y hubiera terminado nuestra guardia.
  • I was on watch. Yo estaba de guardia.
  • No way, not on my watch. De ninguna manera en mi guardia.
- Click here to view more examples -
VIII)

vigilancia

NOUN
  • Not on my watch. No bajo mi vigilancia.
  • Not on my watch! No sin mi vigilancia.
  • Put him under a protective watch. Ponlo bajo vigilancia de protección.
  • Assuming he had him under watch. Asumo que lo tenía bajo vigilancia.
  • We got morning watch. Nos toca vigilancia matutina.
  • We put him on our watch list. Lo pusimos en la lista de vigilancia.
- Click here to view more examples -

guarded

I)

custodiado

VERB
Synonyms: safeguarded
  • The entire top floor is guarded. Todo el piso superior está custodiado.
  • You knew the carriage was guarded. Sabías que estaba custodiado.
  • As you said, the gate is carefully guarded. Como ha dicho, el portal está custodiado.
  • He was guarded by a pair of ... Había sido custodiado por un par de ...
  • ... was closed and strongly guarded when they rode up ... ... estaba cerrada y fuertemente custodiado, cuando viajaban a la altura ...
- Click here to view more examples -
II)

vigilado

VERB
  • His castle is imposing and carefully guarded. Pero su castillo está muy vigilado.
  • I thought this place was supposed to be guarded. Pensé que este lugar estaría vigilado.
  • The building is not well guarded at night. El edificio no está bien vigilado por las noches.
  • That means it's not guarded. Por eso no está vigilado.
  • The roof is guarded. El tejado está vigilado.
- Click here to view more examples -
III)

guardado

VERB
  • The most guarded secret we have. El secreto mejor guardado por nosotros.
  • The palace is fully guarded. El palacio esta bien guardado.
  • Even she had guarded her soul against him. Incluso ella había guardado su alma en su contra.
  • Your most guarded secret. Su secreto mejor guardado.
  • They have guarded this desert for generations. Ellos han guardado este desierto por generaciones.
- Click here to view more examples -
IV)

resguardada

VERB
  • But the residence is very safely guarded. Pero la residencia está muy bien resguardada.
  • ... security won't be as highly-guarded, we'll aim ... ... seguridad no será tan resguardada, nos enfocaremos para ...
V)

protegido

VERB
  • We should have guarded the sanctuary more carefully. Debimos haber protegido el santuario más cuidadosamente.
  • It was too well guarded. Estaba muy bien protegido.
  • ... are kept in a guarded facility until an election. ... son guardadas en un edificio protegido hasta la elección.
  • ... is a secret to be guarded with your life. ... es un secreto que debe ser protegido con tu vida.
  • ... hit and too well guarded. ... entrar y está bien protegido.
- Click here to view more examples -
VI)

cuidaba

VERB
Synonyms: cared
  • Seriously, he guarded his toothpaste like it was gold. De veras, cuidaba su dentífrico como si fuera oro.

stakeout

I)

replanteo

NOUN
  • dedicate stakeout legislative action amicably dedicar acción legislativa replanteo amigablemente
II)

vigilancia

NOUN
  • This needs a stakeout. Esto necesita una vigilancia.
  • We should have gotten a stakeout van. Debimos conseguir una camioneta de vigilancia.
  • I know what it's like on a stakeout. Sé lo que es estar de vigilancia.
  • This mission doesn't call for a stakeout. Ésta no es de vigilancia.
  • I have but not in a stakeout situation. Lo he hecho pero no en una situación de vigilancia.
- Click here to view more examples -
III)

emboscada

NOUN
  • This is a stakeout. Esto es una emboscada.
  • It had nothing to do with the stakeout. No tuvo nada que ver con la emboscada.
  • This needs a stakeout. Esto necesita una emboscada.
  • ... had something to do with the stakeout. ... tuvo que ver algo con la emboscada.
  • It wasn't a stakeout. No era una emboscada.
- Click here to view more examples -

alertness

I)

lucidez mental

NOUN
  • ... or has a decreased level of alertness. ... o presenta disminución de la lucidez mental.
  • Change in alertness (consciousness) Cambio en la lucidez mental (conciencia)
II)

alerta

NOUN
  • Subjective alertness in the daytime also improved. También mejoró el estado de alerta durante el día.
  • But all unconscious alertness had abandoned me. Pero todo el estado de alerta inconsciente me había abandonado.
  • ... had an air of unusual alertness and activity. ... tenía un aire de estado de alerta y actividad inusual.
  • alertness and intelligent and very no place estado de alerta e inteligente y no muy lugar
  • Change in alertness (level of consciousness) Cambio en el estado de alerta (nivel de conciencia)
- Click here to view more examples -
III)

vigilancia

NOUN
  • That there is a natural alertness. Que es una vigilancia natural.
  • to increase alertness at work. para aumentar vigilancia en el trabajo.
  • ... entry and to the security place of Alertness. ... entrada y al puesto de Vigilancia.
- Click here to view more examples -

forget

I)

olvidar

VERB
Synonyms: forgotten
  • Sometimes it's better to forget. A veces es mejor olvidar.
  • You have to forget what you just heard. Tienes que olvidar lo que acabas de oír.
  • Lets forget all that. Vamos a olvidar todo eso.
  • My mother says it helps you to forget. Mi madre dice que es bueno para olvidar.
  • You can forget about the island. Puedes olvidar la isla.
  • The one you can never forget. El que nunca puedes olvidar.
- Click here to view more examples -
II)

te olvides

VERB
  • Never forget who you are. Nunca te olvides de quién eres.
  • You may forget that, they never will. Quizá te olvides de eso, pero ellos no lo harán.
  • But you don't forget your workouts. Pero no te olvides de tus ejercicios.
  • They say it makes you forget yourself. Dicen que hace que te olvides de quién eres.
  • And do not forget the papers. Y no te olvides de los trabajos.
  • You cannot forget your child. No te olvides de tu niño.
- Click here to view more examples -
III)

olvidarse

VERB
  • He just has to forget all that. Tiene que olvidarse de todo eso.
  • Only you can forget your niece's arrival. Sólo usted podría olvidarse de la llegada de su sobrina.
  • They have to forget about all those prejudices. Tienen que olvidarse de esos prejuicios.
  • You people can forget about this. Pueden olvidarse de esto.
  • I think you should just forget about all this. Creo que debería olvidarse de todo esto.
  • You should forget about returning back. Usted debe olvidarse de volver espalda.
- Click here to view more examples -
IV)

olvídese

VERB
  • Forget about the family. Olvídese de la familia.
  • Forget you ever saw her. Olvídese de que la ha visto.
  • Forget about everything until now and live in peace. Olvídese de todo hasta ahora y viva en paz.
  • Forget all of this. Olvídese de todo el esto.
  • And you can forget about that too. También olvídese de eso.
  • Forget about the rest of the food they eat. Olvídese del resto de las comidas.
- Click here to view more examples -

forgot

I)

olvidó

VERB
  • Completely forgot you were coming. Olvidó completamente que vendrían.
  • You forgot to load the drum set. Se te olvidó cargar la batería.
  • Forgot to light the stove. Olvidó encender el horno.
  • Almost forgot to mention it. Casi se olvidó de mencionar.
  • You forgot to sign it. Se te olvidó firmarlo.
  • I plumb forgot all about my warrant. Se me olvidó el orden.
- Click here to view more examples -

oblivion

I)

olvido

NOUN
  • A trace of the oblivion always remains. Un rastro del olvido siempre permanece.
  • Let the offence be buried in oblivion. Que la ofensa se cubra de olvido.
  • But a few hours of oblivion counts. Pero unas pocas horas de olvido son algo.
  • The desert is the garden of oblivion. El desierto es el jardín del olvido.
  • Your memory is slowly penetrated by oblivion. El olvido se infiltra en tu memoria.
- Click here to view more examples -

forgetfulness

I)

olvido

NOUN
  • They were what he needed for forgetfulness. Eran lo que necesitaba para el olvido.
  • Never forgetfulness a face. Nunca olvido un rostro.
  • Me never forgetfulness a face. Yo jamás olvido una cara.
  • Your forgetfulness offends me less. Menos me ofende tu olvido.
  • Non forgetfulness to those that support me, you ... No olvido a los que me apoyan, ...
- Click here to view more examples -
II)

despistes

NOUN

obscurity

I)

oscuridad

NOUN
  • All else was ray less obscurity. Todo lo demás era oscuridad sin radios.
  • Not relying on obscurity. No confiar en la oscuridad.
  • ... couple more months of obscurity. ... un par de meses más de oscuridad.
  • ... from obscurity into promises of a greater obscurity. ... de la oscuridad en las promesas de una oscuridad mayor.
  • You have lived your short life in odium and obscurity. Viviste tu corta vida en odio y oscuridad.
- Click here to view more examples -
II)

olvido

NOUN
  • the weak sinks into obscurity el débil cae en el olvido
  • ... rescued many jewels from obscurity? ... rescatado muchas joyas del olvido?
  • ... the family has fallen into obscurity. ... la familia cayó en el olvido.
- Click here to view more examples -
III)

anonimato

NOUN
  • Some writers can only work in obscurity. Algunos escritores sólo escriben en el anonimato.

omission

I)

omisión

NOUN
  • This seems to us to represent a highly detrimental omission. Para nosotros, esto representa una omisión muy lamentable.
  • My sin was one of omission, nothing else. Mi pecado fue de omisión, nada más.
  • With one glaring omission. Con una importante omisión.
  • It was an involuntary omission. Ha sido una omisión involuntaria.
  • It is a case of omission. Es un caso de omisión.
- Click here to view more examples -

default

I)

predeterminado

NOUN
Synonyms: predetermined
  • Displays the default circular histogram. Muestra el histograma circular predeterminado.
  • The default front button. El delantero del botón predeterminado.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado para el elemento de menú aparece subrayado.
  • This is the default type of anchored object. Éste es el tipo predeterminado de objeto anclado.
  • By default the color will be red. El color predeterminado será rojo.
  • The default setting for the menu item is underlined. El ajuste predeterminado del elemento de menú aparece subrayado.
- Click here to view more examples -
II)

defecto

NOUN
  • I should just win by default. Debo ganar solo por defecto.
  • The stream will by default be opened in blocking mode. La secuencia será abierta por defecto en modo de bloqueo.
  • By default the name just equals default. Por defecto, el nombre iguala al estándar.
  • I leave them as they are by default. Las dejo como están por defecto.
  • By default it is different from the global schema. Por defecto, es diferente del patrón general.
  • It is disabled by default. Por defecto, está desactivado.
- Click here to view more examples -
III)

forma predeterminada

NOUN
  • By default, the list includes inherited selectors. De forma predeterminada, la lista incluye los selectores heredados.
  • By default, the portal searches subfolders. De forma predeterminada, el portal busca en las subcarpetas.
  • The default value is off. De forma predeterminada, viene desactivado.
  • By default, the list includes inherited components. De forma predeterminada, la lista incluye los componentes heredados.
  • By default, the list includes inherited processes. De forma predeterminada, la lista incluye los procesos heredados.
  • By default, the list includes inherited configurable actions. De forma predeterminada, la lista incluye las acciones configurables heredadas.
- Click here to view more examples -
IV)

incumplimiento

NOUN
  • And they'll look at the historical default rate. Y veremos la tasa histórica de incumplimiento.
  • ... done in the case of serious default by the concessionaire. ... hecho en el caso de incumplimiento grave por el concesionario.
  • ... helps the creditor understand the chance of a default. ... ayuda al acreedor a comprender las posibilidades de un incumplimiento.
  • ... a high probability of default. ... una alta probabilidad de incumplimiento.
  • and a default would be on any of these obligations, y un incumplimiento sería en alguna de estas obligaciones,
  • a default is usually referred to as un incumplimiento normalmente es referido a como
- Click here to view more examples -
V)

omisión

NOUN
  • DVDs are by default the ability to store ... DVDs por omisión la capacidad de almacenar ...
  • By default this partition is also used for ... Por omisión, esta partición también se usa para ...
  • ... supports four serial ports by default. ... soporta cuatro puertos serie por omisión.
  • ... is not included by default for licensing reasons. ... no se incluye por omisión, por cuestiones de licencia.
  • A default FreeBSD install includes an ... Una instalación por omisión de FreeBSD incluye un ...
  • By default, the serial port settings ... Por omisión, la configuración del puerto serie ...
- Click here to view more examples -

omitting

I)

omitir

VERB
  • ... finds legal grounds for omitting the proposal from the proxy ballot ... ... encuentra fundamentos jurídicos para omitir la propuesta del voto por poder ...
  • done without omitting anything vital to the hecho sin omitir nada esencial para el
  • Omitting the port number implies a port of 443. Omitir el número de puerto implica un puerto de 443.
  • ... opposing it, and not omitting to ... por oponerse a ella, y no omitir
  • ... the whole story about this disappearance without omitting any detail? ... toda la historia sin omitir ningún detalle?
- Click here to view more examples -
II)

omisión

VERB
  • Omitting to inform the consumer ... La omisión de la información al consumidor ...
  • Omitting area = 100 in the preceding relation ... La omisión de area = 100 en la relación anterior ...

skipping

I)

omitiendo

VERB
  • ... which have changed, skipping the ones which have not. ... que han cambiado, omitiendo los que no han cambiado.
  • ... which have changed, skipping the ones which haven't. ... que han cambiado, omitiendo los que no han cambiado.
  • skipping the previous single crochet decrease omitiendo el punto bajo anterior disminuir
  • Skipping the manual focusing, that is ... Omitiendo el enfoque manual, ...
  • Skipping source '{1}'. Omitiendo el origen '{1}'.
- Click here to view more examples -
II)

saltarse

VERB
Synonyms: skip, bypass
  • This better be worth skipping dinner for. Es mejor para saltarse la cena.
  • Skipping a meal may keep you slim Saltarse una comida te mantendrá delgada.
  • Skipping the 2 extra chains, push the hook Saltarse las 2 cadenas adicionales, empuje el gancho
  • We will start by skipping the first stitch Vamos a empezar por saltarse el primer punto
  • Skipping a day isn't the end of the world Saltarse un día no es el fin del mundo.
- Click here to view more examples -
III)

saltar

VERB
  • I feel like skipping through the hallway. Me da ganas de saltar por el pasillo.
  • I feel like skipping. Tengo ganas de saltar.
  • ... the end point, like skipping ahead to the last ... ... el punto final, como saltar por delante de la última ...
  • Like skipping records, skip, skip, skip. Como saltar registros, saltar, saltar, saltar.
  • ... second of these alcoves she stopped skipping. ... segunda de estas alcobas dejó de saltar.
- Click here to view more examples -
IV)

saltándose

VERB
Synonyms: bypassing
  • ... kids try and cheat by skipping school and then finding out ... ... los niños intentan copiar saltándose las clases y luego preguntando ...
  • Skipping the small talk? ¿Saltándose la charla?
  • scenario and this guy skipping over all of those stats getting ... escenario y este tipo saltándose todos los stats llegar ...
  • not necessarily ignorable but it is skipping no descartable necesariamente pero está saltándose
- Click here to view more examples -
V)

faltar

VERB
Synonyms: miss, absent, screwing up
  • So, you skipping out on school is like not ... Entonces, faltar a la escuela es como no ...
  • He knew I was skipping. Él sabía que iba a faltar.
  • You mean, like, skipping school and going out ... ¿Quieres decir faltar a la escuela para ir ...
- Click here to view more examples -
VI)

omisión

VERB
  • ... of foul song, skipping, ... de canciones falta, omisión,
  • SKIPPING: The switch %s is already present. OMISIÓN: ya existe el modificador %s.

bypass

I)

bypass

NOUN
Synonyms: shunt
  • A bypass is the right call. Cox, un bypass es la elección correcta.
  • We need to get her on bypass! Tenemos que hacerle un bypass.
  • We need a bypass, quick. Necesitamos un bypass, rápido.
  • Her gastric bypass procedure could. El bypass gástrico pudo haber causado.
  • Much better than before the bypass. Mucho mejor que antes del bypass.
  • I use your modified bypass procedure all the time. Utilizo su procedimiento modificado de bypass todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

derivación

NOUN
  • This is a cardiopulmonary bypass machine. Es una máquina de derivación cardiopulmonar.
  • Gastric bypass can be performed using ... La derivación gástrica se puede llevar a cabo utilizando ...
  • Gastric bypass surgery is one type of procedure ... La cirugía de derivación gástrica es un tipo de procedimiento ...
  • Gastric bypass surgeries are combination procedures ... Las cirugías de derivación gástrica son procedimientos combinados ...
  • ... together to create an electrical bypass takes a seasoned pro. ... juntos para crear una derivación eléctrica toma un experimentado profesional.
  • ... to monitor arterial reconstruction and bypass grafts. ... para vigilar una reconstrucción arterial e injertos de derivación.
- Click here to view more examples -
III)

puente

NOUN
Synonyms: bridge, jumper, bridging
  • ... that that of the bypass line's, the fuel is ... ... que el de la línea de puente, el combustible está ...
  • gastric bypass is a quick way to loose weight, ... puente gástrico es una manera rápida de soltar el peso, ...
IV)

puentear

VERB
Synonyms: bridging
  • Try the critical systems bypass. Intenta puentear los sistemas críticos.
  • You can bypass the critical systems. Puedes puentear los sistemas críticos.
  • to bypass the market. de puentear al mercado.
  • I have to bypass the security code, ... Tengo que puentear el código de seguridad ...
- Click here to view more examples -
V)

circunvalación

NOUN
  • ... and the construction of bypass roads. ... y a la construcción de carreteras de circunvalación.
  • ... observe the network of bypass roads. ... observar la red de carreteras de circunvalación.
  • ... and the construction of bypass roads. ... y la construcción de caminos de circunvalación.
  • ... or the construction of bypass roads for the benefit of those ... ... o la construcción de carreteras de circunvalación en beneficio de esos ...
  • ... the construction of a bypass road leading to the ... ... la construcción de una carretera de circunvalación que conducía a los ...
  • ... within 150 metres of a bypass road. ... a 150 m de distancia de los caminos de circunvalación.
- Click here to view more examples -
VI)

eludir

VERB
  • Nobody can bypass feeling; Nadie puede eludir el sentimiento,
  • This lasso was designed to bypass the untrustworthy nature of ... Este lazo ha sido diseñado para eludir la naturaleza engañosa del ...
  • ... appliance, so nothing can bypass the appliance. ... dispositivo, de tal forma que nada lo pueda eludir.
  • how to bypass drawing of work at ... la manera de eludir los diseños trabajan en ...
  • ... long subjects can be used to bypass attachment checking. ... asuntos largos pueden utilizarse para eludir el análisis de adjuntos.
  • To bypass the NO2-NO converter. Para eludir el convertidor de NO2 a NO.
- Click here to view more examples -
VII)

omitir

VERB
Synonyms: skip, omit, ignore, override
  • ... select and deselect the Bypass option. ... seleccione y anule la selección de la opción Omitir.
  • ... in isolation, or Bypass buttons to pass bands through without ... ... aisladas o en los botones Omitir para pasar bandas sin ...
  • Bypass the assembly when I open an ... Omitir el ensamblado al abrir una solución ...
  • You can bypass the Component inspector parameters altogether and assign a ... Puede omitir los parámetros del inspector de componentes y asignar un ...
  • ... This switch allows you to bypass the license agreement screen ... Este modificador le permite omitir la pantalla de acuerdo de licencia
  • ... prevent users from being able to bypass validation by impersonating another ... ... evitar que los usuarios puedan omitir la validación suplantando a otro ...
- Click here to view more examples -
VIII)

desvío

NOUN
  • ... a dual pump fan with bypass. ... un ventilador de bomba doble con desvío.
  • Bypass controls have been routed to our ... Los controladores de desvío fueron dirigidos a nuestro ...
  • ... you wanted to say something about a bypass road? ... querías decir algo sobre el camino de desvío?
  • I think I can take this bypass here. Creo que puedo tomar este desvío.
  • I think that bypass is open. Me parece que.hasta ese desvío está abierta.
  • We can bypass the part of the computer that's affected ... Podríamos hacer un desvío en la parte afectada de la Computadora ...
- Click here to view more examples -
IX)

desviar

VERB
  • Bypass switch for a shutdown command. Desviar un interruptor de una orden de cierre.
  • We need to bypass the conduit. Tenemos que desviar el conducto.
  • ... may recommend surgery to bypass or reconstruct the defective ducts ... ... puede recomendar una cirugía para desviar o reconstruir los conductos defectuosos ...
  • I'd have to bypass the main power distribut. Tengo que desviar el conducto principal.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.