Score

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Score in Spanish :

score

1

puntuación

NOUN
- Click here to view more examples -
2

puntaje

NOUN
Synonyms: scoring, scored
- Click here to view more examples -
3

partitura

NOUN
Synonyms: sheet music
- Click here to view more examples -
4

veintena

NOUN
Synonyms: twenty, twenties, 20s
- Click here to view more examples -
5

anota

NOUN
- Click here to view more examples -
6

calificación

NOUN
- Click here to view more examples -
7

marcador

NOUN
- Click here to view more examples -
8

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
9

resultado

NOUN
- Click here to view more examples -

More meaning of Score

scoring

I)

puntuación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

anotar

NOUN
Synonyms: score, annotate, jot down
  • And that goofy scoring. Y esa forma ridícula de anotar.
  • After scoring over my calmness in this graphic way ... Después de anotar en mi calma de esta manera gráfica ...
  • ... firm and warm, rigorously scoring her work. ... firme y cálido, con rigor anotar su trabajo.
  • Scoring a try is one of the best feelings— Anotar un tanto es uno de los mejores sentimientos.
  • We are condition scoring cows from the right hand side ... Anotar las vacas desde la parte derecha ...
- Click here to view more examples -
III)

goleadora

NOUN
VI)

sonorización

NOUN
Synonyms: sound
VIII)

gol

NOUN
Synonyms: goal, touchdown
IX)

punctuation

I)

puntuación

NOUN
- Click here to view more examples -

rating

I)

valorar

VERB
II)

calificación

NOUN
  • So they have a very, very high rating. Así que tienen una calificación muy alta.
  • ... times about the need for regulation on rating agencies. ... ocasiones sobre la necesidad de regular las agencias de calificación.
  • ... and increase supervision of credit rating agencies. ... y aumentar la supervisión de las agencias de calificación crediticia.
  • ... this is an excellent rating for an investment. ... esta es una excelente calificación de una inversión.
  • ... approval of the three major credit rating agencies. ... aprobación de las tres principales agencias de calificación de crédito.
- Click here to view more examples -
III)

valoración

NOUN
  • Final Rating: 3 ninja stars, as a ... Valoración final: 3 estrellas ninja, como ...
  • ... a narrative summary and overall rating of each employee. ... un resumen narrativo con una valoración general de cada empleado.
  • ... will win based on their current rating, right? ... ganará, basado en su valoración actual, ¿no?
  • Final Rating: 5 stars. Valoración final: 5 estrellas.
  • ... quickly does McAfee change a red or yellow rating? ... rapidez cambia McAfee su valoración roja o amarilla?
- Click here to view more examples -
IV)

grado

NOUN
Synonyms: grade, degree, extent, level
V)

voto

NOUN
Synonyms: vote, voting, vow, ballot, votes
- Click here to view more examples -
VI)

nominal

NOUN
Synonyms: nominal, rated, par, nominally
- Click here to view more examples -
VII)

puntuación

NOUN
  • ... massive impact on the rating. ... relevancia enorme en la puntuación.
  • ... by folder, date, rating, people, and places ... ... por carpeta, fecha, puntuación, personas y lugares ...
  • ... contains the main achievements and the player's personal rating. ... contiene los logros principales y la puntuación personal del jugador.
  • think the important matter of antonov rating for it que la importante cuestión de antonov Puntuación de lo
  • ... : - Your rating: You can't vote here! ... media: - Tu puntuación: No puedes votar aqui!
- Click here to view more examples -

rankings

I)

clasificaciones

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ranking

NOUN
Synonyms: ranking, rank, ranked
- Click here to view more examples -
IV)

escalafón

NOUN
Synonyms: ladder
V)

puntuación

NOUN

highscore

I)

puntuación

NOUN

scored

I)

anotó

VERB
Synonyms: netted
- Click here to view more examples -
II)

puntuado

VERB
Synonyms: punctuated
  • ... , Wolf, we've scored your dishes, and although ... ... , Wolf, hemos puntuado sus platos, y aún están ...
III)

marcó

VERB
  • Yesterday he scored a steady seven Ayer marcó un firme de siete
  • referee he scored a goal not only score a goal he ... árbitro marcó un gol, no sólo marcar un gol que ...
  • He scored a 7 out of 8 on ... Marcó siete de ocho en ...
  • Who scored the goals? ¿Quién marcó los goles?
  • I scored 3 goals! Me marcó 3 goles!
- Click here to view more examples -
IV)

obtuvo

VERB
  • I think he scored. Creo que lo obtuvo.
  • it scored an average seven from veteran ... se obtuvo un promedio de siete por el veterano ...
  • ... legally banned since 1954) scored equally impressive results, ... ... prohibida legalmente desde 1954) obtuvo resultados igualmente sorprendentes, ...
  • ... the years major oscar contenders and scored a nine ... los principales contendientes año Oscar y obtuvo un nueve
- Click here to view more examples -
V)

calificada

VERB
VI)

puntaje

VERB
Synonyms: score, scoring

sheet music

I)

partitura

NOUN
Synonyms: score
- Click here to view more examples -

twenty

I)

veinte

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

vigésimo

ADJ
Synonyms: twentieth, 20th
- Click here to view more examples -

twenties

I)

veinte

NOUN
Synonyms: twenty
  • In your twenties you dress for men. En tus veinte, te vistes para los hombres.
  • ... starts in the late twenties and is consolidated during the ... ... se inicia a fines del veinte y se consolida durante los ...
  • it jumps up in groups of twenties, salta en pasos de veinte.
  • well is the clothes you wore in the twenties así es la ropa que llevaba en el veinte
  • started when he was in his twenties. comenzó cuando tenía poco más de veinte.
- Click here to view more examples -

scores

I)

puntuaciones

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

partituras

NOUN
Synonyms: sheet music
- Click here to view more examples -
III)

puntajes

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

calificaciones

NOUN
  • Because we give our scores. Porque damos nuestras calificaciones.
  • These test scores have been falling for ... Estas calificaciones han estado cayendo por ...
  • ... you want to submit scores? ... que desea enviar las calificaciones?
  • Check your scores at least once a year; Revise sus calificaciones cuando menos una vez al año;
  • ... shows only the rule names and scores, for example: ... sólo muestra los nombres de las reglas y las calificaciones;
  • ... shows only the rule names and scores: ... sólo muestra los nombres y las calificaciones de regla:
- Click here to view more examples -
V)

tanteos

NOUN
Synonyms: gropes, gropings
VI)

decenas

NOUN
Synonyms: tens, dozens
  • Scores of soldiers and officers stand in a row. Decenas de soldados y funcionarios forman una fila.
  • After scores of centuries, my ... Tras decenas de siglos, mi ...
  • We have scores and scores of reproductions of that statue ... Tenemos decenas y decenas de reproducciones de esta estatua ...
  • We have scores and scores of reproductions of that statue, ... Tenemos decenas y decenas de reproducciones de esta estatua, ...
  • scores of others right now decenas de personas en este momento
  • Again, scores of empirical studies have followed up the ... Una vez más, decenas de estudios empíricos siguieron ese ...
- Click here to view more examples -
VII)

anota

NOUN
Synonyms: scoring, annotates
- Click here to view more examples -
VIII)

cuentas

NOUN
- Click here to view more examples -

qualification

I)

calificación

NOUN
  • The qualification information is deleted from your résumé. La información de la calificación se eliminará del currículum.
  • The qualification and the devotion of our personnel ... La calificación y la dedicación de nuestro personal ...
  • Rigorous system testing and qualification of hardware and software ... Rigurosas pruebas y calificación de sistemas de hardware y software ...
  • ... the best for her insisting on his qualification. ... lo mejor insistiendo en la calificación.
  • ... on the notes of the qualification scale. ... en las notas de la escala de calificación.
  • ... we could turn it into a qualification. ... podríamos convertirlo en una calificación.
- Click here to view more examples -
II)

capacitación

NOUN
  • ... social mediators for its qualification or qualification in the field of ... ... mediadores sociales para su cualificación o capacitación en el campo de ...
  • To increase the professional qualification for people without qualification Incrementar la capacitación profesional para personas sin cualificación.
  • ... savings and credit accounts, and technical qualification. ... ahorro y credito, formacion y capacitación técnica.
  • ... the facilities for the integration and qualification of its inhabitants. ... las instalaciones para la integración y capacitación de sus moradores.
  • ... of complementary Facilities for its qualification and formation; ... de Instalaciones complementarias para su capacitación y formación;
  • ... facilities destined to the integration and qualification of its inhabitants and ... ... instalaciones destinadas a la integración y capacitación de sus moradores y ...
- Click here to view more examples -

grade

I)

grado

NOUN
Synonyms: degree, extent, level, rating
- Click here to view more examples -
II)

calidad

NOUN
Synonyms: quality
  • Now we're trying to keep the grade level. Tratamos de mantener la calidad.
  • New grade and geometry for long tool life in tough conditions ... Nueva calidad y geometría para una larga duración en condiciones exigentes ...
  • Owned a bunch of slum-grade apartments. Es propietario de un montón de apartamentos de baja calidad.
  • with high grade components, con compuestos de alta calidad,
  • Made of high-grade steel. Producido de acero de alta calidad.
  • And it's definitely the highest grade hydroponics in the city ... Decididamente la mejor calidad de hidroponía en toda la ciudad ...
- Click here to view more examples -
III)

primaria

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

categoría

NOUN
Synonyms: category, class
  • ... conclusive for establishing the grade of the sugar concerned. ... determinante para comprobar la categoría del azúcar en cuestión.
  • ... because he was too low grade. ... porque tenía demasiado baja categoría.
  • all with enterprise grade security. todo con una seguridad de categoría empresarial.
  • The carrier-grade online infrastructure ensures high ... La infraestructura en línea de categoría de operador garantiza un elevado ...
  • ... way above my pay grade. ... por encima de mi categoría.
  • ... the characteristics of that grade but have not been ... ... a las características de esta categoría pero que no se hayan ...
- Click here to view more examples -
V)

nota

NOUN
Synonyms: note, notice, notices, memo, nb
- Click here to view more examples -

qualifying

I)

calificación

VERB
  • Qualifying for this credit is ... La calificación para este crédito es ...
  • ... of the requirements in qualifying for an apartment here ... ... de los requisitos de en la calificación para un apartamento aquí ...
  • Focus on the skills of positioning and qualifying: Concéntrese en las habilidades de posicionamiento y calificación:
  • target customer profile and qualifying questions; perfil del cliente objetivo y preguntas para la calificación;
  • Here are some qualifying questions to help you open up the ... Éstas son algunas preguntas de calificación para ayudarle a iniciar el ...
- Click here to view more examples -
II)

clasificatorio

VERB
III)

clasificarse

VERB
Synonyms: qualify
IV)

acreedoras

VERB
Synonyms: creditor
V)

eliminatorias

VERB
  • ... preclude exclusions based on qualifying conditions, for example. ... descartar exclusiones basadas, por ejemplo, en condiciones eliminatorias.
  • ... 's post time for our qualifying heat. ... es hora para las eliminatorias.
VI)

cualificados

VERB
  • ... of the cost of a qualifying asset should commence when: ... del coste de los activos cualificados, debe comenzar cuando:
  • ... methods used to evaluate the qualifying items, in particular ... ... métodos utilizados para evaluar los elementos cualificados, y especialmente sobre ...
VII)

elegible

VERB

rated

I)

clasificada

VERB
- Click here to view more examples -
II)

nominal

VERB
- Click here to view more examples -
III)

valorados

VERB
Synonyms: valued, prized, appraised
  • The servant with the bandage was being soundly rated. El funcionario con el vendaje estaba profundamente valorados.
  • ... top featured, most viewed, and top rated. ... más destacados, los más vistos y los más valorados.
  • highly rated by a sensible man, without valorados por un hombre sensato, sin
  • ... was not accustomed to be so rated in his own ducal ... no estaba acostumbrado a ser tan valorados en su propio ducal
  • ... of the modesty with which he rated his own deserts, ... ... de la modestia con que valorados sus méritos propios, ...
  • ... know why I am to be rated, as if I ... ... sé por qué he de ser valorados, como si yo ...
- Click here to view more examples -
IV)

calificación

VERB
- Click here to view more examples -
V)

evaluado

VERB
Synonyms: evaluated, assessed

marker

I)

marcador

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rotulador

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

efigie

NOUN
Synonyms: effigy
- Click here to view more examples -
IV)

pagaré

NOUN
Synonyms: pay, promissory note, iou
- Click here to view more examples -

bookmark

I)

marcador

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

favorito

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

marcar

VERB
  • ... at least will work bookmark ... por lo menos va a funcionar marcar
  • ... that we're all forced to bookmark ... que todos estamos obligados a marcar
IV)

bookmarks

NOUN
  • ... current url to the bookmark list this slot is called ... ... url actual a la lista de bookmarks este slot es llamado ...

placeholder

I)

marcador

NOUN
  • We can now insert placeholder text into a text frame ... Ahora podemos insertar texto de marcador en un marco de texto ...
  • The placeholder objects are not visible when you ... Los objetos del marcador de posición no están visibles cuando se ...
  • If the placeholder is still selected, press the ... Si el marcador de posición sigue seleccionado, presione la ...
  • Select the placeholder graphical objects and delete them. Seleccione los objetos gráficos de marcador de posición y elimínelos.
  • They might have had it as a placeholder Quizá lo tuvieron como un marcador
- Click here to view more examples -

dialer

I)

marcador

NOUN
  • dialer differences have their roots diferencias marcador tienen sus raíces
  • as a dialer and as a speakerphone, so you can ... como marcador y parlante, pueden ...
  • ... that you want in your client dialer. ... que desee en el marcador de cliente.
  • ... bluffing which i think letters dialer ... un farol que creo marcador letras
  • An internal error occurred in Phone Dialer. Ha ocurrido un error interno en el Marcador telefónico.
- Click here to view more examples -
II)

discador

NOUN
III)

sintonizador

NOUN
Synonyms: tuner

marking

I)

marca

VERB
  • The marking on the hilt. La marca en la empuñadura.
  • A rite of initiation marking a new level of spiritual ... Un rito de iniciación que marca un nivel espiritual más ...
  • The marking should be legible throughout ... La marca debe permanecer legible durante toda ...
  • The marking shall be clearly legible ... Esta marca deberá ser claramente legible ...
  • ... in the products that carry the marking. ... , en los productos que lleven dicha marca.
  • Times and dates, each marking an apocalyptic event. Horas y fechas, cada marca es un acontecimiento apocalíptico.
- Click here to view more examples -
II)

señalización

VERB
Synonyms: signage, signaling
- Click here to view more examples -

highlighter

I)

resaltador

NOUN
  • highlighter under the brows then ... resaltador bajo las cejas y luego ...
  • Can I get my highlighter, please? ¿Me pasas mi resaltador?
  • ... and draw again with the Edge Highlighter tool. ... y vuelva a dibujar con la herramienta Resaltador de bordes.
  • ... when you use the Edge Highlighter tool, or choose ... ... al utilizar la herramienta Resaltador de bordes, o al seleccionar ...
- Click here to view more examples -
II)

marcador

NOUN
- Click here to view more examples -

mark

I)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

dial

I)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acceso telefónico

NOUN
  • As dial-up machines rarely run smart-hosts ... Los sistemas de acceso telefónico raramente ejecutan hosts inteligentes ...
  • For dial-up networking connections, ... En el caso de conexiones de acceso telefónico a redes, para ...
  • Notification of dial-in attempts and your authorization/ ... Notificación de intentos de acceso telefónico y su autorización o ...
  • ... following authentication methods for dial-up networking: ... siguiente métodos de autenticación para el acceso telefónico a redes:
  • ... and those used by dial-up machines. ... como los utilizados por equipos de acceso telefónico.
  • ... users can connect and disconnect dial-up connections. ... los usuarios pueden conectar y desconectar conexiones de acceso telefónico.
- Click here to view more examples -
III)

marcado

NOUN
  • There is no dial tone. No hay tono de marcado.
  • ... without waiting for a dial tone. ... sin tener que esperar un tono de marcado.
  • ... sure you want to remove the selected dial string? ... seguro que desea eliminar la cadena de marcado seleccionada?
  • To configure static routes for a dial-in user: Para configurar las rutas estáticas para un usuario de marcado:
  • Your mode dial is located right here Su modo de marcado está ubicado por aquí
  • ... was shown to us by doing the manual dial above. ... , se mostro en el marcado manual anterior.
- Click here to view more examples -
IV)

esfera

NOUN
Synonyms: sphere, area, field, ball, orb, realm
- Click here to view more examples -
V)

cuadrante

NOUN
Synonyms: quadrant, quad
VI)

selector

NOUN

marked

I)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

caracteriza

VERB
  • The condition is marked by changes in mental status ... Esta afección se caracteriza por cambios en el estado mental ...
  • The disorder is marked by multiple physical complaints ... Este trastorno se caracteriza por un patrón de dolencias físicas múltiples ...
  • The result, inevitably, is marked by a further fall ... El resultado, inevitablemente, se caracteriza por una mayor caída ...
  • It is marked by a certain nonchalance. Se caracteriza por una cierta despreocupación.
  • ... a coward, so called, is marked ... un cobarde, por lo que llama, se caracteriza
  • ... return of my pupils would be marked by a ... regreso de mis alumnos se caracteriza por una
- Click here to view more examples -
III)

señalado

VERB
- Click here to view more examples -

flag

I)

bandera

NOUN
Synonyms: banner
- Click here to view more examples -
II)

abanderamiento

NOUN
  • The Administration of the flag State shall ensure that ... La Administración del Estado de abanderamiento se asegurará de que ...
  • ... ensure they are fulfilling their flag State obligations. ... garantizan que se satisfacen las obligaciones del Estado de abanderamiento.
  • ... acceptable to the Administration of the flag State: ... que la Administración del Estado de abanderamiento juzgue aceptable:
  • ... as determined by the Administration of the Flag State. ... según determine la administración del Estado de abanderamiento;
  • ... full official designation of the Flag State) ... nombre oficial completo del Estado de abanderamiento)
  • ... for certification and survey by the flag State; ... de certificación e inspección por parte del Estado de abanderamiento;
- Click here to view more examples -
III)

pabellón

NOUN
Synonyms: pavilion, canopy, hall, ward, lodge
  • flag as well as the pabellón, así como la
  • a flag visit funds through the water ... unos fondos de visita del pabellón a través del agua ...
  • their flag is not granted to vessels appearing in the ... no otorgar su pabellón a los buques que figuren en la ...
  • ... surely they took him to the flag of the indigent, ... ... seguro lo llevaron al pabellón de los indigentes, ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin or ... ... buques naveguen con un pabellón diferente del de su origen o ...
  • ... ships often operate under a flag different from their origin ... ... los buques naveguen con un pabellón diferente al de su origen ...
- Click here to view more examples -
IV)

indicador

NOUN
  • This is a dangerous flag to set since it ... Éste es un indicador peligroso de activar, ya que ...
  • This new flag simplifies writing door servers ... Este nuevo indicador simplifica la escritura en los servidores de puerta ...
  • Flag for division of work ... Indicador para división de trabajo ...
  • If a given flag is supported, it ... Si un indicador dado es compatible, ...
  • ... you can use the new flag which has been added to ... ... puede utilizar el nuevo indicador que se ha añadido para ...
  • The new flag's value supersedes the old. El nuevo valor del indicador suplanta el anterior.
- Click here to view more examples -

tick

I)

garrapata

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marque

VERB
Synonyms: mark, dial
- Click here to view more examples -
III)

tic

VERB
Synonyms: tic, ict, icts, twitch, tics, itc
- Click here to view more examples -
V)

ticks

ADJ
VI)

tictac

NOUN
Synonyms: ticking

result

I)

resultado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

resultar

VERB
Synonyms: be, prove
- Click here to view more examples -
III)

consecuencia

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

fruto

NOUN
Synonyms: fruit
- Click here to view more examples -
V)

ocasionar

VERB
Synonyms: cause, causing
  • Abrupt discontinuation may result in withdrawal symptoms. La suspensión abrupta puede ocasionar síntomas de retiro.
  • Incomplete drainage may result in a return of the abscess ... El drenado incompleto puede ocasionar el retorno del absceso ...
  • It may result in permanent damage to the kidney and may ... Igualmente, puede ocasionar daño permanente al riñón y puede ...
  • This may result in an increased number ... Esto podría llegar a ocasionar un incremento en la cantidad ...
  • ... and sanitation provisions that can result in cholera out break. ... y saneamiento, que puede ocasionar un estallido del cólera.
  • ... is often progressive and may result in chronic renal failure. ... a menudo es progresivo y puede ocasionar insuficiencia renal crónica.
- Click here to view more examples -
VI)

provocar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

causar

VERB
Synonyms: cause, causing
  • Loss of function may eventually result in paralysis. La pérdida de las funciones puede finalmente causar parálisis.
  • ... twisting while lifting can result in back pain. ... girar mientras se levanta algo puede causar dolor de espalda.
  • ... of infant formulas may result in abdominal pain, improper ... ... de fórmulas infantiles puede causar dolor abdominal, consumo inadecuado de ...
  • Chronic use can result in tolerance, psychological dependence ... El uso crónico del mismo puede causar intolerancia, dependencia sicológica ...
  • Stones can result in obstructive uropathy, ... Los cálculos pueden causar uropatía obstructiva, que ...
  • ... leprosy disfigures and can result in permanent disability. ... la lepra desfigura y puede causar una discapacidad permanente.
- Click here to view more examples -
VIII)

producirse

VERB
Synonyms: occur, arise
- Click here to view more examples -
IX)

producir

VERB
Synonyms: produce, cause, occur
  • This tends to result in sharp transitions between ... Esto suele producir transiciones nítidas entre los ...
  • This condition may result in a narrowing of the duodenum ... Esta afección puede producir un estrechamiento del duodeno ...
  • ... interfere with some daily activities and result in physical disability. ... interferir con algunas actividades cotidianas y producir incapacidad física.
  • Massive atelectasis may result in the collapse of a lung. La atelectasia masiva puede producir un colapso del pulmón.
  • ... with quercetin supplements may result in additive effects. ... con suplementos de quercetina puede producir efectos aditivos.
  • ... modes of action which may result in different haemodynamic effects. ... modos de acción que pueden producir diferentes efectos hemodinámicos.
- Click here to view more examples -
X)

raíz

NOUN
Synonyms: root, following, roots, wake
  • As a result of the blockade, ... A raíz del bloqueo, los ...
  • ... are going to begin as a result of this reality. ... se van a iniciar a raíz de ésta realidad.
  • ... to seize a province as a result of a landing or ... ... hacerse con una provincia a raíz de un desembarco o ...
  • As a result of the vote in ... A raíz de la votación en ...
  • As a result the children participants wrote ... A raíz de ello, los niños participantes escribieron ...
  • ... a profound transformation as a result of the eclosion and heady ... ... una profunda transformación a raíz de la eclosión y la vertiginosa ...
- Click here to view more examples -

outcome

I)

resultado

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

desenlace

NOUN
Synonyms: denouement, payoff
  • The outcome to prove if son has learned anything of ... El desenlace para probar si el hijo ha aprendido algo de ...
  • ... a purpose implies a desired outcome. ... un propósito implica suponer la existencia de un desenlace deseado.
  • To prevent a disorderly outcome in the eurozone, ... Para evitar un desenlace desordenado en la eurozona, ...
  • This proposal constitutes the outcome of a global strategy ... Esta propuesta constituye el desenlace de una estrategia de conjunto ...
  • When the outcome of a construction contract cannot be ... Cuando el desenlace de un contrato de construcción no pueda ser ...
  • ... you win, no matter what the outcome. ... ganarán,independientemente del desenlace.
- Click here to view more examples -
III)

pronóstico

NOUN
- Click here to view more examples -

resulted

I)

resultó

VERB
  • It resulted that those stains were a result of discharges. Resultó que esas manchas eran un resultado de las emisiones.
  • ... by the image, and it resulted in a loss of ... ... por la imagen y resultó en una pérdida de ...
  • ... of the plant, which resulted in a settlement, ... ... de la planta, lo que resultó en un acuerdo, ...
  • ... the guerrillas, which has resulted in forced labor, ... ... las guerrillas, que resultó en mano de obra forzada, ...
  • ... whatever it was, resulted in a, uh ... ... lo que sea que fuera, resultó en un, eh ...
  • throughput resulted in the fifties rendimiento resultó en los años cincuenta
- Click here to view more examples -
II)

tradujo

VERB
Synonyms: translated
  • for the excellent work which resulted in the seizure and ... por el excelente trabajo que se tradujo en la incautación y ...
III)

desembocó

VERB
Synonyms: led
IV)

provocado

VERB
  • Enormous changes have resulted from these events. Estos eventos han provocado cambios enormes.
  • ... liquid chromatography, have resulted in the development of robust methods ... ... la cromatografía líquida, han provocado el desarrollo de métodos ...
  • ... gas detection equipment has resulted in frequent accidents. ... de equipo de detección de gases ha provocado frecuentes accidentes.
  • ... coexistence and intermarriage have resulted in a certain intertwining of ... ... coexistencia y los matrimonios mixtos han provocado una cierta mezcla de ...
- Click here to view more examples -
V)

produjo

VERB
  • The success of the singer resulted in a large following ... El éxito del cantor produjo una gran convocatoria de seguidores ...
  • The warming trend has resulted in thawing of the continuous permafrost ... La tendencia de calentamiento produjo la descongelación del gelisuelo ...
VI)

ocasionado

VERB
Synonyms: caused, occasioned

output

I)

salida

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

producción

NOUN
  • These seeds are the entire output of cultivation. Estas semillas son la producción entera del cultivo.
  • The output potential and accuracy compared to ... La precisión y el potencial de producción en comparación con el ...
  • The fall in output would have implied a ... La baja de la producción se hubiera traducido en una ...
  • The resulting rise in output per worker, together ... El resultante aumento de la producción por trabajador, junto ...
  • In such instances, the output purchased by consumers is ... En esos lugares la producción que compran los consumidores es ...
  • ... in the volume of output at close and regular intervals. ... en el volumen de producción en intervalos breves y periódicos.
- Click here to view more examples -
III)

resultado

NOUN
  • This output file shows the user path state ... Este archivo de resultado muestra el estado del path de usuario ...
  • The output of the example shows that ... El resultado del ejemplo muestra que ...
  • From the above output, you might conclude that the ... A partir del resultado anterior, puede concluir que el ...
  • If your output will not be interlaced, it's ... Si el resultado final no es entrelazado, es ...
  • You will see output corresponding to the statistics ... Verá el resultado correspondiente a las estadísticas ...
  • Output from the show gpo command ... Resultado del comando show gpo ...
- Click here to view more examples -
IV)

rendimiento

NOUN
  • Output will increase, but so will our control. El rendimiento crecerá pero nuestro control también.
  • ... of reflectors to give high output. ... de reflectores incorporado que proporciona un alto rendimiento.
  • ... must increase its productivity and output. ... debe incrementar su productividad y rendimiento.
  • ... the conventional level of output per person employed. ... el nivel convencional de rendimiento por persona empleada.
  • Gentle yarn action safeguards output and profit. Protegiendo el hilo: rendimiento y beneficio garantizados.
  • the high level of output generated by technological efficiency el alto nivel de rendimiento generado por la eficiencia tecnológica
- Click here to view more examples -
V)

potencia

NOUN
  • High engine output and powerful travel motors Alta potencia del motor y los motores potentes de viaje
  • at rated output, i.e. operating ... a potencia nominal, es decir, funcionando ...
  • output of the pressure equipment ... la potencia del equipo a presión ...
  • maximum possible power output was being devoted to the neutralization ... potencia máxima posible estaba siendo dedicada a la neutralización ...
  • ... can affect your power output. ... puede afectar a la potencia,
  • ... the item which combines the power output from both the transmissions ... lo que combina la potencia de ambas cajas de cambios
- Click here to view more examples -

turned out

I)

resultó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

salió

VERB
Synonyms: left, went, came, emerged
- Click here to view more examples -
III)

apagó

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.