Meaning of Sample in Spanish :

sample

1

muestra

NOUN
  • We think the sample's damaged. La muestra está dañada.
  • The sample subjects were randomly divided into three groups. Los sujetos de la muestra fueron aleatorizados en tres grupos.
  • Always keep a refrigerated sample of this on your person. Guarda siempre una muestra refrigerada de esto personalmente.
  • What we saw was just a sample. Lo que vimos fue sólo una muestra.
  • Sample size up to collector dimensions. Tamaño de muestra hasta un colector completo.
  • A preliminary sample of an antidote. Una muestra preliminar de un antídoto.
- Click here to view more examples -
2

ejemplo

NOUN
  • This is a sample of your future. Un ejemplo de tu futuro.
  • I brought you a sample. Te envié un ejemplo.
  • Come let us sample a finer vintage. Probemos un ejemplo de exquisita vendimia.
  • This is the sample that you gave me. Este es el ejemplo que me dio.
  • The preceding sample is very simplistic. El ejemplo anterior es muy simple.
  • The previous sample demonstrated the existence of ... El ejemplo anterior demostraba la existencia de ...
- Click here to view more examples -
3

deguste

NOUN
Synonyms: taste
4

muestrear

VERB
Synonyms: sampling
  • Sample in image to set gray point. Muestrear la imagen para definir el punto gris.
  • Open the image you want to sample. Abra la imagen que desee muestrear.
  • Sample in image to set ... Muestrear la imagen para definir ...
  • Sample in image to set ... Muestrear imagen para definir el ...
  • ... is another way to sample color values. ... es otra forma de muestrear valores de color.
  • ... fill and stroke attributes you want to sample. ... atributos de relleno y trazo que desee muestrear.
- Click here to view more examples -
5

pruebe

NOUN
Synonyms: try, test, prove, taste
  • Sample the canapés on your way out. Pruebe los canapés en su salida.

More meaning of sample

shows

I)

muestra

VERB
  • A top view of the enzyme shows the sequential operation. Una vista superior de la enzima muestra el funcionamiento secuencial.
  • It shows direction and distance. Muestra dirección y distancia.
  • It shows us the way. Nos muestra el camino.
  • I think he shows one face but conceals another. Yo creo que él muestra una cara pero esconde otra.
  • Then he shows his weakness. Entonces muestra su debilidad.
  • This graph shows the result. Este gráfico muestra el resultado.
- Click here to view more examples -
II)

demuestra

VERB
  • But when you tell the truth, it shows. Pero cuando dices la verdad, se demuestra.
  • This month it is the dry season shows that. Este mes es la estación seca demuestra.
  • In addition, it shows good maneuverability at low altitudes. Además, demuestra una buena maniobrabilidad en altitudes bajas.
  • It shows that you are enjoying a meal. Demuestra que estás disfrutando la comida.
  • That shows you have no sons. Eso demuestra que no tiene usted hijos.
  • The devotion that kid shows. La devoción que demuestra esa muchacha.
- Click here to view more examples -
III)

espectáculos

NOUN
  • I eat at the shows. Como en los espectáculos.
  • So we did two shows there. Hicimos dos espectáculos ahí.
  • You took me to one of your shows. Me llevaste a uno de tus espectáculos.
  • I also enjoy air shows and beer. También disfruto los espectáculos al aire y la cerveza.
  • But that's one of the great things about shows. Pero esa es una de las mejores cosas de espectáculos.
  • We are not in one of your shows. Nosotros no estamos en uno de sus espectáculos.
- Click here to view more examples -
IV)

demostraciones

NOUN
  • ... and loosening up on their explicit shows in the future. ... y pasar por alto sus demostraciones explícitas en el futuro.
  • ... that I was into those shows when I wash them now ... que yo estaba en esas demostraciones cuando lo lavo ahora
  • ... rockabilly gigs, car shows or dancing around the ... ... conciertos, rockabilly, demostraciones de coche o bailar en la ...
  • ... your favorite songs & radio shows, listen to the music ... ... sus canciones preferidas y radia demostraciones, escucha la música ...
- Click here to view more examples -
V)

indica

VERB
  • Inventing your own word shows creativity and vision. Inventar tus propia palabra indica la creatividad y la visión.
  • Respect for one's elders shows character. Eso indica una buena formación.
  • It shows direction and distance. Indica la dirección y la distancia.
  • The system log shows the transport was completed. El diario indica que se completó el transporte.
  • The condition shows they were left here recently. Su estado indica que fueron dejadas recientemente.
  • It shows the entry point of the injury has a ... Indica que el punto de ingreso del arma tiene una ...
- Click here to view more examples -
VI)

programas

NOUN
Synonyms: programs, software
  • I watch all your shows. Veo todos sus programas.
  • The shows and the ads. Los programas y los comerciales.
  • Radio shows or something like that? Programas de radio o algo parecido?
  • I watch those reality shows. Yo veo programas de la vida real.
  • The shows and the ads. Los programas y la publicidad.
  • You owe them five shows. Les debes cinco programas.
- Click here to view more examples -
VII)

presenta

VERB
  • The following table shows the exchange rates used. La siguiente tabla presenta los tipos de cambio utilizados.
  • Shows tips for hotels, restaurants and bars. Presenta sugerencias de hoteles, restaurantes y bares.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • This guy shows up. Este tipo se presenta.
  • Always ready in case he shows up. Siempre listo en caso de que él se presenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

aparece

VERB
  • He shows up for the fourth quarter. Se aparece para el cuarto cuarto.
  • If he shows up, you won't see us here. Si él aparece, no nos verás aquí.
  • You stay here in case somebody shows up. No, quédate por si alguien aparece.
  • She just shows up with a suitcase. Ella aparece con una maleta.
  • Call me if she shows up. Llámame si ella aparece.
  • Guest of honor never shows. La invitada de honor nunca aparece.
- Click here to view more examples -
IX)

enseña

VERB
Synonyms: teaches, taught
  • The one that shows some real skin. El que enseña carne de verdad.
  • It shows through to other people. Se le enseña a otra gente.
  • It shows me how to read and write. Me enseña a leer y a escribir.
  • He shows me numbers and words. Él me enseña números y palabras.
  • It shows him you're on his side. Le enseña que estás de su lado.
  • He shows me numbers and things called words. Él me enseña números y palabras.
- Click here to view more examples -

show

I)

mostrar

VERB
  • I want to show you something. Te quiero mostrar una cosa.
  • You are the face they cannot show. Tiene la cara que ellos no pueden mostrar.
  • To show he ever existed at all. Para mostrar que el existió en absoluto.
  • We need to show people we're not scared. Tenemos que mostrar a la gente que no estamos asustados.
  • You should show off your body. Tú deberías mostrar el tuyo.
  • Perhaps you can show me. Quizás me puedas mostrar.
- Click here to view more examples -
II)

espectáculo

NOUN
  • She put on quite a show. Dio un gran espectáculo.
  • The horse show and. El espectáculo de caballos y.
  • Give them a good show. Dales un buen espectáculo.
  • Go downtown, see a show. Vamos al centro a ver un espectáculo.
  • I thought it was a show, not a slaughter. Pensé que era un espectáculo, no una carnicería.
  • The show is a wonderful success! El espectáculo ha sido todo un éxito.
- Click here to view more examples -
III)

demostrar

VERB
  • I intend to show that they are extremely pertinent. Intento demostrar que son extremadamente pertinentes.
  • We need to show her testimony was a lie. Tenemos que demostrar que su testimonio fue falso.
  • Begin to show you responsible. Empieza a demostrar responsabilidad.
  • I will show that to you shortly. Voy a demostrar que a la brevedad.
  • We have to show two things. Tenemos que demostrar dos cosas.
  • Show who the boss is. Demostrar quién es el jefe.
- Click here to view more examples -
IV)

demostración

NOUN
  • The demo show starts. La demostración va a comenzar.
  • He goes to a show. Va a una demostración.
  • He was called in just to do a show. Él solo fue llamado para hacer un demostración.
  • This was hardly a show of professionalism. Eso difícilmente fue una demostración de profesionalismo.
  • Have a good show tonight. Suerte en la demostración.
  • You know they're really just for show and tell. Sabes, esos son sólo para demostración.
- Click here to view more examples -
V)

mostrarle

VERB
  • I have something to show you. Tengo algo que mostrarle.
  • I want to show my sincerity. Quiero mostrarle a ella mi sinceridad.
  • I have to show you something. Tengo que mostrarle una cosa.
  • I just stopped by to show her this. Sólo pasé para mostrarle esto.
  • I will happily show you the way. Me encantará mostrarle el camino.
  • You just go show him. Tú ve a mostrarle.
- Click here to view more examples -
VI)

enseñar

VERB
  • I want to show you something. Te quiero enseñar algo.
  • I can show you exactly where. Te puedo enseñar exactamente donde.
  • I want to show you something. Le quiero enseñar algo.
  • I can show you the exits. Os puedo enseñar las salidas.
  • Show everybody how strong you are. Para enseñar los músculos.
  • If you can just show me. Si me puedes enseñar.
- Click here to view more examples -
VII)

programa

NOUN
  • She had him thrown off the show. Lo hizo echar del programa.
  • You said you wanted a family reality show. Dijiste que querías un programa para la familia.
  • Your favorite television show? Dime tu programa favorito.
  • I thought this was an afternoon show! Pensé que este era un programa de la tarde.
  • My show is the one thing that. Mi programa es lo único que.
  • You get it back after the show. Se lo devolveré después del programa.
- Click here to view more examples -
VIII)

indican

VERB
Synonyms: indicate, suggest
  • Sensors show there's no one on board. Los sensores indican que no hay nadie a bordo.
  • The finger marks on his throat show this. Las marcas de dedos en su garganta lo indican.
  • Sensors show that the star is extremely unstable. Los sensores indican que la estrella es muy inestable.
  • None of the scans show any anomalies. Los sensores no indican anomalías.
  • They show what part of the service you're in. Indican en qué parte del servicio estás.
  • Sensors show this to be the absence ... Señor, los sensores indican que hay una ausencia ...
- Click here to view more examples -
IX)

presenta

VERB
  • You show up and you suit up and you play. Se presenta, se viste y juega.
  • I was beginning to believe you'd never show up. Comenzaba a creer que nunca te presenta rias.
  • The child usually will show normal intelligence. El niño presenta usualmente una inteligencia normal.
  • If he doesn't show, the government ought ... Si no se presenta, el gobierno debería ...
  • We just didn't think you'd show up out of nowhere ... Nosotros no pensamos que te presenta rías en cualquier lado ...
  • Show the different parts of a file, when ... Presenta las diferentes partes del archivo, cuando ...
- Click here to view more examples -
X)

exposición

NOUN
  • For the antique show. Es para la exposición.
  • I must call the car show right now. Debo llamar a la exposición ahora mismo.
  • It was a big hit at the car show. Fue un gran éxito en la exposición.
  • You breed show dogs. Crías perros de exposición.
  • We opened a new show. Hay una nueva exposición.
  • I know youwant to see the show. Querrás ver la exposición.
- Click here to view more examples -

sign

I)

firmar

VERB
Synonyms: signature
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • You shall sign this declaration. Debes firmar esta declaración.
  • You had to sign that form. Tenías que firmar la hoja.
  • We have papers to sign. Tiene que firmar los documentos.
  • That no one is going to sign. Que nadie va a firmar.
  • You can sign it any way you want. Puedes firmar en donde quieras.
- Click here to view more examples -
II)

signo

NOUN
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • There was no sign of forced entry. No había signo de haber forzado la entrada.
  • Choose the day and choose the sign of your day. Elige el día y elige el signo de tu día.
  • Pound sign is the syntax for that. Signo es la sintaxis para eso.
  • Dad always said that it was a sign of wisdom. Papá siempre dijo que era un signo de sabiduría.
  • The sign of contradiction. El signo de la contradicción.
- Click here to view more examples -
III)

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
  • Because it was a sign. Porque era una señal.
  • That so can't be a good sign. Eso no puede ser una buena señal.
  • No sign of the intruder. No hay señal del intruso.
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • That would be the first sign of trouble. Ésa sería la primer señal de problemas.
  • Maybe their silence is a sign. Quizás su silencio sea una señal.
- Click here to view more examples -
IV)

letrero

NOUN
Synonyms: placard
  • You still have that sign in the window. Todavia tienes el letrero en la ventana.
  • Look at the sign on the door. Mira el letrero de la puerta.
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • Well this sign appears because. Bueno este letrero aparece porque.
  • I like the sign. Me gusta el letrero.
  • I saw the sign outside. Vi el letrero afuera.
- Click here to view more examples -
V)

cartel

NOUN
  • I hear you got a new neon sign, huh? He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo.
  • I was thinking about that sign there. Pensaba en el cartel aquel.
  • Your sign fell down. Su cartel se cayó.
  • Sign outside says hotel. El cartel afuera dice hotel.
  • Maybe the sign was broken or fell. Quizá el cartel se rompió o se cayó.
  • That was a stop sign. Había un cartel de pare.
- Click here to view more examples -
VI)

muestra

NOUN
  • Sign of the times. Muestra de los tiempos .
  • This is a sign of the intensity of the coffee. Ésta es una muestra de la intensidad del café.
  • You know, as a sign of good faith? Ya sabes, como muestra de buena fe.
  • History indicates no sign of cardiac problems. Su historial no muestra problemas cardiovasculares.
  • Our chief sends you this as a sign of friendship. Nuestro jefe te envía esto como muestra de amistad.
  • At least as a sign of respect. Al menos como muestra de respeto.
- Click here to view more examples -
VII)

señas

NOUN
  • We only ever speak sign language. Hablamos solamente con señas.
  • He is an expert in sign language. Es un experto en lenguaje de señas.
  • No sign of him. No hay señas de él.
  • The first language she learned was sign language. El primer lenguaje que aprendió fue el lenguaje de señas.
  • No sign of the feathers. Y ni señas de la pluma.
  • I think everyone should learn sign language. Creo que todos deberían aprender lengua de señas.
- Click here to view more examples -
VIII)

indicio

NOUN
  • We are pulling you the first sign of trouble. Al primer indicio de problemas, te sacaremos.
  • We think that this is a good sign. Creemos que este es un buen indicio.
  • And at the first sign of treachery. Y ante el primer indicio de traición.
  • There is no sign of a miscarriage. No hay ningún indicio de aborto.
  • Call me at the first sign of trouble. Llámame al primer indicio de problemas.
  • At the first sign of life in our ... Al primer indicio de vida de nuestro ...
- Click here to view more examples -
IX)

regístrese

VERB
Synonyms: register, signup, enrol
  • Sign up for WatchMouse 30 day trial now! ¡Regístrese en 30 day trial de WatchMouse ahora mismo!
X)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
  • But there is no sign of their artillery. Pero no hay rastro de su artillería.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • No sign of him. Ningún rastro de él.
  • No sign of smoke in their lungs. No tenían rastro de humo en los pulmones.
  • No sign of her. Ni rastro de ella.
  • No sign of the kids yet. No hay rastro de ellos.
- Click here to view more examples -
XI)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
  • I knowwhat name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • He has the sign of the beast on him. Él tiene el símbolo de la bestia.
  • I know what name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • A sign of motherhood. Un símbolo de maternidad.
  • A sign of the times, right? Un símbolo de la época.
  • The barge had that sign. La barcaza llevaba este símbolo.
- Click here to view more examples -

shown

I)

mostrado

VERB
  • You have shown me the light. Me has mostrado la luz.
  • You have shown it to me. Ustedes me lo han mostrado.
  • They have shown nothing but good faith. Siempre han mostrado buena fe.
  • She has shown me the path! Ella me ha mostrado la ruta.
  • The image buffer would've shown signs of tampering. El registro de imágenes hubieran mostrado falsificación.
  • Because of what he's shown me. Porque me ha mostrado algo.
- Click here to view more examples -
II)

demostrado

VERB
  • The picture cannot be shown. La imagen no puede ser demostrado.
  • We have shown rigour. Nosotros hemos demostrado rigor.
  • Three aspects have been shown. Se han demostrado tres aspectos.
  • None of that video tape has ever been shown. Ninguna de esa cinta de vídeo ha sido demostrado.
  • He has shown it on many occasions. Lo ha demostrado en varias ocasiones.
  • You have shown great determination. Usted ha demostrado una gran determinación.
- Click here to view more examples -
III)

indicado

VERB
  • As numerous studies have shown, lack of health insurance ... Numerosos estudios han indicado que la falta del seguro médico ...
  • ... tariff for the transportation shown on your ticket. ... tarifa para el transporte indicado en su billete.
  • Experience has shown that the use of ... La experiencia ha indicado que la utilización de ...
  • ... for use must be clearly shown on each portable extinguisher; ... de empleo deberá estar indicado claramente en cada extintor portátil;
  • ... the rate applicable to the product shown in box 16 of ... ... al aplicable al producto indicado en la casilla 16 del ...
  • As I have shown in my report on ... Como he indicado en mi informe sobre ...
- Click here to view more examples -
IV)

aparece

VERB
  • The indicator is shown on the screen saver. El indicador aparece en el salvapantallas.
  • Those are the two options are shown. Esas son las dos opciones son las que aparece.
  • All information is shown in the dialogue box ... Toda la información aparece en el cuadro de diálogo, es ...
  • ... for the day, the day is shown in bold. ... para ese día, éste aparece en negrita.
  • ... runs with increased privileges, a security warning is shown. ... ejecuta con privilegios, nos aparece una advertencia de seguridad.
  • ... the first time one of these has shown up. ... la primera vez que aparece una de estas cosas.
- Click here to view more examples -
V)

enseñado

VERB
Synonyms: taught
  • I have shown you the photographs of my home there. Te he enseñado las fotos de mi casa allí.
  • You have shown me everything but this. Me has enseñado todo excepto esto.
  • We are shown this sign. Se nos ha enseñado esta señal.
  • You really have shown us the true meaning of community. Ustedes nos han enseñado, el verdadero significado de comunidad.
  • You could have shown them a real waltz. Les podías haber enseñado el verdadero vals.
  • That brat might have shown the document to him. Esa niña debe haberle enseñado el documento.
- Click here to view more examples -
VI)

ilustrado

VERB
VII)

exhibido

VERB
  • ... the human task form is shown. ... el formulario de la tarea humana es exhibido.
  • He'll be shown last. Será exhibido al final.
VIII)

presentan

VERB
  • They are shown immediately, after the ... Esas particiones se presentan inmediatamente, después de que el ...

displayed

I)

visualiza

VERB
  • The encryption key is displayed as a series of ... La clave de encriptación se visualiza como una serie de ...
  • ... that you currently have selected is displayed in the name area ... ... que ha seleccionado se visualiza en el área del nombre ...
  • is displayed on a spherical dome overhead. se visualiza en una cúpula esférica.
  • is displayed on a spherical dome overhead. se visualiza en una cúpula esférica.
  • Set and displayed with the chmod and ls commands ... Se define y visualiza con los comandos chmod y ls ...
  • An action's description is displayed when you select the action ... La descripción de una acción se visualiza al seleccionar la acción ...
- Click here to view more examples -
II)

exhibido

VERB
  • ... most important piece we've ever displayed here. ... pieza más importante que hemos exhibido.
  • You'll be displayed to humans all your life. Serás exhibido a los humanos toda tu vida.
  • displayed all your life. exhibido toda tu vida.
  • Enter the name which will be displayed in the list of ... Introduce el nombre que será exhibido en la lista de ...
- Click here to view more examples -
III)

muestra

VERB
  • The name of the planner also is displayed. También se muestra el nombre del planeador.
  • What is displayed is determined by these options. Lo que se muestra está determinado por estas opciones.
  • An error message is displayed if attempted. Se muestra un mensaje de error si se intenta.
  • He displayed a quite unprofessional vein of mysticism ... Se muestra una vena muy poco profesional de la mística ...
  • The message is displayed along with the names of the checks ... El mensaje se muestra junto con los nombres de las comprobaciones ...
  • The adrenal gland displayed extensive adrenal hemorrhage, yet not from ... La glándula suprarrenal muestra una extensa hemorragia suprarrenal, no por ...
- Click here to view more examples -
IV)

aparece

VERB
  • The information is displayed on the illuminated control panel screen. La información aparece en una pantalla de control iluminada.
  • The boot> prompt is displayed. Aparece el indicador boot>.
  • Nothing is displayed on the front panel display. No aparece nada en el panel frontal.
  • The temperature is displayed on a digital readout. La temperatura aparece en un lector digital.
  • The date displayed when you hover your mouse cursor over the ... La fecha que aparece cuando sitúa el puntero sobre el ...
  • From the displayed list, open the order ... En la lista que aparece, abra el pedido ...
- Click here to view more examples -
V)

desplegado

VERB
  • It is displayed immediately by another. Es desplegado inmediatamente por otro.
  • ... a plan, it is displayed by this trace. ... un plan, es desplegado por este rastro.
  • ... inactivity log off while a locked record is displayed. ... inactividad mientras un registro bloqueado está desplegado.
  • ... while a locked record is displayed. ... mientras un registro bloqueado está desplegado.
  • of time out there and the breakdown displayed de tiempo por ahí y el desglose desplegado
  • ... the text that we entered displayed? ... el texto que ingresamos, desplegado?
- Click here to view more examples -
VI)

mostrarse

VERB
Synonyms: show
  • Then they can be displayed on the screen as ... A continuación, pueden mostrarse en la pantalla como ...
  • ... and should not be displayed in type browsers intended for ... ... , y no debe mostrarse en examinadores de tipos destinados a ...
  • ... help message will be displayed as the user types ... ... mensaje de ayuda debe mostrarse igual que los tipos de usuario ...
  • Determines how edges between tangent surfaces are displayed. Permite determinar cómo deben mostrarse las aristas entre superficies tangentes.
  • ... the user that should be displayed with only an asterix for ... ... el usuario que deben mostrarse sólo con un asterisco por ...
  • Our label, instead of being displayed inline, Nuestra etiqueta, en lugar de mostrarse en línea,
- Click here to view more examples -
VII)

expuestos

VERB
  • ... to indicate where new cars are displayed. ... para indicar dónde están expuestos los coches nuevos.
  • ... imported machinery or apparatus to be displayed, ... máquinas o aparatos importados expuestos;
  • ... sold or stored, displayed or offered for sale. ... vendidos o almacenados, expuestos o puestos a la venta.
  • ... be sold, stored, displayed or offered for sale ... ... ser vendidos, almacenados, expuestos o puestos a la venta ...
  • ... passengers' rights might be displayed for the public at the ... ... los derechos de los pasajeros sean expuestos al público en los ...
- Click here to view more examples -

example

I)

ejemplo

NOUN
Synonyms: instance, such as, sample
  • Maybe we should lead by example. Quizás debiéramos seguir su ejemplo.
  • An example is when a virus invades our body. Un ejemplo es cuando un virus invade nuestro cuerpo.
  • An example of an older technology. Un ejemplo de la vieja tecnología.
  • Take the children, for example. Toma a los niños, por ejemplo.
  • You can see an example opposite. Aquí tiene un ejemplo de ello.
  • You know, set a good example and all. Ya sabes, ser un buen ejemplo en todo.
- Click here to view more examples -

instance

I)

instancia

NOUN
  • When you verify an instance, you regenerate the instance. Cuando se verifica una instancia, ésta se regenera.
  • Numbers only one instance of the part. Numera sólo una instancia de la parte.
  • In each instance, the logic was impeccable. En cada instancia, la lógica fue impecable.
  • The instance of the class has the attribute. La instancia de la clase tiene el atributo.
  • This is now the second instance of this exact position. Esta es ahora la segunda instancia de esta misma posición.
  • Just gives me back a pointer to the instance. Sólo me devuelve un puntero a la instancia.
- Click here to view more examples -
II)

ejemplo

NOUN
Synonyms: example, such as, sample
  • For instance, there was no football team. Por ejemplo, no había un equipo de futbol.
  • Take my case, for instance. Toma mi caso, por ejemplo.
  • For instance, the one on cremation. Por ejemplo, el único con cremación.
  • For instance, take this one. Por ejemplo, coge esto.
  • But you can fly, for instance? Que puedes volar, por ejemplo.
  • Like right now, for instance. Por ejemplo, igual que ahora.
- Click here to view more examples -
III)

caso

NOUN
Synonyms: case, if, event, cases
  • In this instance, it most certainly would not. No sería éste el caso, ciertamente.
  • In this instance, they are. Pero en este caso sí lo están.
  • Not in this particular instance. No, no en este caso en particular.
  • The result in this instance was disastrous. El resultado en este caso fue un desastre.
  • In this instance fear of your own child. En este caso miedo a su propio hijo.
  • Not in this instance. No en este caso.
- Click here to view more examples -

taste

I)

gusto

NOUN
  • This towns got poor taste. Este pueblo tiene un pésimo gusto.
  • This reply is in good taste! Es una respuesta de buen gusto.
  • Their taste was strikingly alike. Su gusto era sorprendentemente similares.
  • You know, she always did have good taste. Ella siempre tuvo buen gusto.
  • Too many for my taste. Si demasiadas, para mi gusto.
  • I never knew my uncle had such good taste. No creí que mi tío tuviera tan buen gusto.
- Click here to view more examples -
II)

sabor

NOUN
  • Contributes to the overall taste balance of beer. Contribuye al balance del sabor global de la cerveza.
  • And the wine will taste like rocket fuel. Y el vino tendrá sabor a combustible.
  • That says something about the taste you have. Eso dice algo sobre el sabor que tiene.
  • The taste is different. El sabor es diferente.
  • I can taste her like sugar on my tongue. Siento su sabor si fuera azúcar.
  • As the taste of my actions. Como el sabor de mis acciones.
- Click here to view more examples -
III)

degustar

VERB
  • I tried to taste the life of a simple man. Intenté degustar la vida de un hombre sencillo.
  • Or they can taste certain words. O pueden degustar algunas palabras.
  • You said you were going to taste wine all afternoon? Dijiste que ibas a degustar vino.
  • Chances to taste the gastronomy of the territory. Oportunidad de degustar la gastronomía del territorio.
  • Taste the wines under the best conditions, ... Degustar los vinos en las mejores condiciones, ...
  • Here you will taste and enjoy the most exquisite dishes ... Aquí usted podrá degustar los más exquisitos platos ...
- Click here to view more examples -
IV)

saborear

VERB
Synonyms: savor, savour, tasting, relish
  • We can taste color. Podemos saborear el color.
  • You taste the fruit of your labor. Debes saborear el fruto de tu trabajo.
  • There will be no one left to taste our revenge. No quedará nadie para saborear la venganza.
  • The tongue's business is taste and vibrate. La ocupación de la lengua es saborear y vibrar.
  • I want to taste that saliva. Quiero saborear esa saliva.
  • She can taste the victory. Puede saborear la victoria.
- Click here to view more examples -
V)

probada

NOUN
Synonyms: proven, tested
  • I gave her a taste of her own medicine. Le di una probada de su propia medicina.
  • Give her a taste of the outback. Una probada del desierto.
  • We could give her a taste of her own medicine. Le podríamos dar una probada de su propia medicina.
  • I just wanted a taste. Sólo quería una probada.
  • You deserve a taste of the sweet life, man. Tu mereces una probada de la dulce vida.
  • Give him a taste of that here. Dale una probada de eso.
- Click here to view more examples -
VI)

degustación

NOUN
  • At the second taste, we find ripe fruit ... En la segunda degustación, encontramos frutas bien maduras ...
  • The best offer to taste the more gourmet and traditional prod ... La mejor oferta para una degustación de los productos m ...
  • An experienced corporate taste panel needs re- ... Un panel de degustación corporativo con experiencia necesita nueva ...
- Click here to view more examples -

sampling

I)

muestreo

NOUN
  • Do the venous sampling. Has el muestreo venoso.
  • The sampling shall be representative for each region and season. El muestreo deberá ser representativo de cada región y estación.
  • Get a larger sampling. Consigue un muestreo mayor.
  • Acceptance sampling for attributes. Muestreo de aceptación para atributos.
  • Sampling with variable probabilities. Muestreo con probabilidades variables.
  • Intermediary growth and yield determination using sampling. Crecimiento intermedio y determinación del rendimiento haciendo un muestreo.
- Click here to view more examples -
II)

degustación

NOUN
Synonyms: tasting, degustation
  • €8.50 (includes sampling). 8,50 € (con degustación).
III)

muestro

NOUN
Synonyms: show
  • ... regard to the inventory, sampling, storage, analysis, ... ... sobre el control, muestro, almacenamiento, análisis, ...

try

I)

intentar

VERB
Synonyms: attempt, trying
  • I went to him to try to change things back. Fui con él para intentar cambiar las cosas.
  • I just want to try something for a second. Quiero intentar algo por un segundo.
  • But we have to try. Pero tenemos que intentar.
  • Maybe when you're captain, we can try that. Quizás cuando seas capitán, podamos intentar eso.
  • You might just try acting like one. Podríais intentar actuar como tal.
  • You must try reading my new one. Deberías intentar leer mi nuevo libro.
- Click here to view more examples -
II)

probar

VERB
  • We can try with my necklace. Si quieres podemos probar con mi collar.
  • Ok let's try charging these. Bien, vamos a probar estas.
  • We should try the blindfold. Deberíamos probar ven dándole los ojos.
  • I want to try out your pool. Quiero probar tu piscina.
  • I want to try new things. Yo quiero probar cosas nuevas.
  • You must try this. Tienes que probar esto.
- Click here to view more examples -
III)

tratar

VERB
  • You should try the dorms. Deberías tratar en los dormitorios.
  • Until six o'clock they are to try to rest. Hasta las seis de ellos son para tratar de descansar.
  • We can try that. Podemos tratar de eso.
  • You should try and get some sleep. Deberías tratar de dormir.
  • We have to try and contact the bridge. Debemos tratar de ponernos en contacto con el puente.
  • Lets try this one right here. Vamos a tratar esta de aquí.
- Click here to view more examples -
IV)

inténtelo

VERB
  • Check your directory and try again. Revise el directorio e inténtelo de nuevo.
  • Come along and try it. Venga conmigo e inténtelo.
  • Try and breathe slowly. Inténtelo y respire despacio.
  • You try the desk. Inténtelo en la mesa de despacho.
  • Although it will be most difficult, try. Aunque sea más difícil, inténtelo.
  • Try it for a week, and we'll see. Inténtelo durante una semana y ya veremos.
- Click here to view more examples -

test

I)

prueba

NOUN
  • This is not a test or a drill. Esta no es una prueba o un simulacro.
  • But first, a test of honour. Pero antes, una prueba de honor.
  • Now the first part of your test is completed. Ahora la primera parte de la prueba esta completada.
  • Occurs after the test initializes. Se produce después de que se inicializa la prueba.
  • This is test subject number six. Este es el sujeto de prueba número seis.
  • I want another test to be sure. Quiero otra prueba para estar segura.
- Click here to view more examples -
II)

pruebe

NOUN
Synonyms: try, prove, taste
  • Test sealed surfaces for effectiveness every year. Pruebe las superficies selladas para comprobar su eficacia cada año.
  • A dialog box prompts you to test the calibration. Un cuadro de diálogo le indicará que pruebe la calibración.
  • Test sealed surfaces for effectiveness every two ... Pruebe las superficies selladas para comprobar su eficacia cada dos ...
  • Test each required protocol in turn ... Pruebe cada protocolo necesario de forma separada ...
  • Test security templates thoroughly before ... Pruebe las plantillas de seguridad minuciosamente antes ...
  • Test your client computer by ... Pruebe su computadora cliente mediante ...
- Click here to view more examples -
III)

examen

NOUN
  • You are awake during the test. Durante el examen, el individuo permanece despierto.
  • After the test, the catheter is removed. Después del examen, se quitará el catéter.
  • I failed my driver's test. Fallé mi examen de manejo.
  • The test is in a few hours. El examen es en unas horas.
  • I just took a test yesterday. Y acabo de tomar un examen ayer.
  • I have one more test to run. Tengo un examen más que hacer.
- Click here to view more examples -
IV)

ensayo

NOUN
  • It was an essay test. Había que escribir un ensayo.
  • Completing the test, then to the airport. Terminando el ensayo voy al aeropuerto.
  • They saw her for the test. La vio en el ensayo.
  • The location of the test track. Situación de la superficie de ensayo.
  • You created me in a test tube. Me creaste en un tubo de ensayo.
  • The test proceeds automatically at the push of a button. El ensayo procederá automáticamente al pulsar un botón.
- Click here to view more examples -
V)

comprobar

VERB
  • My friend must test the contents first. Mi amigo debe comprobar el contenido primero.
  • Better test the aerodynamics. Será mejor comprobar la aerodinámica.
  • You may test that assumption at your convenience. Puede comprobar esa suposición cuando desee.
  • My friend must test the contents first. Mi amigo tiene que comprobar el material primero.
  • I got to test the tensile strength of the. Tengo que comprobar la resistencia a la tensión de.
  • Then structure to test the value of the ... Then para comprobar el valor de la ...
- Click here to view more examples -
VI)

comprobación

NOUN
  • Do this test to confirm proper speaker phasing. Efectúe esta comprobación para confirmar la fase correcta del altavoz.
  • And test cycle after each sample. Y un circuito de comprobación después de cada muestra.
  • ... to perform a quick test before attempting to initiate ... ... para llevar a cabo una comprobación rápida antes de iniciar ...
  • The test utility is supported on multiple ... La herramienta de comprobación se admite en varios ...
  • This test is based on the ... Esta comprobación se basa en los ...
  • Perform monitor self-test feature check and determine if ... Realice la función de comprobación automática y verifique si ...
- Click here to view more examples -
VII)

análisis

NOUN
  • We have conducted every test possible. Hemos hecho todos los análisis posibles.
  • I know my test results have been better. Sé que los resultados de mis análisis han salido mejor.
  • It was a harmless test. Es un análisis inofensivo.
  • Got your test results. Ya tengo los análisis.
  • This test is a waste of time. Este análisis es una pérdida de tiempo.
  • I have to get a lab test done. Tengo que hacerme un análisis.
- Click here to view more examples -

prove

I)

probar

VERB
  • I can prove you if you want. Te lo puedo probar, si quieres.
  • They could never prove such a thing. Nunca podrán probar semejante cosa.
  • I can prove that it doesn't not fit. Puedo probar que no te queda mal.
  • I could never prove that there are also other ways. Nunca podría probar que también hay otros modos.
  • I will give him opportunity to prove his worth. Le daré oportunidad de probar su valía.
  • Because you can prove that he did it. Porque puedes probar que él lo hizo.
- Click here to view more examples -
II)

demostrar

VERB
  • He has nothing more to prove. No tiene nada más que demostrar.
  • That was trying to prove something. Era para tratar de demostrar algo.
  • And we can prove that it's yours. Y podemos demostrar que es tuya.
  • I have to prove myself. Tengo que demostrar que soy capaz.
  • I still havea lot to prove. Sigo teniendo mucho que demostrar.
  • You have proven everything you need to prove. Has demostrado todo lo que debías demostrar.
- Click here to view more examples -
III)

probarle

VERB
  • That was to prove you wouldn't. Eso fue para probarle que no lo eras.
  • A path that will prove to the world it ... El camino que va a probarle al mundo que sí ...
  • This is to prove to me and the world ... Esto es para probarle al mundo y a mí ...
  • Homer, you don't have to prove anything to anybody. Homer, no tienes que probarle nada a nadie.
  • I don't have to prove anything to anyone. No tengo que probarle nada a nadie.
  • ... will succeed in doing is to prove to the terrorists that ... ... va a conseguir es probarle a los terroristas que ...
- Click here to view more examples -
IV)

resultar

VERB
Synonyms: be, result
  • This should not prove too onerous. Esto no debería resultar muy costoso.
  • It could prove fatal for them as well as yourself. Podría resultar fatal, tanto para ellos como para usted.
  • It could prove quite resourceful. Podría resultar algo ingenioso.
  • Such a statement may prove useful here. Tal afirmación puede resultar útil aquí.
  • It was to prove a very grave mistake. Esto iba a resultar un gran error.
  • She might prove it false if she ... Podría resultar que es falso si ...
- Click here to view more examples -
V)

acreditar

VERB
  • quite or prove much status o bien acreditar la situación mucho
  • ... , societies will have to prove that the accounting books are ... ... , las sociedades deberán acreditar que los libros de contabilidad se ...
  • ... may be requested to prove his enrolment in the ... ... podrá ser invitado a acreditar su inscripción en el ...
  • Where the document used to prove the Community status of ... Cuando el documento utilizado para acreditar el carácter comunitario de ...
- Click here to view more examples -
VI)

comprobar

VERB
Synonyms: check, verify, test, ascertain
  • Taking a shortcut could prove to be fatal. Tomar un atajo se ha podido comprobar que es fatal.
  • I can prove it whenever you want. Lo podemos comprobar cuando quiera.
  • The documents to prove identity could include passports ... Los documentos para comprobar la identidad podrían incluir pasaportes ...
  • But, yes, he has to prove his identity. Pero tendrá que comprobar su identidad.
  • ... at all if you can prove that you had the idea ... ... para nada si usted puede comprobar que usted tuvo la idea ...
  • But it could prove. Pero no lo podian comprobar.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.