Meaning of Lineup in Spanish :

lineup

1

alineación

NOUN
  • Starting lineup same as the first half. La misma alineación que en el primer tiempo.
  • And he never made it back into the lineup. Y nunca más volvió a la alineación.
  • We got a better lineup than they got. Nosotros tenemos una mejor alineación que la de ellos.
  • They got enough power in the middle of the lineup. Tienen suficiente poder en el medio de la alineación.
  • Just set the lineup. Sólo prepara la alineación.
- Click here to view more examples -
2

cartel

NOUN
  • winners will be friends one walk lineup Los ganadores serán amigos un cartel a pie
  • ... bigger than the pants lineup people ... más grande que la gente del cartel pantalones

More meaning of lineup

poster

I)

cartel

NOUN
  • The audience saw the poster. El público vio el cartel.
  • I saw the poster on the wall. Vi el cartel en la pared.
  • My brother used to have your poster on their door. Mi hermano solía tener tu cartel en su puerta.
  • This is a poster with his autograph. Este es un cartel con su autógrafo.
  • And this is the poster. Este era el cartel.
  • The poster said not to run. El cartel dice que no correr.
- Click here to view more examples -
II)

póster

NOUN
  • Or to see your new rap poster. O a ver tu nuevo póster de rap.
  • My brother used to have your poster on his door. Mi hermano tenía tu póster en su puerta.
  • I like that poster. Me gusta ese póster.
  • Apart from the poster. Salvo por el póster.
  • I found another poster today. He encontrado un póster nuevo.
  • That poster needs more exclamation marks. Este póster necesita más signos de admiración.
- Click here to view more examples -
III)

afiche

NOUN
Synonyms: billboard
  • We could put him on a poster. Podríamos ponerlo en un afiche.
  • I had your poster. Yo tenía tu afiche.
  • I can already see the campaign poster. Ya puedo ver el afiche de campaña.
  • The best one will be printed as a poster. El mejor será impreso como afiche.
  • You ought to use that for your concert poster. Deberías usarla para el afiche de tu concierto.
  • But the poster said he was wanted ... Pero el afiche decía que era buscado ...
- Click here to view more examples -
IV)

impresiones

NOUN
V)

dosel

NOUN
Synonyms: canopy, canopied
  • A double room with a double 4 poster bed. Habitación doble con una cama doble con dosel.
  • ... are available, including 4 poster accommodation. ... disponibles, incluyendo cama con dosel.
  • ... in my four-poster bed ... en mi camita con dosel
  • drummer, solicitor, bill-poster, advertising agent. el baterista, abogado, cuenta con dosel, publicista.
  • four-poster, they shouldn't loose a splinter of me ... dosel, que no debe perderse de una astilla de mí ...
  • ... a traditional Balinese four-poster bed, with all ... ... con una cama con dosel tradicional balinesa así como con ...
- Click here to view more examples -
VI)

baldaquín

NOUN
Synonyms: baldachin, canopy
VII)

anunciante

NOUN

sign

I)

firmar

VERB
Synonyms: signature
  • They asked me to sign a statement of identification. Me pidieron firmar un acta de identificación.
  • You shall sign this declaration. Debes firmar esta declaración.
  • You had to sign that form. Tenías que firmar la hoja.
  • We have papers to sign. Tiene que firmar los documentos.
  • That no one is going to sign. Que nadie va a firmar.
  • You can sign it any way you want. Puedes firmar en donde quieras.
- Click here to view more examples -
II)

signo

NOUN
  • He flashed me the peace sign. Me hizo un signo de paz.
  • There was no sign of forced entry. No había signo de haber forzado la entrada.
  • Choose the day and choose the sign of your day. Elige el día y elige el signo de tu día.
  • Pound sign is the syntax for that. Signo es la sintaxis para eso.
  • Dad always said that it was a sign of wisdom. Papá siempre dijo que era un signo de sabiduría.
  • The sign of contradiction. El signo de la contradicción.
- Click here to view more examples -
III)

señal

NOUN
Synonyms: signal, landmark, cue
  • Because it was a sign. Porque era una señal.
  • That so can't be a good sign. Eso no puede ser una buena señal.
  • No sign of the intruder. No hay señal del intruso.
  • The villagers took that as a sign of his anger. Los vecinos lo entendieron como una señal de su cólera.
  • That would be the first sign of trouble. Ésa sería la primer señal de problemas.
  • Maybe their silence is a sign. Quizás su silencio sea una señal.
- Click here to view more examples -
IV)

letrero

NOUN
Synonyms: placard
  • You still have that sign in the window. Todavia tienes el letrero en la ventana.
  • Look at the sign on the door. Mira el letrero de la puerta.
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • Well this sign appears because. Bueno este letrero aparece porque.
  • I like the sign. Me gusta el letrero.
  • I saw the sign outside. Vi el letrero afuera.
- Click here to view more examples -
V)

cartel

NOUN
  • I hear you got a new neon sign, huh? He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo.
  • I was thinking about that sign there. Pensaba en el cartel aquel.
  • Your sign fell down. Su cartel se cayó.
  • Sign outside says hotel. El cartel afuera dice hotel.
  • Maybe the sign was broken or fell. Quizá el cartel se rompió o se cayó.
  • That was a stop sign. Había un cartel de pare.
- Click here to view more examples -
VI)

muestra

NOUN
  • Sign of the times. Muestra de los tiempos .
  • This is a sign of the intensity of the coffee. Ésta es una muestra de la intensidad del café.
  • You know, as a sign of good faith? Ya sabes, como muestra de buena fe.
  • History indicates no sign of cardiac problems. Su historial no muestra problemas cardiovasculares.
  • Our chief sends you this as a sign of friendship. Nuestro jefe te envía esto como muestra de amistad.
  • At least as a sign of respect. Al menos como muestra de respeto.
- Click here to view more examples -
VII)

señas

NOUN
  • We only ever speak sign language. Hablamos solamente con señas.
  • He is an expert in sign language. Es un experto en lenguaje de señas.
  • No sign of him. No hay señas de él.
  • The first language she learned was sign language. El primer lenguaje que aprendió fue el lenguaje de señas.
  • No sign of the feathers. Y ni señas de la pluma.
  • I think everyone should learn sign language. Creo que todos deberían aprender lengua de señas.
- Click here to view more examples -
VIII)

indicio

NOUN
  • We are pulling you the first sign of trouble. Al primer indicio de problemas, te sacaremos.
  • We think that this is a good sign. Creemos que este es un buen indicio.
  • And at the first sign of treachery. Y ante el primer indicio de traición.
  • There is no sign of a miscarriage. No hay ningún indicio de aborto.
  • Call me at the first sign of trouble. Llámame al primer indicio de problemas.
  • At the first sign of life in our ... Al primer indicio de vida de nuestro ...
- Click here to view more examples -
IX)

regístrese

VERB
Synonyms: register, signup, enrol
  • Sign up for WatchMouse 30 day trial now! ¡Regístrese en 30 day trial de WatchMouse ahora mismo!
X)

rastro

NOUN
Synonyms: trace, trail, track, scent
  • But there is no sign of their artillery. Pero no hay rastro de su artillería.
  • No sign of debris. No hay rastro de restos.
  • No sign of him. Ningún rastro de él.
  • No sign of smoke in their lungs. No tenían rastro de humo en los pulmones.
  • No sign of her. Ni rastro de ella.
  • No sign of the kids yet. No hay rastro de ellos.
- Click here to view more examples -
XI)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, token, icon
  • I knowwhat name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • He has the sign of the beast on him. Él tiene el símbolo de la bestia.
  • I know what name's on the sign. Sé que tu nombre está en el símbolo.
  • A sign of motherhood. Un símbolo de maternidad.
  • A sign of the times, right? Un símbolo de la época.
  • The barge had that sign. La barcaza llevaba este símbolo.
- Click here to view more examples -

placard

I)

cartel

NOUN
  • He brought out the placard, which was quite a work ... Sacó el cartel, que era bastante una obra ...
  • all that ricardo placard right todo lo que ricardo cartel derecho
  • whoever saw malice of the placard quien vio malicia del cartel
  • throughout the week or placard a lo largo de la semana o del cartel
  • placard that a part of what my began to look ... cartel que una parte de lo que mi comenzó a ven ...
- Click here to view more examples -
II)

pancarta

NOUN
Synonyms: banner
  • We'll give you a placard. Te daremos una pancarta.
  • ... the light to another similar placard, 'HIS pockets was ... ... la luz a otra pancarta similar," Sus bolsillos se ...
III)

letrero

NOUN
Synonyms: sign
  • ya placard but doctors at his ruling pero los médicos ya letrero en su fallo
  • ... that appear in the metadata placard: ... que aparecen en el letrero de metadatos:
  • ... that appear in the metadata placard: ... que aparecen en el letrero de metadatos:
  • ... to show or hide the metadata placard, an abbreviated summary ... ... mostrar u ocultar el letrero de metadatos, un resumen abreviado ...
  • ... men crowded before a placard on the door, ... ... hombres lleno antes de que un letrero en la puerta, ...
- Click here to view more examples -

billboard

I)

cartelera

NOUN
  • I just don't see that on a billboard. No me imagino eso en una cartelera.
  • Or maybe a billboard. O quizá una cartelera.
  • Like that dragon was really that billboard. Como ese dragón que en realidad era una cartelera.
  • And you will never, ever be on that billboard. Y tú nunca, nunca estarás en esa cartelera.
  • ... public property like a city billboard. ... propiedad pública como una cartelera de la ciudad.
- Click here to view more examples -
II)

valla

NOUN
  • She's like a billboard. Es como una valla.
  • ... the things that you have to billboard okay ... las cosas que usted tiene que valla bien
  • You don't know what a billboard is going to cost. ¡No sé cuánto costará una valla en Times Square!
- Click here to view more examples -

banner

I)

bandera

NOUN
Synonyms: flag
  • That banner represents your late father. Esa bandera representa a tu último padre.
  • That banner represents your late father. Esa bandera representa a tu padre.
  • First team to capture the enemy's banner wins. Gana el primer equipo en tomar la bandera del enemigo.
  • Peace is the banner of the weak. La paz es la bandera del débil.
  • The banner reminded him of my mother in her ... La bandera le recordaba a mi madre con su ...
  • The banner reminded him of my mother in her ... La bandera le recordaba de mi madre en su ...
- Click here to view more examples -
II)

pancarta

NOUN
Synonyms: placard
  • Put the banner back. Vuelve a poner la pancarta.
  • This layout is too small for a banner. Este diseño es demasiado pequeño para una pancarta.
  • The banner goes away. La pancarta se saca.
  • This image is a gray background strip or banner. La imagen es una tira o pancarta con fondo gris.
  • And a new banner too. Y una nueva pancarta.
  • This banner will show water through paintings ... Esta pancarta mostrará el agua a través de pinturas ...
- Click here to view more examples -
III)

estandarte

NOUN
  • That banner represents your late father. Ese estandarte representa a vuestro difunto padre.
  • First team to capture the enemy's banner wins. El primer equipo en capturar el estandarte enemigo, gana.
  • Some witnesses say you were not always carrying your banner. Algunos testigos afirman que no siempre llevabas tu estandarte.
  • First team to capture the enemy's banner wins. El primer equipo que capture el estandarte del enemigo gana.
  • Great people of the banner of the sun. Gran pueblo del estandarte del sol yo digo.
  • This is the new banner of the regiment. Éste es el nuevo estandarte del regimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

pendón

NOUN
Synonyms: pennon
  • And this is where the banner belongs. Y aquí es donde debe estar el pendón.
  • For the banner and the instruments. El pendón y los instrumentos.
  • ... fearlessness resounds The all-victorious banner flies ... valentía resuena, el siempre victorioso pendón flamea,
- Click here to view more examples -
V)

rótulo

NOUN
  • Customize the name that appears in the portlet banner. Personalizar el nombre que aparece en el rótulo del portlet.
  • ... navigation page to use as a banner for the page. ... página de navegación para utilizarla como rótulo de la página.
  • ... link in the group by banner. ... enlace del grupo en un rótulo.
  • ... that appears in the portlet banner, and to control ... ... que aparece en el rótulo del portlet y para controlar la ...
  • Enter the height (in pixels) for the banner. Introduzca la altura (en píxeles) del rótulo.
  • ... or Right of the banner. ... o a la Derecha del rótulo.
- Click here to view more examples -
VI)

cartel

NOUN
  • They should've put that up on a banner. Deberían ponerlo en un cartel.
  • I was raised in the streets my first banner. Levanté en las plazas mi primer cartel.
  • Every second that banner stays up here is a permanent scar ... Cada segundo que ese cartel está ahí, es una cicatriz ...
  • I picked the font for the banner. Yo elegí la letra del cartel
  • Look for a warning banner Observe el cartel de advertencia
  • I would show you the banner, Me gustaría mostrar el cartel,
- Click here to view more examples -

headlining

I)

encabezando

VERB
II)

cartel

VERB
  • headlining at big triangle of the palaces cabeza de cartel en gran triángulo de la palacios
  • headlining at the time and cabeza de cartel en el tiempo y
  • ... car with the damage headlining possible question landed on ... coche con el cabeza de cartel daño posible pregunta aterrizó en
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.