Turned Out

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Turned out in Spanish :

turned out

1

resultó

VERB
- Click here to view more examples -
2

salió

VERB
Synonyms: left, went, came, emerged
- Click here to view more examples -
3

apagó

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Turned Out

resulted

I)

resultó

VERB
  • It resulted that those stains were a result of discharges. Resultó que esas manchas eran un resultado de las emisiones.
  • ... by the image, and it resulted in a loss of ... ... por la imagen y resultó en una pérdida de ...
  • ... of the plant, which resulted in a settlement, ... ... de la planta, lo que resultó en un acuerdo, ...
  • ... the guerrillas, which has resulted in forced labor, ... ... las guerrillas, que resultó en mano de obra forzada, ...
  • ... whatever it was, resulted in a, uh ... ... lo que sea que fuera, resultó en un, eh ...
  • throughput resulted in the fifties rendimiento resultó en los años cincuenta
- Click here to view more examples -
II)

tradujo

VERB
Synonyms: translated
  • for the excellent work which resulted in the seizure and ... por el excelente trabajo que se tradujo en la incautación y ...
III)

desembocó

VERB
Synonyms: led
IV)

provocado

VERB
  • Enormous changes have resulted from these events. Estos eventos han provocado cambios enormes.
  • ... liquid chromatography, have resulted in the development of robust methods ... ... la cromatografía líquida, han provocado el desarrollo de métodos ...
  • ... gas detection equipment has resulted in frequent accidents. ... de equipo de detección de gases ha provocado frecuentes accidentes.
  • ... coexistence and intermarriage have resulted in a certain intertwining of ... ... coexistencia y los matrimonios mixtos han provocado una cierta mezcla de ...
- Click here to view more examples -
V)

produjo

VERB
  • The success of the singer resulted in a large following ... El éxito del cantor produjo una gran convocatoria de seguidores ...
  • The warming trend has resulted in thawing of the continuous permafrost ... La tendencia de calentamiento produjo la descongelación del gelisuelo ...
VI)

ocasionado

VERB
Synonyms: caused, occasioned

proved

I)

demostrado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

probado

VERB
Synonyms: tested, proven, tried, tasted
- Click here to view more examples -
III)

resultó

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

comprobado

VERB
  • You said explained, proved and cleared. Como ya decía usted quedado, comprobado y explicado.
  • During this time they have proved that its use has ... en este tiempo dicen han comprobado que su uso ha ...
  • ... but it has not been proved to be the substance ... ... pero no se ha comprobado que sea el agente ...
  • What have we proved? ¿Qué hemos comprobado?
  • We proved that already, didn't we? Ya hemos comprobado eso, ¿verdad?
  • ... where the alleged constraints have been proved to exist. ... en que se hayan comprobado tales limitaciones alegadas.
- Click here to view more examples -
V)

mostrado

VERB
  • She might have proved troublesome. Se habría mostrado molesta.
  • ... policies which have been proved effective in achieving a ... ... las políticas que se han mostrado mas eficaces para lograr un ...
  • ... and proposals that have proved to be technically and financially sustainable ... ... y las propuestas que han mostrado sustentabilidad técnica y financiera ...
- Click here to view more examples -

turns out

I)

resulta

VERB
- Click here to view more examples -

left

I)

izquierda

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dejó

VERB
- Click here to view more examples -
III)

izquierdo

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

salió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

abandonó

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

queda

VERB
Synonyms: is, remains, stays, looks, staying
- Click here to view more examples -
VII)

marchó

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

ido

VERB
Synonyms: gone, been, went
- Click here to view more examples -
IX)

fue

VERB
Synonyms: was, went, were, been
- Click here to view more examples -
X)

irse

VERB
Synonyms: leave, go, walk away
- Click here to view more examples -

went

I)

fue

VERB
Synonyms: was, were, been, left
- Click here to view more examples -
II)

ido

VERB
Synonyms: gone, been, left
- Click here to view more examples -
III)

salió

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

pasó

VERB
- Click here to view more examples -
V)

entró

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

dirigió

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

volvió

VERB
Synonyms: returned, turned, became
- Click here to view more examples -
VIII)

estuvo

VERB
Synonyms: was
- Click here to view more examples -
IX)

hizo

VERB
Synonyms: made, did, became, done, took
- Click here to view more examples -

emerged

I)

emergió

VERB
Synonyms: surfaced, popped up
  • A clear answer has emerged. Emergió una respuesta clara.
  • He finally emerged from his grief and bought a rundown theatre ... Finalmente emergió de su tristeza, y compró un teatro ...
  • And when he emerged, he himself could ... Y cuando emergió, él mismo tenía el poder ...
  • This group emerged as an electoral coalition ... Este grupo emergió como coalición electoral y ...
  • She claims she emerged from her body as ... Ella afirma que emergió de su cuerpo como ...
  • Until his second personality emerged? ¿hasta que su segunda personalidad emergió?
- Click here to view more examples -
II)

surgido

VERB
- Click here to view more examples -
III)

salió

VERB
Synonyms: left, went, came, turned out
  • She claims she emerged from her body as ... Dice que salió de su cuerpo como ...
  • Together the two emerged from the now fast darkening shop ... Juntos los dos salió de la tienda ahora rápido oscurecimiento ...
  • ... the time the last female has emerged, every male is ... ... cuando la última hembra salió, todos los machos ya están ...
  • Men running swiftly emerged from it. Hombres que corrían velozmente salió de ella.
  • and thankfully emerged into liberty once more. y afortunadamente salió a la libertad, una vez más.
- Click here to view more examples -
IV)

aparecido

VERB
- Click here to view more examples -
V)

erigido

VERB
Synonyms: erected

turned off

I)

apagado

VERB
Synonyms: off
- Click here to view more examples -
II)

desactivado

VERB
  • A dash means that the permission is turned off. Un guión indica que el permiso está desactivado.
  • ... for this item because you have turned off bestoffer feature. ... por este artículo porque has desactivado la función.
  • ... the autohide attribute is turned off, the active program ... ... el atributo de ocultación automática está desactivado, el programa activo ...
  • ... while the service is turned off. ... mientras el servicio está desactivado.
  • ... each category: turned on, turned off, or ignored. ... cada categoría: activado, desactivado u omitido.
- Click here to view more examples -
III)

apagarse

VERB
Synonyms: off
  • He cannot be turned off remotely, what does he ... Él no puede apagarse remotamente, ¿él ...
  • ... of a bright light long after it has been turned off. ... de una luz intensa mucho después de apagarse.
  • ... oxygen, the oxygen must be turned off for 20 minutes before ... ... oxígeno, éste debe apagarse por 20 minutos antes ...
- Click here to view more examples -

extinguished

I)

extinguido

VERB
Synonyms: extinct, defunct
- Click here to view more examples -
II)

extinguirse

VERB
Synonyms: extinction, extinct
  • ... robot lives are about to be extinguished. ... vidas robot está por extinguirse.
  • ... right to commission can be extinguished only if and to the ... ... derecho a la comisión sólo podrá extinguirse si y en la ...

shut off

I)

apague

VERB
- Click here to view more examples -
II)

obturada

VERB
III)

apagarse

VERB
Synonyms: off, turned off
  • ... the last few seconds before it shut off. ... los últimos segundos antes de apagarse.

snuffed

I)

apagó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

valorado

ADJ

shuts off

I)

apaga

NOUN
Synonyms: off, turn off, turns off

dampen

II)

amortiguar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rocíe

ADJ
IV)

apagó

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.