Pimp

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Pimp in Spanish :

pimp

1

proxeneta

NOUN
Synonyms: procurer
  • A pimp would be my guess. Un proxeneta, sería mi suposición.
  • Maybe just a pimp. A lo mejor sólo un proxeneta.
  • As my pimp is more like it. Como mi proxeneta, mas bien.
  • And no that guy is not her pimp. Y no es ese tipo no es su proxeneta.
  • This type seems a pimp. Este tipo parece un proxeneta.
- Click here to view more examples -
2

chulo

NOUN
Synonyms: cocky
  • Only when my pimp's not around. Sólo cuando mi chulo no anda cerca.
  • You need to keep your pimp hand strong. Necesitas mantener tu mano de chulo firme.
  • She probably has a pimp. Probablemente ella tenga a un chulo.
  • And we know you're a pimp, too. Y que sabemos que eres un chulo.
  • I am a pimp. Yo soy un chulo.
- Click here to view more examples -
3

alcahuete

NOUN
  • Standing at the bar, playing the pimp. Solo en la barra, haciendo de alcahuete.
  • My pimp hit me in the stomach. Mi alcahuete me pegó en el estómago.
  • To the pimp that followed. Para el alcahuete que la siguió.
  • Just turn on around, pimp. Sólo da la vuelta, alcahuete.
  • He was my pimp. Él era mi alcahuete.
- Click here to view more examples -
4

padrote

NOUN
Synonyms: stallion
  • A sales clerk and a pimp. Un cajero y un padrote.
  • ... you some type of pimp? ... Eres una especie de padrote?
5

rufián

NOUN
6

alterar

NOUN
7

galán

NOUN

More meaning of Pimp

cocky

I)

engreído

ADJ
Synonyms: conceited, smug
  • Someone is very cocky. Alguien es bastante engreído.
  • cocky and people did it engreído y la gente lo hizo
  • ... and called me up with a cocky ... y me llamó con un engreído
  • He was a bit cocky as I recall. Él era un poco engreído tal cual recuerdo.
  • yes, this cocky kid shows up. Si, este chico engreído se muestra
- Click here to view more examples -
II)

arrogante

ADJ
  • Your human is getting cocky. Tu humana anda arrogante.
  • He is so cocky. Él es tan arrogante.
  • I like a man who is cocky. Me gusta un hombre arrogante.
  • Your human is getting cocky. Tu humana se esta volviendo arrogante.
  • A cocky character, you don't mind seeing ... Un personaje arrogante, si no os importa que ...
- Click here to view more examples -
III)

gallito

ADJ
Synonyms: cock, cockerel, buster
  • Look how cocky he is. Mire que gallito es.
  • He was a bit cocky as I recall. Recuerdo que era un poco gallito.
  • ... the one who's acting a Iittle cocky. ... el que se anda haciendo el gallito.
  • Just a lock, Cocky! ¡Sólo un mechón, gallito!
- Click here to view more examples -
IV)

chulo

ADJ
Synonyms: pimp
  • Last guy on the bench was a cocky man. El último de la nevera era un chulo.
  • You're not so cocky now, are ya? Ya no eres tan chulo, ¿verdad?
  • While YOU are so cocky in other contexts, ... Qué eres muy chulo en otros ambientes, ...
- Click here to view more examples -
V)

presumido

ADJ
  • Now you're getting cocky, huh? Ahora sí estás siendo presumido.
  • You know, you're drifting dangerously close to cocky. Sabes, te estás acercando a ser presumido,
  • With me he is not so cocky Conmigo él no es presumido
  • Don't get cocky when you're like this, though. Pero no seas presumido cuando estés así.
  • Hey, don't get cocky, kid! ¡ Eh, no te hagas el presumido!
- Click here to view more examples -
VI)

fanfarrón

ADJ

stallion

I)

semental

NOUN
Synonyms: stud, sire
  • She was like my stallion. Ella era como mi semental.
  • You are a stallion, man. Eres un semental, viejo.
  • This one doesn't have a stallion. Esta no tiene un semental.
  • If you're such a stallion, prove it. Si eres semejante semental, pruébalo.
  • Like a stallion not worthy of breeding. Como un semental, que no es digno de reproducirse.
- Click here to view more examples -
II)

padrillo

NOUN
  • ... don't leave your prize stallion in the stable. ... no deja a su padrillo en el establo.
III)

garañón

NOUN
  • The warrior followed the stallion into the great marsh. El guerrero siguió al garañón hasta el gran pantano.
  • Stallion, you won that last ... Garañón, la última vez, me ganaste ...
  • ... it a mare or a stallion? ... una yegua o un garañón?
  • You know me, Stallion. Me conoces, Garañón.
  • Stallion 1-5, tally one ... Garañón 1-5, veo ...
- Click here to view more examples -
IV)

padrote

NOUN
Synonyms: pimp
  • Listen, your stallion here is trying to run out ... Escucha, tu padrote está tratando de escaparse ...
V)

potro

NOUN
Synonyms: colt, pony, foal
  • A wild stallion between my legs. Como un potro entre mis piernas.
  • like a wild stallion between my legs. Como un potro entre mis piernas.
  • Thanks for getting me here, Stallion. Gracias por ayudarme, potro.
  • ... , release your man stallion from his he-stable for ... ... , libere a su potro de su establo para ...
  • ... 's not him, Stallion, then who's it against ... ... no es contra él, potro, ¿contra quién va ...
- Click here to view more examples -
VI)

corcel

NOUN
Synonyms: steed, charger
  • Like a stallion not worthy of breeding. Como un corcel que no es digno de reproducirse.
  • ... until they receive the stallion. ... hasta que reciban el corcel.

punk

I)

punk

NOUN
  • That style is punk. Esa forma es punk.
  • Punk fell in the gutter. Punk se cayó en una alcantarilla.
  • That was punk rock, bro. Eso fue punk rock, hermano.
  • Punk is here forever. El punk es para siempre.
  • That is so punk rock. Eso es muy de punk rock.
  • That punk stole our hood ornament. Ese punk robó nuestra decoración del capó.
- Click here to view more examples -
II)

punky

NOUN
  • We have pictures, punk. Tenemos fotos, punky.
  • You're that punk kid. Eres ese niño punky.
  • You're a punk! Eres un punky!
  • You're a punk who doesn't deserve to have ... Eres un punky que no se merece tener a ...
- Click here to view more examples -
III)

gamberro

NOUN
  • Tell her what her punk kid's been up to. Decirle loque ha hecho el gamberro de su hijo.
  • ... paying bribes to every punk that comes along. ... pagan sobornos a cualquier gamberro que aparece.
  • You're some random punk who sells for me. Eres un gamberro cualquiera que vende para mí.
  • Don't even try it, punk. Ni lo intentes, gamberro.
  • Get out of here, you punk or I'II call the ... Fuera de aquí, gamberro o llamaré a la ...
  • ... the keys, you punk? ... las llaves tú, gamberro?
- Click here to view more examples -
IV)

mocoso

NOUN
  • There was a world once, you punk. Una vez hubo un mundo, mocoso.
  • You find that punk. Encuentra a ese mocoso.
  • The punk was no punk. El mocoso no era tal.
  • Wash it from time to time, you punk. Mocoso, lávalo de vez en cuando.
  • The punk didn't take anything. El mocoso no se llevó nada.
  • Get a life, punk. Búscate una vida, mocoso.
- Click here to view more examples -
V)

rufián

NOUN
  • This punk had it coming to him. El rufián se lo ha buscado.
  • This punk shattered my monthly record. Este rufián hizo pedazos mi record mensual.
  • ... been looking for this punk a long time. ... estado buscando a este rufián por mucho tiempo.
  • I won't be a punk anymore. Ya no seré más un rufián.
  • Yes this punk threatens the very future of ... Ese rufián amenaza el futuro del ...
  • Have you had enough, punk? ¿Ya tuviste suficiente, rufián?
- Click here to view more examples -
VI)

patán

NOUN
Synonyms: muttley, jerk, lout, oaf, redneck, boor
  • That punk is fiinished down here. Ese patán quedó arruinado aquí.
  • This guy's a punk. Este tipo es un patán.
  • ... that net on any punk that gets near our ... ... la red en cualquier patán que se acerque a la ...
  • ... the guy is a punk. ... el tipo es un patán.
  • ... a traffic ticker and some punk? ... una multa y un patán?
  • A traffic ticket and some punk? ¿Por una multa y un patán?
- Click here to view more examples -
VII)

cerdo

NOUN
Synonyms: pig, pork, hog, swine, pigs
  • ... about finished waitin' for my money, punk. ... cansado de esperar mi dinero, cerdo.
  • Bring that punk to the interrogation room. Lleva a ese cerdo a Interrogatorios.
VIII)

vago

NOUN
  • You have the right to remain silent, punk! Tiene derecho a guardar silencio, vago.
  • This kid's just a punk. Este es un vago.
  • Let go the bag, punk. Deja la bolsa, vago.
  • I know what you're thinking', punk. Se en que estas pensando, vago.
  • That punk was undressing her! Ese vago casi la estaba desnudando.
  • What do you want, punk? Que quieres, vago?
- Click here to view more examples -

hoodlum

I)

matón

NOUN
  • I am not a hoodlum. No soy un matón.
  • Bursting in here like a hoodlum. Entrar como un matón.
  • ... my kid's father to be a hoodlum. ... tener un hijo con un matón.
  • ... the right to keep a hoodlum on the payroll. ... derecho a tener a un matón en plantilla.
  • You can't act like a hoodlum in here. Aquí no puedes actuar como un matón.
- Click here to view more examples -
II)

rufián

NOUN
  • One, a hoodlum friend. Uno, un amigo rufián.
  • ... is a loser, a hoodlum. ... es un perdedor, un rufián.
  • A tinhorn hoodlum, huh? Eres un rufián pretencioso, ¿no?
  • Hoodlum's a derogatory word "Rufián" Es una palabra derrotista
- Click here to view more examples -
III)

bandido

NOUN
  • ... my kid's father to be a hoodlum. ... que el padre de mi hijo sea bandido.
  • ... a worker, not a hoodlum. ... un obrero, no un bandido.
  • How can I trust a hoodlum like you? ¿Cómo puedo confiar en un bandido como tú?
- Click here to view more examples -

mug

I)

taza

NOUN
Synonyms: cup, bowl
  • His lips are touching my personal mug. Sus labios está n tocando mi taza personal.
  • Some people lose their knife or their mug. Algunos pierden su navaja o su taza.
  • I havethe novelty mug to prove it. Tengo la taza que lo prueba.
  • Not in a mug. En esa taza no.
  • I mean, just look at your mug. Quiero decir, sólo mira tu taza.
- Click here to view more examples -
II)

asalte

NOUN
Synonyms: storm
  • ... a street thug to mug you, but all he ... ... a un matón para que te asalte pero lo único que ...
III)

jarra

NOUN
Synonyms: jug, jar, pitcher, carafe, decanter, pot
  • Guard them to take a mug. Guárdalos para tomarte una jarra.
  • Mess tins, mug, knife, fork and spoon ... Platos de campaña, jarra, cuchillo, tenedor y cuchara ...
  • Is a mug of beer inside this ... Es una jarra de cerveza dentro de este ...
  • What about that mug? ¿Que le pasa a esa jarra?
  • ... is shifted like a mug of ale, as it were ... ... se desplaza como una jarra de cerveza, por así decirlo ...
- Click here to view more examples -
IV)

jarro

NOUN
Synonyms: jug, jar, pitcher, pots, cookie jar
  • Thanks for the mug, buddy. Gracias por el jarro, amigo.
  • This is a mug full of sunshine. Es un jarro lleno de sol.
  • ... put this in a travel mug? ... lo ponga en un jarro de viaje?
  • The test of the beer mug! ¡ La prueba del jarro de cerveza!
- Click here to view more examples -

scoundrel

I)

sinvergüenza

NOUN
  • He who lies to his mistress is a real scoundrel. El que miente a su amante es un sinvergüenza real.
  • I told you he was a scoundrel. Le dije que era un sinvergüenza.
  • ... the perfect combination of scholar, soldier, and scoundrel. ... la combinación perfecta de escolar, soldado, y sinvergüenza.
  • Such a scoundrel of a fellow! Como un sinvergüenza de un compañero!
  • The fellow's a scoundrel. Ese individuo es un sinvergüenza.
- Click here to view more examples -
II)

canalla

NOUN
  • You work for a real scoundrel. Trabajas para un auténtico canalla.
  • You know him to be a scoundrel. Sabes que es un canalla.
  • That scoundrel is still there. Ese canalla está todavía ahí.
  • The scoundrel got away with it again. El canalla salió de esta de nuevo.
  • I may be a scoundrel, but you're ... Seré un canalla, pero usted es ...
- Click here to view more examples -
III)

bribón

NOUN
  • Perhaps he is somewhat of a scoundrel. Quizá sí es un bribón.
  • The scoundrel's quite gone. El bribón ha huido.
  • Why, you pious old scoundrel. Vaya, viejo bribón.
  • A layabout and a scoundrel. Eres un haragán y un bribón.
  • A scoundrel, not a heron! ¡Un bribón, no una garza!
- Click here to view more examples -
IV)

sabandija

NOUN
  • What about you, you scoundrel? ¿Y tú, sabandija?
  • We now return to A Scoundrel Among Us. Ahora volvemos a "La sabandija entre nosotros".
  • Why isn't that scoundrel here? ¿Por qué esa sabandija no está aquí?
- Click here to view more examples -
V)

alimaña

NOUN
Synonyms: vermin, critter, varmint
  • How could this scoundrel be my double? Cómo puede esta alimaña ser mi doble?
  • How could this scoundrel be my double? ¿Como podría esta alimaña ser mi doble?
VI)

granuja

NOUN
Synonyms: rogue, rascal
  • ... blame if she met a scoundrel? ... culpa tiene si se ha encontrado con un granuja?
  • You're such an old scoundrel. Eres un viejo granuja.
  • I could be a scoundrel! Yo podría ser un granuja!
  • ... to blame if she met a scoundrel? ... culpa tiene si se ha encontrado con un granuja?
  • Why were you asleep, you irreverent scoundrel? ¿Por qué estabas dormido, granuja irreverente?
- Click here to view more examples -
VII)

rufián

NOUN
Synonyms: ruffian, punk, pimp, hoodlum, thug, mug
  • Your uncle's a common scoundrel. Su tío es un rufián común.
  • ... a coward and a scoundrel. ... un cobarde y un rufián.
VIII)

villano

NOUN
Synonyms: villain, villainous
  • One picture of that scoundrel is more than enough. Un sólo cuadro de ese villano es más que suficiente.
  • ... we deal with a scoundrel like you? ... íbamos a negociar con un villano como usted?
IX)

pillo

NOUN
Synonyms: get, rascal, crook, knave
  • ... , and he asked that scoundrel a question or two, ... , y pidió que pillo una o dos preguntas,
  • ... We shall see that, thou scoundrel!" said the ... ... Vamos a ver que te pillo!", Dijo el ...

alter

I)

alterar

VERB
  • They can alter reality, control minds. Pueden alterar la realidad, controlar las mentes.
  • There are just so many variables that can alter things. Hay tantas variables que pueden alterar las cosas.
  • Special diets may alter test results. Algunas dietas especiales pueden alterar los resultados de esta prueba.
  • He has the ability to alter your mind. Tiene la habilidad de alterar tu mente.
  • We may have to alter our plans. Puede que tengamos que alterar nuestros planes.
  • It can completely alter your state of mind. Puede alterar tu estado de ánimo completamente.
- Click here to view more examples -
II)

modificar

VERB
  • That comes with responsibilities that a grounding doesn't alter. Eso implica responsabilidades que un castigo no puede modificar.
  • Unable to alter any of your previous actions. Incapaz de modificar ninguna de tus decisiones.
  • But now she should alter. Pero ahora se debe modificar.
  • You can also alter the position of the ... También puedes modificar la posición de inicio ...
  • He could alter his appearance so he ... Podría modificar su aspecto para no ...
  • You must alter the script so that it inserts ... Es necesario modificar el script para insertar ...
- Click here to view more examples -
III)

altar

NOUN
Synonyms: altar, aisle, shrine
  • ... than kneel at the alter. ... que arrodillarse en el altar.
  • Why am I going up to the alter? ¿Por qué estoy subiendo al altar?
  • ... left me at the alter. ... me abandonara en el altar.
  • Get him on the alter! ¡Pongalo en el altar!
- Click here to view more examples -

disturb

I)

molestar

VERB
  • I wanted to act not disturb. Quería actuar no molestar.
  • No one can disturb me now. Ya nadie me puede molestar.
  • Your mother didn't want to disturb anybody today. Vuestra madre no quería molestar a nadie hoy.
  • I really don't want to disturb anyone. En verdad no quiero molestar a nadie.
  • No one is left to disturb us. No hay nadie que nos pueda molestar.
  • What they will do is disturb the soil. Lo que van a hacer es molestar el suelo.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • Nobody will disturb your sleep now. Nadie va a perturbar tu sueño.
  • Since it could disturb the whole community. Ya que podría perturbar a toda la comunidad.
  • He remarked that we must not disturb the housekeeper. Señaló que no hay que perturbar el ama de llaves.
  • ... there are people around us trying to disturb. ... siempre hay gente tratando de perturbar.
  • Nothing from that time could disturb the usurper. Nada de ese momento podría perturbar el usurpador.
  • I don't want to disturb anything. No quiero perturbar nada.
- Click here to view more examples -
III)

disturbar

VERB
Synonyms: disturbing
IV)

alterar

VERB
  • We were careful not to disturb anything. Tratamos de no alterar nada.
  • So tenderly you cannot disturb it. Tan tierno que no lo puedes alterar.
  • He does it on purpose to disturb my playing. Lo hace deliberadamente para alterar mi concentración.
  • a delightful wine disturb anytime un vino delicioso alterar en cualquier momento
  • simply disturb that bishop on g5 ... simplemente alterar ese alfil en g5 ...
  • ... was much more important to disturb the rate now ... era mucho más importante para alterar la tasa actual
- Click here to view more examples -
V)

estorbar

VERB
  • He tried to disturb this competition. Intentó estorbar esta competición.
VI)

interrumpir

VERB
  • Hope we don't disturb their study session. Esperamos no interrumpir su estudio.
  • I didn't mean to disturb your breakfast. No quería interrumpir su desayuno.
  • We don't want to disturb their eating and drinking. No queremos interrumpir su comida y bebida.
  • Wouldn't want to, disturb your lunch. No quiero interrumpir tu almuerzo.
  • ... who have only come here to disturb this event not follow ... ... que han venido solo para interrumpir la función, no sigan ...
  • I didn't want to disturb you at work, but ... No quería interrumpir tu trabajo, pero ...
- Click here to view more examples -

disrupt

I)

interrumpir

VERB
  • So we need to disrupt that business. Así que necesitamos interrumpir ese negocio.
  • They keep saying nothing must disrupt the grand opening. Nada debe interrumpir la gran fiesta.
  • I do not want disrupt your creative charm. Yo no quiero interrumpir su mojo creativo.
  • We have to do more than disrupt production. Tenemos que lograr interrumpir la producción.
  • We have to do more than disrupt production. Hay que hacer algo más que interrumpir la producción.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • Running around could disrupt our coalition. Estas vueltas podrían perturbar nuestra coalición.
  • All attempts to disrupt the peace agreement and ... Todo intento de perturbar el acuerdo de paz y ...
  • ... some organic solvents can disrupt the normal menstrual cycle, ... ... algunos solventes orgánicos pueden perturbar el ciclo menstrual normal, ...
  • I don't want to disrupt that. No quiero perturbar eso.
  • ... by renegade forces attempting to disrupt the peace process. ... por fuerzas rebeldes que intentan perturbar el proceso de paz.
- Click here to view more examples -
III)

desbaratar

VERB
Synonyms: derail, thwart, unravel
  • I want to disrupt the entire commerce of ... Quiero desbaratar todo el comercio de ...
  • involved in the effort to disrupt, dismantle and defeat ... involucrados en el esfuerzo por desbaratar, desmantelar y derrotar ...
  • ... we continued our broader efforts to disrupt, dismantle, ... que continuamos nuestros esfuerzos más amplios para desbaratar, desmantelar,
  • ... others in a comprehensive manner to disrupt, reduce and eliminate ... ... otros de una manera integral para desbaratar, reducir y eliminar ...
  • ... region, which is to disrupt, dismantle and ... región, que consiste en desbaratar, desmantelar y
- Click here to view more examples -
IV)

trastornar

VERB
Synonyms: upset
  • ... your PC and could disrupt your life immeasurably. ... a su equipo y que pueden trastornar enormemente su vida.
V)

alterar

VERB
  • This might disrupt work schedules. Esto podría alterar la planificación del trabajo.
  • They keep saying nothing must disrupt the grand opening. Repetían que nada debía alterar la ceremonia de inauguración.
  • First, you have to disrupt the existing order. Primero tienen que alterar el orden existente.
  • ... any provisions which might disrupt public order. ... alguna disposición que pudiese alterar el orden público.
  • ... another fiscal issue that threatened to disrupt the normal functioning of ... ... otra cuestión fiscal que amenazaba con alterar el funcionamiento normal del ...
- Click here to view more examples -
VI)

desorganizar

VERB
Synonyms: disorganize
  • ... use computer technologies to disrupt the daily activities of ... ... utilizar tecnologías cibernéticas para desorganizar las actividades diarias de ...
  • Disrupt hospital business until I ... ¿Desorganizar el hospital hasta que ...
VII)

desestabilizar

VERB
  • ... by global warming could disrupt the current system, ... ... por el calentamiento mundial podrían desestabilizar el sistema actual, lo ...
VIII)

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, obstruct, impede
  • Why are you trying to disrupt the talks? ¿Por qué intentas entorpecer las negociaciones?

tamper

I)

pisón

NOUN
Synonyms: rammer, pison
  • Special tamper evident label is strongly struck ... La etiqueta evidente del pisón especial se pulsa fuertemente ...
II)

manipulaciones

NOUN
  • ensure a tamper-proof view of management and ... asegurar la visión a prueba de manipulaciones de la administración y ...
  • ... are stored in a centralized, tamper-proof archive; ... estén almacenados en un archivo centralizado a prueba de manipulaciones;
  • ... are imported and exported in tamper resistant containers; ... se importan y exportan en contenedores a prueba de manipulaciones;
  • Tamper-proof view of all major activities Visión a prueba de manipulaciones de las principales actividades
  • • Tamper resistant and crash proof ... • Resistente a manipulaciones y a prueba de caída ...
- Click here to view more examples -
III)

adulteración

NOUN
Synonyms: adulteration
  • The tamper evidence includes visual and audio indicators ... La evidencia de adulteración incluye indicadores visuales y audibles ...
  • ... provides both unmatched product sealing and tamper-evidence. ... ofrece sellado y evidencia de adulteración inigualables.
IV)

sabotaje

NOUN
V)

manipular

VERB
  • You had no right to tamper with her remains. No tenían derecho a manipular sus recuerdos.
  • ... by an attempt to tamper with the returned values from ... ... a un intento de manipular los valores devueltos por ...
  • When I told you not to tamper with the business how ... Cuando dije "no manipular con los negocios" cómo ...
  • Is it right to tamper with the problem until ... ¿Es correcto manipular el problema sin que ...
  • It's tamper-proof and waterproof. No se puede manipular y es impermeable.
- Click here to view more examples -
VI)

alterar

VERB
  • We don't want to tamper with this. No queremos alterar esto.
  • you do not wish to tamper with the government usted no desea alterar el gobierno
  • ... into any more trouble, but he could not tamper with ... en más líos, pero él no podía alterar
  • ... instructed you not to tamper with evidence. ... te había enseñado a no alterar las pruebas.
  • What right do you have to tamper with their genome? ¿Qué derecho tienes a alterar su genoma?
- Click here to view more examples -
VII)

forzar

NOUN
  • ... agreed for the time to tamper with him no ... estuvo de acuerdo por el momento de forzar con él no

galán

I)

galán

NOUN

gallant

I)

galante

ADJ
Synonyms: galant
  • He felt embarrassed but gallant. Se sintió avergonzado, pero galante.
  • For one to be well gallant walking through life. Para que uno vaya bien galante caminando por la vida.
  • He was a gallant soldier. Era un soldado galante.
  • He wanted to be gallant. Él quería ser galante.
  • The gallant knight to the rescue. El caballero galante al rescate.
- Click here to view more examples -
II)

gallarda

ADJ
Synonyms: perky
  • I give two minutes for you and your gallant crew. Tiene dos minutos para informar a su gallarda tripulación.
  • I give two minutes to you and your gallant crew. Tiene dos minutos para informar a su gallarda tripulación.
  • There was never anything so gallant, so spruce, ... Nunca hubo nada tan gallarda, tan abeto, ...
  • ... , Where he afforded gallant sport; ... , donde se dio gallarda deporte;
- Click here to view more examples -
III)

valiente

ADJ
  • A very gallant gentleman. Un caballero muy valiente.
  • That was very gallant, not to mention ... Eso fue muy valiente, por no hablar ...
  • ... minutes to you and your gallant crew. ... minutos a usted y a su valiente tripulación.
  • I go now to your gallant father, to hear Ahora voy a tu padre valiente, para escuchar
  • That is a gallant man, a worthy man ... Que es un hombre valiente, un hombre de ...
- Click here to view more examples -
IV)

valeroso

ADJ

beau

I)

beau

NOUN
  • Beau, you should not have come down here. Beau, no deberías haber venido acá.
  • Beau asked me to bring you these. Beau me pidió que te entregara esto.
  • Beau, you belong in bed. Beau, tienes que estar en la cama.
  • Anything of names, single Beau Nada de nombres, solo Beau
  • That is not surprising, Beau, No es sorprendente, Beau,
- Click here to view more examples -
II)

galán

NOUN
  • A beau means trouble! Un galán significa problemas.
  • he is quite a beau, and prodigious que es todo un galán, y prodigiosa
  • To catch a beau, I suppose. Para pescar a algún galán, supongo.
  • Here comes my old beau! ¡Aquí viene mi viejo galán!
  • You sparking her beau? ¿Se enfada porque coqueteas con su galán?
- Click here to view more examples -
III)

novio

NOUN
  • Your beau must be half frozen by now. Tu novio debe estar medio congelado ahora.
  • You'll have your beau back again soon. Tendrás a tu novio de regreso pronto.
  • A barber for a beau would be a social disgrace Un novio barbero sería una desgracia
  • People called him my beau." La gente lo llama mi novio.
  • beau before he married, he is one still for novio antes de casarse, él es uno sigue para
- Click here to view more examples -
IV)

pretendiente

NOUN
Synonyms: suitor, pretender
  • Not a beau for miles. Ni un pretendiente cerca.
  • ... who says he used to be a beau of yours. ... que dice que fue pretendiente tuyo.
  • ... islands with an old beau. ... islas con un viejo pretendiente.
- Click here to view more examples -

heartthrob

I)

rompecorazones

NOUN
Synonyms: heartbreaker
  • We thought you were abducted by that heartthrob Creímos que te había raptado ese rompecorazones
  • ... on reasonable so that means heartthrob achille everything's here ... razonable sobre lo que significa rompecorazones todo achille está aquí
II)

galán

NOUN
  • when heartthrob within open dornan moderate yen dingbat cuando el galán en abierto Dornan dingbat y en moderado

slick

I)

slick

ADJ
  • You leave Slick out of this! No metas a Slick en esto.
  • So you'll go under with Slick, right? Irás encubierta con Slick, ¿verdad?
  • So Slick says your mama's ill. ¿Slick me dice que tu mamá está enferma?
  • We were just talking to Slick about the sound barrier. Estábamos hablando con Slick de la barrera del sonido.
  • We were just talking to Slick about the sound barrier. Estabamos hablando con Slick de la barrera del sonido.
- Click here to view more examples -
II)

resbaladiza

ADJ
Synonyms: slippery
  • Call me "Slick" from here on out. De ahora en adelante llámame "Resbaladiza".
  • brass didn't show, because it was so slick bronce no se presentó, porque era muy resbaladiza
III)

mancha

ADJ
  • An oil slick will often show in ... Una mancha de aceite a menudo aparecerá en ...
  • But this is a living slick: millions and millions ... Pero esto es una mancha viviente: millones y millones ...
  • ... one is not compete without slick ... no se está compitiendo sin mancha
  • ... sized him up for a slick ... le miró de arriba de una mancha
  • ... name and we don't know what don't even slick and i ... nombre y no sabemos qué ni siquiera mancha y yo
- Click here to view more examples -
IV)

astuto

ADJ
  • Slick, stay where you are. Astuto, quédate donde estás.
  • Slick, this has been ... Astuto, ésta ha sido ...
  • ... , but you're too slick for your own good. ... , pero eres demasiado astuto para tu propio beneficio.
  • ... , but you're too slick for your own good. ... , pero eres demasiado astuto.
  • It's a town, slick. Es un pueblo, astuto.
- Click here to view more examples -
V)

pulido

ADJ
VI)

hábil

ADJ
  • Unless he was slick, the guy that ... A menos que fuera hábil, el tipo que ...
  • ... nothing about this looks slick. ... nada acerca de esto parece hábil.
  • He's just so slick, so sure of ... Es demasiado hábil, demasiado seguro de ...
  • a funny it's also very slick way that she forma un gracioso también es muy hábil que ella
  • ... nickname by being so slick on the dance floor. ... apodo por ser tan hábil en la pista de baile.
- Click here to view more examples -
VII)

galán

ADJ
  • Slick is no joke. Galán no es un chiste.
  • Nice save, slick. Buena atrapada, galán.
  • This Slick is no joke. Galán no es un chiste.
  • ... your hands off the merchandise, Slick! ... toques la mercadería, galán!
  • You got that right, slick. ¡Eso es, galán!
- Click here to view more examples -
VIII)

ingenioso

ADJ
  • It's very slick looking, if you ask me. Se ve muy ingenioso, si me preguntan.
  • ... , it's very very slick. ... , es muy, muy ingenioso.

hunk

I)

trozo

NOUN
Synonyms: piece, stub, slice, chunk, scrap, lump
  • Looked like a hunk of rope. Parecía un trozo de cuerda.
  • This way, you big hunk. Por aquí, trozo grande.
  • All this hassle over a hunk of metal. Todo esto sin problemas en un trozo de metal.
  • Someone needs to teach this hunk of metal a few ... Alguien tiene que enseñarle a este trozo de metal algo de ...
  • The only thing was a hunk of melted gold, ... Lo único, un trozo de oro fundido, ...
- Click here to view more examples -
II)

machote

NOUN
Synonyms: buster
III)

galán

NOUN
  • They're all yours, hunk! Son todos tuyos, galán!
  • Isn't he a hunk? ¿No es todo un galán?
  • ... "What-a-Hunk" mug with the hearts ... ... taza de "Qué galán", con corazones ...
- Click here to view more examples -
IV)

cachas

NOUN
Synonyms: handle, buff
  • I already have a hunk. Ya tengo a un cachas.
  • ... wide shouldered, the classic hunk, in person. ... amplio de hombros, el típico cachas, en persona.

trouser

I)

pantalón

NOUN
  • I have a drawing in my trouser's pocket. Tengo un dibujo en el bolsillo de mi pantalón.
  • ... to take the knee of the trouser. ... en tomar la rodilla del pantalón.
  • I once caught my trouser leg in them. Una vez se me atoró el pantalón en ella.
  • And a passkey in the trouser pocket. Y una llave maestra en el pantalón.
  • the knee of the trouser. la rodilla del pantalón.
- Click here to view more examples -
II)

galán

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.