Spawn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Spawn in Spanish :

spawn

1

desovar

VERB
  • They return year after year to spawn. Ellos regresan año tras año para desovar.
  • Evidently he wants to spawn. Evidentemente, quiere desovar.
  • ... are driven up by the urge to spawn. ... sientan la urgencia de desovar.
  • ... surgeon fish have assembled to spawn. ... los peces cirujano se han reunido para desovar.
  • ... from the sea to spawn. ... desde el mar para desovar.
- Click here to view more examples -
2

engendro

NOUN
Synonyms: freak, monstrosity
  • Have one of your wives look after the spawn. Haz que una de tus esposas cuide al engendro.
  • "Your child is demon spawn." Tu niño es un engendro del demonio.
  • ... -RP Server - Spawn ... -RP Servidor - Engendro
- Click here to view more examples -
3

frezar

VERB
4
5

prole

NOUN
Synonyms: offspring, brood, progeny
  • How's the spawn? ¿Cómo está la prole?
6

engendrar

VERB
Synonyms: engender, beget, breed
  • ... every boss has a re-spawn timer. ... cada jefe tiene un temporizador para engendrar.
  • What could spawn them? ¿Qué los podría engendrar?

More meaning of Spawn

freak

I)

bicho raro

NOUN
Synonyms: weirdo, oddball, geek, flake, nerd
  • The freak in the gas mask. El bicho raro ese, con la máscara de gas.
  • I felt like a freak. Me sentí como un bicho raro.
  • Better than living as a freak. Mejor que vivir como un bicho raro.
  • Get outta my bar, freak! Lárgate de mi bar, bicho raro.
  • And you are a freak, yes. Y eres un bicho raro, sí.
  • Makes me feel like a freak. Me siento como un bicho raro.
- Click here to view more examples -
II)

monstruo

NOUN
Synonyms: monster
  • To them, you're just a freak like me. Para ellos solo eres un monstruo, como yo.
  • Because that freak in her belly could've been mine. Porque ese monstruo de su barriga podría ser mío.
  • Anybody will run to look at a freak. Cualquiera corre para mirar a un monstruo.
  • Get outta my bar, freak! Vete de aquí, monstruo.
  • That freak represents a giant leap in genetic engineering. Ese monstruo representa un salto gigantesco en ingeniería genética.
  • He was a freak just like the rest of them. Era un monstruo, como el resto de ellos.
- Click here to view more examples -
III)

fenómeno

NOUN
Synonyms: phenomenon
  • They know you're nothing but a freak. Ellos saben que no eres nada mas que un fenómeno.
  • A freak of nature. Un fenómeno de la naturaleza.
  • They know you're nothing but a freak. Saben que no eres más que un fenómeno.
  • I just thought you were a freak in general. Sólo pensé que eras un fenómeno en general.
  • Seemed like a freak to me. A mí me pareció un fenómeno.
  • This thing that made me a freak. Algo que me convertía en fenómeno.
- Click here to view more examples -
IV)

friki

NOUN
Synonyms: geek, nerd, geeky, nerdy, freaky
  • I promise, one freak to another. Lo prometo, de un friki a otro.
  • Your favorite freak's been at it again, and ... Tu friki favorito ha vuelto a la carga, y ...
  • ... with three monitors, real freak! ... a triple pantalla, friki auténtico.
  • Freak stage 1 complete. Fase friki 1 completada.
  • yes, I am a freak. Sí,Soy friki.
  • ... To Me, And He Doesn't Treat Me Like Some Freak ... conmigo, y no me trata como a un friki.
- Click here to view more examples -
V)

loco

NOUN
  • Hope they didn't freak you out. Espero que no te hayan vuelto loco.
  • I promise, one freak to another. Promesa de un loco a otro.
  • The guy is a freak of nature, highly disturbed. Es un loco por la naturaleza muy perturbado.
  • He would freak out. Se pondría como loco.
  • But you are not a freak. Pero no eres un loco.
  • A freak like this did not start ... Un loco como este no empezó ...
- Click here to view more examples -
VI)

anormal

NOUN
  • Get out of the way, you freak. Fuera de la vía, anormal.
  • Makes me feel like a freak. Me siento como una anormal.
  • You do that, you sound like a freak. Eso que haces, suenas como una anormal.
  • A brave ltalian is a freak of nature. Un italiano valiente es un anormal.
  • Let us out, freak! Déjanos salir, anormal.
  • That freak don't want you. Ese anormal no te quiere.
- Click here to view more examples -
VII)

asustar

VERB
  • ... he is, he will freak out. ... sea, va a asustar.
  • ... our own way to freak out the people our ... ... nuestra propia forma de asustar a la gente que nuestros ...
  • ... it is so not cool to freak out a fair maiden ... ... no está nada bien asustar a una bella doncella ...
  • You're really starting to freak me out here. Me estás empezando a asustar de verdad.
  • Didn't want to freak you guys out. No queria asustar a las chicas.
  • No, you'll just freak the guy out. No, sólo conseguirás asustar al tipo.
- Click here to view more examples -
VIII)

raro

NOUN
  • Well that's a freak example. Es un ejemplo raro.
  • You are not a freak. Tú no eres raro.
  • Some people, they call me freak. Raro, algunos me llaman raro.
  • Your brother is such a freak. Tu hermano es muy raro.
  • The guy's a freak of nature. Es raro por naturaleza.
  • You are one strange freak, man. Eres un tipo muy raro, amigo.
- Click here to view more examples -
IX)

loca

NOUN
Synonyms: crazy, mad, insane, nuts, wild, madwoman
  • I mean, she would just freak. Es decir, se volvía loca.
  • She is a freak in the bedroom. Es una loca en la cama.
  • And lose the freak. Y quita a la loca.
  • If there's a control freak in this family, ... Si hay una loca del control en la familia, ...
  • ... think that's being a control freak? ... piensas que eso es ser una loca del control?
  • No, she's a freak. No, está loca.
- Click here to view more examples -

monstrosity

I)

monstruosidad

NOUN
Synonyms: eyesore, monstrous
  • I wish you hadn't put up that monstrosity. Hubiera preferido que no hubieras puesto esa monstruosidad.
  • This monstrosity defies the good name of ... Esta monstruosidad desafía el buen nombre de los ...
  • ... next month to make way for some monstrosity. ... el próximo mes para hacer alguna monstruosidad.
  • ... to be perceived as a monstrosity. ... que ahora se percibe como una monstruosidad.
  • You created that monstrosity? Tu creaste esta monstruosidad?
- Click here to view more examples -
II)

engendro

NOUN
Synonyms: spawn, freak
  • This monstrosity is as if they had ... ese engendro es como si hubieran ...

comeback

I)

reaparición

NOUN
  • He needs a comeback, and. Él necesita una reaparición, y.
  • It was like a comeback, you know? Fue como una reaparición, ¿sabe?
  • about one right here with me gibson comeback in the collar sobre uno aquí conmigo gibson reaparición en el cuello
  • at the tail he showed a comeback in actually en la cola mostró una reaparición en en realidad
  • now my comeback in style have map ahora mi reaparición en estilo tienen mapa
- Click here to view more examples -
II)

remontada

NOUN
Synonyms: fightback
  • but you go away another comeback pero te vas otra remontada
  • him powerfully depicted on the comeback explain everything to me ... él poderosamente representado en la remontada explicarme todo lo que ...
  • ... is like one of the comeback kid ... es como una de la remontada niño
  • ... the possibility of a comeback which is always the goal. ... la posibilidad de una remontada por completo.
  • ... the suspect in the middle comeback ... del sospechoso en la remontada medio
- Click here to view more examples -
III)

regreso

NOUN
  • That was a good comeback, dude. Ese es un buen regreso, amigo.
  • Congrats on your comeback! Felicidades por su regreso.
  • And now they're making a movie about his comeback. Están haciendo un documental sobre su regreso.
  • This comeback's in the bag. El regreso está en el bote.
  • This is seen as a comeback for the seasoned politician. Esto es visto como un regreso del político experimentado.
- Click here to view more examples -
IV)

retorno

NOUN
Synonyms: return, returning
  • ... that this is a major comeback from a rock. ... que es el gran retorno de un pilar.
  • ... by thirst makes a late comeback. ... de sed hace su retorno a última hora.
  • How do you explain your comeback? Cómo explicas tu retorno?
  • ... you seem to be staging a remarkable comeback. ... estás protagonizando tu gran retorno.
  • ... we have seen malaria make a comeback. ... hemos sido testigos de un retorno de la enfermedad.
- Click here to view more examples -

reappearance

I)

reaparición

NOUN
  • ... may then realise that this promised reappearance is in line with ... ... daremos cuenta de que la reaparición prometida está de acuerdo con ...
  • ... he did after his recent reappearance, was get some new ... ... que hizo luego de su reciente reaparición fue obtener una nueva ...
  • reappearance of the clothing and jewelry reaparición de la ropa y las joyas
  • disturbed by their reappearance on the luncheon-table. preocupado por su reaparición en el almuerzo de la mesa.
  • reappearance on the deck. reaparición en la cubierta.
- Click here to view more examples -

recurrence

I)

recurrencia

NOUN
Synonyms: relapse
  • So it is a recurrence. Entonces es una recurrencia.
  • Of particular concern is the recurrence of cases of congenital syphilis ... De particular interés es la recurrencia de casos de sífilis congénita ...
  • ... favors the onset and recurrence of back pain. ... larga favorece la aparición y recurrencia de dolores de espalda.
  • ... which variables modify the risk of seizure recurrence. ... cuáles variables modifican el riesgo de recurrencia de las crisis.
  • recurrence was going back to prison recurrencia iba a volver a la cárcel
- Click here to view more examples -
II)

repetición

NOUN
  • A recurrence of the metabolic failure ... Una repetición del fallo metabólico que ...
  • ... stability and prevent the recurrence of crisis conditions. ... la estabilidad y evitar la repetición de situaciones de crisis.
  • Specifies a regular recurrence for the alarm, ... Especifica una repetición regular para la alarma, ...
  • On the Recurrence tab, enter additional information ... En la ficha Repetición, especifique otra información ...
  • recurrence pattern or start date, time, duration ... patrón de repetición o fecha de inicio, hora, duración ...
- Click here to view more examples -
III)

recidiva

NOUN
Synonyms: relapse, relapsed
  • Though recurrence in the remaining liver happened less ... Aunque hubo menos recidiva en el hígado remanente ...
  • ... women who have such a recurrence. ... las mujeres con tal recidiva.
  • ... such treatment on survival and recurrence. ... tal tratamiento sobre la supervivencia y la recidiva.
  • ... gamma knife has a recurrence rate of over 13 percent. ... cuchillo gamma tiene una recidiva del 13%
  • ... chemoradiation and survival, recurrence and complication rates. ... la quimiorradiación y tasas de supervivencia, recidiva y complicaciones.
- Click here to view more examples -
IV)

reaparición

NOUN
  • Recurrence of tumours requires special considerations. La reaparición de tumores requiere consideraciones especiales.
  • The underlying cause must be treated to prevent recurrence. Se debe tratar la causa subyacente para prevenir su reaparición.
  • ... potential toxicity, stone recurrence, and other complications ... ... toxicidad potencial, la reaparición de los cálculos y otras complicaciones ...
  • ... the examination of the likely recurrence of dumping should the ... ... examen de la posible reaparición del dumping en caso de ...
  • ... the emergence of resistance and tumor recurrence, thus reducing a ... ... la resistencia y la reaparición de tumores, reduciendo así ...
- Click here to view more examples -
V)

recaída

NOUN
  • a recurrence of his late decision of manner. una recaída de su tardía decisión de la forma.
  • ... sure that this isn't a recurrence? ... seguro de que esto no es una recaída?
  • Because recurrence is common, some health care providers recommend ... Debido a que la recaída es frecuente, algunos médicos recomiendan ...
- Click here to view more examples -
VI)

periodicidad

NOUN
  • You cannot delete this recurrence because there are unposted invoices ... No se puede eliminar esta periodicidad porque hay facturas sin registrar ...
  • ... duration or change the recurrence pattern in the Appointment Recurrence. ... duración o cambie el patrón de periodicidad en Repetir cita.

resurgence

I)

resurgimiento

NOUN
  • This new resurgence is wholly different. Este nuevo resurgimiento es totalmente diferente.
  • Preventing a resurgence of polio in the ... Prevenir un resurgimiento de la poliomielitis en ...
  • The resurgence of these acts is concerning, especially ... El resurgimiento de estos actos es preocupante, especialmente ...
  • Since then, the resurgence has spawned a more ... Desde entonces, el resurgimiento ha diseminado un mayor ...
  • ... of the world have seen a resurgence of patriarchal traditions that ... ... del mundo hay un resurgimiento de las tradiciones patriarcales que ...
- Click here to view more examples -
II)

reaparición

NOUN
  • and i i think out of the resurgence y i i pensar fuera de la reaparición
  • ... best guarantees against the resurgence of the demons of instability ... ... mejores garantías contra la reaparición de los demonios de la inestabilidad ...
III)

recrudescencia

NOUN
  • ... immunization rates and of the resurgence of tuberculosis. ... tasas de inmunización y de la recrudescencia de la tuberculosis.

reemergence

I)

reemergence

NOUN
II)

resurgimiento

NOUN
  • It will encourage the reemergence of global imbalances. También alentará el resurgimiento de desequilibrios globales.
  • ... mistake to assume that the reemergence of so-called " ... ... error dar por sentado que el resurgimiento de las llamadas " ...
III)

reaparición

NOUN
  • Don't let the supposed reemergence of the Magic Man trigger ... No dejes que la supuesta reaparición del Hombre Mágico dispare ...

offspring

I)

descendencia

NOUN
Synonyms: descent, seed, progeny
  • Other fish protect their offspring in different ways. Otros peces protegen su descendencia de distintas maneras.
  • I think you may be carrying its offspring. Pienso que puedes estar llevando su descendencia.
  • The closeness between parents and offspring. La proximidad entre los padres y su descendencia.
  • You see what happens to the offspring. Ves lo que pasa a la descendencia.
  • No respect from my offspring. Sin respeto por mi descendencia.
- Click here to view more examples -
II)

crías

NOUN
  • She never sees her offspring. Nunca conocerá a sus crías.
  • And their offspring have more offspring. Y sus crías tienen más crías.
  • And their offspring have more offspring. Y sus crías tienen más crías.
  • Giving off offspring until we find the colony. Dejando crías, hasta que encontremos la colonia.
  • I would like the offspring that are carrying half ... Me gustaría que las crías que están llevando la mitad ...
- Click here to view more examples -
III)

prole

NOUN
Synonyms: brood, progeny, spawn
  • Never to see her offspring again. Nunca más volverá a ver a su prole.
  • ... to provide for their offspring. ... la obligación de mantener a su prole.
  • ... the children are indeed his offspring. ... los niños sean verdaderamente su prole.
  • and worthy offspring of him who holds the universe in thrall y digna prole de quien guía el universo.
  • and worthy offspring of him who holds the universe in thrall ... y digna prole de aquél que somete al universo ...
- Click here to view more examples -
IV)

progenie

NOUN
Synonyms: progeny
  • ... the other was carrying my offspring. ... la otra llevaba mi progenie.
  • ... existing animals and their offspring and at the same time also ... ... animales existentes y a su progenie y a la vez también ...
V)

vástagos

NOUN
  • ... the difference between fathering offspring or not. ... la diferencia entre engendrar vástagos o no.
  • ... their poor, condemned offspring. ... condenaba a sus pobres vástagos.
  • After successfully mating and producing offspring, the men are often ... Tras aparearse exitosamente y producir vástagos, los hombres suelen ser ...
  • Children of camels, offspring of donkeys, paint ... ¡Niños de camellos vástagos de burros, pin taos ...
- Click here to view more examples -
VI)

retoño

NOUN
Synonyms: sapling, sprout, offshoot
  • Very proud of athletic offspring. Estoy muy orgulloso de retoño atlético.
VII)

simiente

NOUN
Synonyms: seed

brood

I)

cría

NOUN
  • She seemed to brood with joy over it. Parecía que la cría de alegría por ello.
  • and each living creature brood over his final breath y cada cría criatura viviente sobre su último suspiro
  • but i made up my mind not to brood about it pero me hice a la idea de no cría sobre lo
  • is very proud of his brood, está muy orgulloso de su cría,
  • I am too apt to brood." Soy demasiado apto para la cría.
- Click here to view more examples -
II)

nidada

NOUN
III)

prole

NOUN
Synonyms: offspring, progeny, spawn
  • I see you got two more to your brood. Veo que tienes dos más en tu prole.
  • Excellent, you brought the brood. Excelente, trajiste a la prole.
  • Several of this cursed brood, getting hold of the ... Varios de esta maldita prole, apoderarse de las ...
  • ... devour her own sweet brood; ... para devorar a su prole propia y dulce;
  • ... Junior to our merry brood. ... hijo a nuestra alegre prole.
- Click here to view more examples -
IV)

cavilar

VERB
Synonyms: ruminate
  • ... ground and began to brood. ... suelo y empezó a cavilar.
  • It's true, but to brood on it is mediaeval ... Es cierto, pero a cavilar sobre ella es medieval ...
  • ... to remember, to brood over it, think about this ... ... de recordar, de cavilar, de pensar en ello ...
  • ... of spirit that could brood on and cover revenge ... ... de espíritu que podría cavilar sobre la venganza y la cubierta ...
- Click here to view more examples -
V)

camada

NOUN
Synonyms: litter
  • ... she carefully tends her precious brood. ... se ocupa cuidadosamente de su preciosa camada.
  • ... her first and only brood and so she takes great care ... ... su primera y única camada y por eso es muy cuidadoso ...
  • ... and must not be first brood progeny. ... y no deben ser progenie de primera camada.
- Click here to view more examples -
VI)

meditar

VERB
  • You've had time to brood. Has tenido tiempo para meditar.
  • to brood over something. a meditar sobre algo.
  • ... my bedroom each night to brood over it. ... mi habitación cada noche para meditar sobre ella.
  • ... to it, and brood over it, before ... ... de él, y meditar sobre ella, antes de ...
- Click here to view more examples -
VII)

polluelos

NOUN
  • This splendid round crab is ready to release her brood Este cangrejo coral espléndido está dispuesto a liberar a sus polluelos
  • ... the woodcock led her brood, to probe the ... ... la becada llevó a sus polluelos, para sondear el ...

progeny

I)

progenie

NOUN
Synonyms: offspring
  • Only your progeny will win. Sólo tu progenie ganará.
  • ... ability because we are, again, their progeny. ... capacidad, porque estamos, de nuevo, su progenie.
  • Remember, only your progeny will win. Acuérdate, sólo tu progenie ganará.
  • But, you are my progeny. Pero tú eres mi progenie.
  • ... harmful effects on the progeny, as well as ... ... posibles efectos nocivos en la progenie, así como los ...
- Click here to view more examples -
II)

descendencia

NOUN
Synonyms: offspring, descent, seed
  • ... that some of their progeny can survive in unpredictable conditions ... ... que una parte de su descendencia pueda sobrevivir en condiciones impredecibles ...
  • or shall we just stand here and admire your progeny? o deberíamos quedarnos aquí y admirar tu descendencia?
  • ... , clones and their progeny have not yet been ... ... , los clones y su descendencia aún no se han ...
  • ... she and all her progeny. ... ella y toda su descendencia.
  • ... induction of non-inheritable harmful effects on the progeny. ... inducción de efectos nocivos no hereditarios en la descendencia.
- Click here to view more examples -
III)

prole

NOUN
Synonyms: offspring, brood, spawn
  • ... you've been seeking are the progeny of two original visitors ... ... que buscas son la prole de los dos originales ...

engender

I)

engendrar

VERB
Synonyms: beget, breed, spawn
  • Almost seems designed to engender sympathy specifically from you. Casi parece diseñado para engendrar simpatía, especialmente la tuya.
  • Our societies need to engender greater respect and acknowledgement of ... Nuestras sociedades deben engendrar un mayor respeto y reconocimiento de los ...
  • ... two Tribunals had helped to engender a sense of justice in ... ... dos Tribunales ha ayudado a engendrar un sentido de justicia en ...
- Click here to view more examples -

beget

I)

engendrar

VERB
Synonyms: engender, breed, spawn
  • ... you have now, not to beget more. ... hijos que ya tienes, no engendrar más.
  • beget i was saying that back when he was engendrar yo estaba diciendo que cuando era
  • ... , is bound to beget a certain amount of dishonesty ... ... y es el destino engendrar una cierta medida de des honestidad ...
  • because it's out of a beget copper awfully half a ... porque es de un cobre engendrar terriblemente medio de un ...
  • beget you have to hide ... engendrar te tienes que esconder ...
- Click here to view more examples -

breed

I)

raza

NOUN
Synonyms: race
  • They may be a new breed to you. Ellos pueden ser una nueva raza para ti.
  • But generals are a different breed. Pero los generales son de otra raza.
  • They are a breed unto themselves. Son una raza aparte.
  • This must be a new breed. Ha de ser una nueva raza.
  • I think he has the look of the breed. Tiene la casta de la raza.
  • To the detriment of the breed, in my opinion. Para detrimento de la raza, en mi opinión.
- Click here to view more examples -
II)

casta

NOUN
Synonyms: caste, chaste
  • ... tempered like steel, a tough breed. ... templados como el acero, de casta dura.
  • To your breed, your fleece, your clan be true ... A su casta, su vellón, su clan es verdad ...
  • Yes, that's your breed, dear. Sí, ésa es su casta, estimado.
  • One of the new breed, ain't he? Uno de la nueva casta, ¿no?
  • ... would be elaborated by a new breed of * professional politicians ... ... se elaborarían por una nueva casta de * políticos profesionales ...
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: raise, rearing, parenting
  • So you know how to breed animals. Entonces, sabes criar animales.
  • I want to breed puppies and plant potatoes. Quiero criar cachorros y plantar patatas.
  • When it comes to breed, it does something that separates ... A la hora de criar, hace algo diferente ...
  • I'd like to breed cattle here. Me gustaría criar ganado aquí.
  • Actually they can't breed in the wild. Igualmente no se pueden criar en la selva
  • He thought he could breed rabbits by doing multiplications on paper ... Creyó que podría criar conejos haciendo sólo unas cuentas ...
- Click here to view more examples -
IV)

reproducirse

VERB
  • Some have come to breed. Algunos vienen a reproducirse.
  • The urge to breed is so strong that ... La urgencia por reproducirse es tan fuerte que ...
  • They have come here to breed, but polar summers ... Han venido aquí para reproducirse, pero el verano polar ...
  • ... life underwater, except when it's time to breed. ... la vida submarina, excepto a la hora de reproducirse.
  • ... hosts for them to breed in. ... huéspedes en los que reproducirse.
  • ... that they are ready to breed. ... que están listos para reproducirse.
- Click here to view more examples -
V)

cría

NOUN
  • People who breed fish do not normally grow beards. La gente que cría peces,normalmente no usa barba.
  • They say people used to breed animals, fish, ... Ellos afirman que esta gente cría animales, peces, ...
  • ... stagnant water, making it easier for mosquitoes to breed. ... agua estancada que facilitan la cría de mosquitos.
  • ... Boom Boom" that is a breed of yours. ... Boom Boom", que es una cría tuya.
- Click here to view more examples -
VI)

se reproducen

NOUN
Synonyms: reproduce
  • They breed only every 7 or 8 years these creatures, Estas criaturas sólo se reproducen cada 7 u 8 años,
  • shall breed another to supply the loss. se reproducen a otra fuente de la pérdida.
  • They breed only every 7 or 8 years these creatures, Estas criaturas sólo se reproducen cada 7 u 8 años,
  • pains to breed in our bodies, ... dolores que se reproducen en nuestro cuerpo, ...
  • ... new bacteria and then they breed and create more bacteria ... nuevas bacterias y, a continuación se reproducen y crean más bacterias
  • ... to bring that population up again, they breed slowly. ... volver a incrementarla: se reproducen con lentitud.
- Click here to view more examples -
VII)

engendrar

VERB
Synonyms: engender, beget, spawn
  • Only we could breed. Sólo nosotros podíamos engendrar.
  • Humans were used to breed the ultimate prey. Los humanos solían engendrar la presa.
  • You want to breed a new friend? ¿Quieres engendrar un amigo nuevo?
  • You want to breed a new friend? ¿Quieres engendrar un nuevo amigo?
  • ... , while inclusion can breed moderation. ... , mientras que la inclusión puede engendrar la moderación.
  • ... a similar lens can only breed untold catastrophe. ... de esa lente sólo puede engendrar una catástrofe inconmensurable.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.