Recall

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Recall in Spanish :

recall

1

recordar

VERB
- Click here to view more examples -
2

destitución

NOUN
3

retiro

NOUN
- Click here to view more examples -
4

memoria

NOUN
Synonyms: memory, report
- Click here to view more examples -
5

recordarse

VERB
Synonyms: remember, recalled
  • 5. The Preamble should recall the Convention on the ... 5. Debería recordarse en el preámbulo la Convención sobre los ...
  • 5. The Preamble should recall the Convention on the ... 5. Deberían recordarse en el preámbulo la Convención sobre los ...
6

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
7

recordatorio

NOUN
  • ... of a call/recall system, to take part ... ... un sistema de convocatoria y recordatorio, a tomar parte ...

More meaning of Recall

remember

I)

recordar

VERB
Synonyms: recall, remind, recollect
- Click here to view more examples -
II)

acuerdas

VERB
Synonyms: recall
- Click here to view more examples -
III)

¿ recuerdas

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

acordarse

VERB
Synonyms: bethink
- Click here to view more examples -
V)

acuérdate

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

olvide

VERB
Synonyms: forget, forgot
- Click here to view more examples -

remind

I)

recordar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recordarle

VERB
Synonyms: reminder
- Click here to view more examples -
III)

recuérdeles

VERB
  • Remind them that it is essential to create and test ... Recuérdeles que es esencial crear y probar ...
  • Remind them that working safely is best for them and ... Recuérdeles que trabajar sin riesgo es mejor para ellos y para ...
  • Remind them that they're citizens of ... Recuérdeles que son ciudadanos de ...
- Click here to view more examples -

recollect

I)

recoleto

NOUN
II)

recordar

VERB
Synonyms: remember, recall, remind
  • Recollect she hasn't ever had anyone to teach ... Recordar que no ha tenido nunca a nadie para enseñar a ...
  • Playing may help him to recollect the conversation he had ... El piano puede ayudarlo a recordar la conversación que tuvo ...
  • I can recollect its chief incidents, as far as she ... Puedo recordar sus principales incidentes, por lo que se ...
  • ... a sight that you'll care to recollect. ... una vista que quieras recordar.
  • repeat like that and you recollect for going repetir así y para recordar va
- Click here to view more examples -

dismissal

I)

despido

NOUN
  • My father changed after his dismissal. Mi padre ha cambiado después de su despido.
  • It is this fear of dismissal or ridicule that keeps ... Es este miedo al despido o el ridículo que hace ...
  • Security against dismissal is vital in order to avoid ... La seguridad contra el despido es un elemento esencial para evitar ...
  • He also received his dismissal, his half sovereign ... También recibió su despido, su medio soberano ...
  • ... on duty is grounds for dismissal. ... de guardia es motivo de despido.
- Click here to view more examples -
II)

destitución

NOUN
  • remained since the dismissal of the quedaron después de la destitución de los
  • ... texts governed the procedure for the dismissal of judges? ... textos rigen el procedimiento de destitución de los magistrados?
  • ... shall be liable to dismissal. ... se expone a su destitución.
  • ... up to and including dismissal. ... hasta e incluyendo la destitución
  • ... and waved his hand dismissal near the almost brush to small ... y agitó su mano cerca de la destitución casi cepillo pequeño
- Click here to view more examples -
III)

desestimación

NOUN
Synonyms: rejection
IV)

sobreseimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

despedida

NOUN
  • ... impassioned call for the dismissal of this guy from television ... ... vehemente convocatoria para la despedida de la televisión de este señor ...
VI)

cese

NOUN
  • Has his dismissal anything to do with the ' ... ¿Tiene este cese algo que ver con la ...

removal

I)

retiro

NOUN
  • There are many types of tattoo removal options available these days ... Hay muchos tipos de opciones del retiro del tatuaje disponibles actualmente ...
  • ... redistribution of this tattoo removal article is prohibited. ... redistribución de este artículo del retiro del tatuaje se prohíbe.
  • ... session is typically required to complete the removal job. ... sesión se requiere típicamente para terminar el trabajo del retiro.
  • ... office has authorised the removal of the bodies. ... oficina de investigación autorizó el retiro de cuerpos.
  • ... two other methods of tattoo removal too, but the ... ... dos otros métodos de retiro del tatuaje también, pero el ...
  • removal with her infant; retiro con su bebé, y el Sr. Palmer,
- Click here to view more examples -
II)

eliminación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

remoción

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

extirpación

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

extracción

NOUN
  • Removal of the tube that allows ... La extracción del tubo que proporciona ...
  • The removal of an organ from ... La extracción de un órgano de ...
  • Removal of the tonsils is one of the ... La extracción de las amígdalas es una de las ...
  • ... waiting room of a tattoo removal clinic. ... sala de espera de una clínica de extracción de tatuajes.
  • ... wearing of finger rings with the removal of finger rings. ... uso de anillos con la extracción de anillos.
  • ... effect of wearing or removal of finger rings and ... ... efecto del uso o la extracción de los anillos y el ...
- Click here to view more examples -
VI)

desmontaje

NOUN
  • ... in the reverse order of removal, and ensure the ... ... en orden inverso al desmontaje y cerciórese de que el ...
  • Exhaust Pipes (see Exhaust Pipe Removal) Tubos de escape (consulte Desmontaje del tubo de escape)
  • Oxygen Sensor Removal/Installation Desmontaje/Montaje del sensor de oxígeno
  • Fuel Tank (see Fuel Tank Removal) Depósito de combustible (consulte Desmontaje del depósito de combustible)
  • Speed Sensor Removal/Installation Desmontaje/Montaje del sensor de velocidad
  • ... the tire (see Tire Removal/Installation in the ... ... el neumático (consulte Desmontaje/Montaje del neumático en el ...
- Click here to view more examples -
VII)

supresión

NOUN
  • The only gift of chastity is in its removal. El único regalo de la castidad es su supresión.
  • Also important is the removal, at least partially, of ... También es importante la supresión, al menos parcial, del ...
  • The gradual removal of these restrictions and constraints is essential ... La supresión gradual de esas restricciones y limitaciones es fundamental ...
  • ... and made available to removal scripts. ... y queda disponible para las secuencias de comandos de supresión.
  • ... come with me to witness the removal of the sign. ... venga conmigo como testigo de la supresión del letrero.
  • ... to eventual limitation and removal. ... conseguir su limitación y supresión.
- Click here to view more examples -
VIII)

desinstalación

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

remover

NOUN
Synonyms: remove, stir
  • ... about that tattoo-removal research? ... sobre la investigación para remover tatuajes?
  • ... least once every 6 months for plaque removal. ... menos cada seis meses para remover la placa.
  • ... high-polarity, they are excellent for particle removal. ... alta polaridad, son excelentes para remover partículas.
- Click here to view more examples -
X)

quitar

NOUN
Synonyms: remove
- Click here to view more examples -
XI)

mudanza

NOUN
Synonyms: moving, movers
- Click here to view more examples -

destitution

I)

indigencia

NOUN
  • ... her people out of their physical destitution. ... su gente de su indigencia.
  • Destitution, determined by nourishment criteria ... La indigencia, determinada por criterios nutricionales ...
II)

destitución

NOUN
III)

miseria

NOUN
  • ... by the urgency of the destitution and distress ... por la urgencia de la miseria y la angustia
  • ... them on account of their wretched destitution of food. ... ellos a causa de su miseria miserable de los alimentos.
  • 90. Destitution, poor living conditions ... 90. La miseria, las malas condiciones de vida ...
  • 22. Asset depletion and destitution. Agotamiento de los bienes y miseria.
- Click here to view more examples -

impeachment

I)

acusación

NOUN
  • impeachment implicitly that's not ... acusación implícita de que no es ...
  • The impeachment failed because the polls consistently showed that ... La acusación falló porque las encuestas mostraban consistentemente que a ...
  • ... , to support the impeachment was evidence of their ... ... , al no apoyar la acusación, era evidencia de su ...
  • articles of impeachment against you, for ... artículos de la acusación en su contra por ...
  • ... I feel an automatic impeachment process is mandatory if ... ... yo siento que un proceso de acusación automático es obligatorio si ...
- Click here to view more examples -
II)

destitución

NOUN
- Click here to view more examples -

ouster

I)

derrocamiento

NOUN
II)

destitución

NOUN

retreat

I)

retiro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

retratamiento

NOUN
III)

retirarse

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

refugio

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

retirarnos

VERB
Synonyms: retire, withdraw
- Click here to view more examples -
VI)

retroceder

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

retroceso

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

refugiarse

NOUN
Synonyms: shelter, refuge
- Click here to view more examples -

retirement

I)

jubilación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

retiro

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

jubilarse

NOUN
Synonyms: retire
  • His kids forced him into retirement. Sus hijos lo hicieron jubilarse.
  • When you reach retirement age, the money you ... Cuando cumpla la edad para jubilarse, el dinero que ...
  • ... insurance company that provide a regular income at retirement. ... compañía de seguros que proporcionan un ingreso regular al jubilarse.
  • ... them with financial security in retirement or in case of ... ... seguridad financiera a la hora de jubilarse o en caso de ...
  • ... a monthly benefit at retirement based on the number of years ... ... un beneficio mensual al jubilarse basándose en el número de años ...
  • ... having a lower income in retirement now have the opportunity ... ... tener bajos ingresos al jubilarse cuentan ahora con la oportunidad de ...
- Click here to view more examples -
IV)

pensiones

NOUN
  • ... for the poor, retirement benefits for the aged, ... ... para los pobres, pensiones para los ancianos, ...
  • Provision for retirement plans (see Note 21 b) Provisión para planes de pensiones (ver Nota 21 b)
  • b Provisions for retirement plans b Provisión por planes de pensiones
  • Provision for retirement plans (see Note 21 b) Provisión por planes de pensiones (ver Nota 21 b)
  • ... actuarial values of the retirement plans are as follows: ... valores actuariales de los planes de pensiones son los siguientes :
  • ... I don't have a retirement fund or a life savings. ... no tengo fondo de pensiones o seguro de vida.
- Click here to view more examples -

withdraw

I)

retirar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

retirarse

VERB
- Click here to view more examples -
III)

retírese

NOUN
IV)

se retiran

VERB
Synonyms: retire, recede
  • Nobody knows where they withdraw to, but they're not ... Nadie sabe a dónde se retiran, pero no están ...
  • It's not in him to withdraw. No es de los que se retiran.
  • as a signal to us, and then withdraw como una señal para nosotros, y luego se retiran
  • ... signal to us, and then withdraw ... señal para nosotros, y luego se retiran
  • ... affected intellectual capacity, or withdraw them from work altogether. ... capacidad intelectual afectada, o que se retiran completamente del trabajo.
  • And if they withdraw? ¿Y si se retiran?
- Click here to view more examples -
V)

desistir

VERB
Synonyms: desist
VI)

retractar

VERB
Synonyms: retract
VII)

retírense

NOUN
Synonyms: dismissed
- Click here to view more examples -
VIII)

extraiga

VERB
Synonyms: extract, remove
IX)

revocar

VERB

retire

I)

retirarse

VERB
- Click here to view more examples -
II)

jubile

VERB
- Click here to view more examples -
III)

retirar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

se jubilan

VERB
  • ... available to replace those who retire. ... disponibles para sustituir a quienes se jubilan.
  • ... because so many who retire end up going back to work ... ... porque muchos de los que se jubilan regresan a la actividad laboral ...
  • ... we shall at once retire ... a la vez que se jubilan
  • ... 50 years of age retire or can no longer ... ... 50 años de edad se jubilan o ya no pueden ...
  • When Group employees retire, they receive indemnities ... Cuando los empleados del Grupo se jubilan, reciben prestaciones de ...
- Click here to view more examples -
V)

se retiran

VERB
Synonyms: withdraw, recede
- Click here to view more examples -

memory

I)

memoria

NOUN
Synonyms: report, recall
- Click here to view more examples -
II)

recuerdo

NOUN
- Click here to view more examples -

report

I)

informe

NOUN
Synonyms: review
- Click here to view more examples -
II)

reporte

NOUN
Synonyms: hadeeth
- Click here to view more examples -
III)

reportar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

informar

VERB
Synonyms: inform, brief, notify
- Click here to view more examples -
V)

divulgue

NOUN
Synonyms: divulge
VI)

denunciar

VERB
- Click here to view more examples -

recalled

I)

recordó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recordarse

VERB
Synonyms: remember
  • It should also be recalled that every year since ... También debe recordarse que todos los años, a partir ...
  • It should be recalled that following discussions in ... Debe recordarse que a raíz de las discusiones celebradas en ...
  • It should be recalled in this respect that ... Debe recordarse a este respecto que ...
  • 10. It should be recalled that following the initial examination ... 10. Debería recordarse que tras el examen inicial ...
  • It should be recalled that the Commission based its provisional findings ... Debe recordarse que la Comisión basó sus conclusiones provisionales ...
- Click here to view more examples -
III)

retirado

VERB
  • I must have recalled a thousand of those ... Debo haber retirado un millar de esos ...
IV)

acordé

VERB
- Click here to view more examples -

recover

I)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recuperarse

VERB
- Click here to view more examples -
III)

recobrar

VERB
Synonyms: regain, recapture
  • This is vital to help them recover a sense of normalcy ... Esto es vital para ayudarles a recobrar un sentido de normalidad ...
  • Through their lies they recover good manners, the ... La mentira ayuda a recobrar las buenas maneras y la ...
  • How can he recover? Cómo el se puede recobrar?
  • ... total amount you can recover from us and our agents ... ... cantidad total que usted puede recobrar de nosotros y nuestros agentes ...
  • ... space within which to recover their sense of dignity and ... ... espacio en el que recobrar su sentido de dignidad y ...
  • while they only recover their senses slowly and ... mientras que suelen recobrar la cordura lentamente y ...
- Click here to view more examples -

regain

I)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recobrar

VERB
Synonyms: recover, recapture
  • I must regain a broader perspective, even if it ... Debo recobrar una visión del conjunto, incluso si ...
  • ... the right therapy, he should regain full neurological function. ... la terapia adecuada debería recobrar sus funciones neurológicas completas.
  • ... his father so he can regain his original consciousness. ... su padre para que él pueda recobrar su conciencia original.
  • They'll help you regain your strength. Te ayudará a recobrar las fuerzas.
  • Or you try to regain control of your life. O intentas recobrar el control de tu vida
- Click here to view more examples -
III)

recobro

NOUN
Synonyms: recovery, recoupment
V)

retomar

VERB
  • ... allowing some of the wounded to regain their fitness and continue ... ... permiten a algunos heridos a retomar su capacidad física y seguir ...
  • ... would not be enough, to regain control over the village ... ... no sería suficiente para retomar el control de la aldea ...
VI)

reponer

VERB
Synonyms: replenish

restore

I)

restaurar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

reclaim

I)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, assert
IV)

retomar

VERB

recovery

I)

recuperación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

recobro

NOUN
Synonyms: regain, recoupment
  • ... if unlocked, perceive the full recovery of this memory, ... si son decodificados, perciben el recobro de la memoria,
III)

valorización

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

reanudación

NOUN
V)

recuperarse

NOUN
- Click here to view more examples -

reminder

I)

recordatorio

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

recuerdo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

aviso

NOUN
  • ... the way, the same reminder as for the original game ... ... cierto, el mismo aviso para el juego original ...
  • It's just a reminder of what we could ... Es solo un aviso de lo que podemos ...
  • Select or clear the Reminder check box. Active o desactive la casilla de verificación Aviso.
  • To set a reminder, set it for the entire ... Para definir un aviso, defínalo para toda la ...
  • This user will receive a drive-cleaning reminder. Este usuario recibirá un aviso para limpiar la unidad.
  • Indicates who the reminder is sent to: Indica a quién se envía el aviso:
- Click here to view more examples -
IV)

recordarle

NOUN
Synonyms: remind

reminding

I)

recordando

VERB
  • Subversion is simply not reminding you that they are present ... La subversión no te está recordando simplemente que son presente ...
  • It's reminding me of pancreatic fluid. Me está recordando al fluido pancreático.
  • So, he keeps reminding me. Así que, me lo sigue recordando.
  • beginning the moon reminding people's lives comenzando la luna recordando a la gente de vidas
  • historian was reminding or not historiador estaba recordando o no
- Click here to view more examples -
II)

recordándole

VERB
- Click here to view more examples -

remembrance

I)

recuerdo

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

conmemoración

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.