Repayment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Repayment in Spanish :

repayment

1

reembolso

NOUN
  • ... or to accept its repayment in work. ... o que se acepte su reembolso en forma de trabajo.
  • repayment in a number of respects reembolso en un número de aspectos
  • the terms of use and repayment; condiciones de uso de reembolso;
  • facilitate marketing loans and their repayment; facilitar préstamos para la comercialización y su reembolso;
  • ... the plaintiff claimed the partial repayment of the price. ... el demandante reclamó un reembolso parcial del precio.
- Click here to view more examples -
2

repago

NOUN
  • ... to allow for the repayment of all loans made ... ... como para permitir el repago de todo préstamo hecho ...
  • ... long run increased burden of repayment, and in this way ... ... larga aumentó la carga del repago, y de esa manera ...
3

amortización

NOUN
  • Repayment will normally start a year after ... La amortización normalmente comenzará un año después de ...
  • on repayment terms of over ten ... con plazos de amortización de más de 10 ...
  • on repayment terms up to and including ten years ... con plazos de amortización de hasta 10 años ...
- Click here to view more examples -
4

devolución

NOUN
  • ... between money's creation and its repayment. ... entre la creación del dinero y su devolución.
  • ... and in particular the repayment of loans issued by ... ... y, especialmente, la devolución de los préstamos concedidos por ...
  • The method of loan repayment." La modalidad de devolución del préstamo.
  • they provide for the method of repayment que proporcionan para el método de devolución
  • ... claim in exchange for repayment of the debt. ... afirmación, a cambio de la devolución de la deuda.
- Click here to view more examples -
5

reintegro

NOUN
  • ... such director's or officer's ability to make repayment. ... la capacidad de tal director o directivo ejecutivo de reintegro.

More meaning of Repayment

refund

I)

reembolso

NOUN
  • You can still geta refund. Puedes recibir un reembolso.
  • I should get a refund. Debería tener un reembolso.
  • I hope you can get a refund. Espero que puedas obtener un reembolso.
  • If it takes less, we'll give a refund. Si toma menos, le daremos un reembolso.
  • Mail you a refund, maybe. Te enviaré un reembolso por correo, quizá.
  • You got a refund coming. Te haré un reembolso.
- Click here to view more examples -
II)

restitución

NOUN
  • The refund shall be granted on application. La restitución se concederá a petición del interesado.
  • Extracts of refund certificates may not be the subject ... Los extractos de certificado de restitución no podrán ser objeto ...
  • The refund for glucose and glucose syrup ... La restitución para la glucosa y el jarabe de glucosa ...
  • ... of validity of the refund certificate. ... de validez del certificado de restitución.
  • ... the payment of the refund, including the acts of the ... ... el pago de la restitución, incluidos los de las ...
  • we now have the refund benefits from these broadcasts ahora contamos con los beneficios de restitución a partir estas emisiones
- Click here to view more examples -
III)

devolución

NOUN
  • Maybe you can get a refund. A lo mejor consigues una devolución.
  • Want to ask you about a refund. Quiero pedirte una devolución.
  • Hope my client doesn't come looking for a refund. Espero que mi cliente no venga buscando una devolución.
  • I've never seen a refund check before. Jamás vi un cheque de devolución.
  • you may be delaying receipt of your tax refund. podrías retrasar la recepción de tu devolución de impuestos.
  • towards the refund the follicle a la devolución del folículo
- Click here to view more examples -
IV)

reembolsar

VERB
  • We can refund her tuition, and ... Podemos reembolsar su matrícula, y ...
V)

reintegro

NOUN
  • ... you owe us a refund. ... que nos debes un reintegro.
  • Oh, you can give the refund to my carrier. Puede darle el reintegro a mi repartidora.
  • ... if he wants to give you a refund.$300! ... si quiere darte el reintegro.
  • I want a full refund! ¡Quiero un reintegro completo!
- Click here to view more examples -
VI)

consolide

NOUN
VII)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay
  • I can always refund your misery. Siempre te puedo devolver tu infelicidad.
  • We had to refund money, it was a nightmare. Tuvimos que devolver el dinero, fue una pesadilla.
  • Buy something you can easily refund. Compre algo que pueda devolver fácilmente.
  • We shallhave to refund a full house! Tendremos que devolver un aforo completo.
  • helps nature refund the colours ayuda a la naturaleza devolver los colores
  • You know, if we have to refund those tickets Sabes, como tengamos que devolver esas entradas.
- Click here to view more examples -

rebate

I)

rebaja

NOUN
  • There's a rebate on rents paid. Una rebaja en las rentas.
  • ... health insurance, the rebate programme would mean that two thirds ... ... seguro médico, el programa de rebaja significaría que dos tercios ...
  • *After $20 upgrade rebate | *Tras 20 dólares de rebaja en las actualizaciones |
- Click here to view more examples -
II)

reembolso

NOUN
  • well mister within of the banking business rebate señor dentro de la banca negocios reembolso
  • I don't want a rebate! No quiero un reembolso.
III)

rappel

ADJ
Synonyms: rappelling
IV)

descuento

NOUN
Synonyms: discount, off, discounted
  • To qualify for the rebate the student must: Para calificar para el descuento, el alumno debe:
  • provide a rebate to their consumers. ofrecer un descuento a sus consumidores.
  • rebate they feared that if the descuento temían que si el
  • rebate that look nowhere it ... descuento que se ven en ninguna parte que ...
  • ... he gives me a rebate increase by two ... él me da un aumento del descuento por dos
- Click here to view more examples -
V)

devolución

NOUN
  • The rebate agreement requires a manual approval when the ... El acuerdo de devolución requiere una aprobación manual cuando la ...
  • The rebate must not be mark for credit in ... La devolución no se debe marcar para crédito ...
  • There's a rebate on rents paid. Habrá una devolución de las rentas pagadas.
  • It's a tax rebate. Que sea una devolución de impuestos.
  • ... to give up the rebate on the agriculture policy ... a renunciar a la devolución de la política agrícola
- Click here to view more examples -
VI)

bonificación

NOUN
Synonyms: bonus, match bonus
  • the rebate is three percentage points ... la bonificación es de 3 puntos ...
  • duration of the rebate, not necessarily the same as the ... duración de la bonificación, que no es necesariamente la del ...
  • that would really work rebate every go into the ... que realmente funcionara bonificación cada go en las ...
  • an average rebate of $127 per enrollee in the ... Una bonificación promedio de $ 127 por persona inscrita en el ...
- Click here to view more examples -

reimbursed

I)

reembolsado

VERB
Synonyms: refunded, repaid
  • The remaining fees will be reimbursed. El resto del importe será reembolsado.
  • I am reimbursed for helping to monitor a new ... Soy reembolsado por ayudar a controlar un nuevo ...
  • Your business losses were reimbursed at the casino table ... Se ha reembolsado sus pérdidas en la mesa del casino ...
  • ... its contents and you'll be reimbursed. ... su contenido y será reembolsado.
  • ... , so you will get reimbursed. ... , así que serás reembolsado.
- Click here to view more examples -
II)

reembolsarse

VERB

payback

I)

venganza

NOUN
  • There is no payback for that. No hay venganza por ello.
  • This is your payback, okay? Esta es tu venganza.
  • I said no payback. Dije nada de venganza.
  • ... a way back in, a way to get payback. ... un regreso, una forma de cobrar venganza.
  • ... he did this last job with him, as payback. ... que hizo este ultimo trabajo con el, como venganza.
- Click here to view more examples -
II)
III)

revancha

NOUN
Synonyms: rematch, revenge
  • This is him looking for his payback. Esto es él buscando revancha.
  • ... it was some kind of payback for something. ... que fue algún tipo de revancha por algo que yo.
  • ... some feeble attempt at payback, you're trying to ruin ... ... este inútil intento de revancha, estás intentando arruinar ...
  • Uh, this is him looking for his payback. Esto es él buscando revancha.
  • It was a payback for the time when, when ... Era la revancha por la vez en que ...
- Click here to view more examples -
IV)

vengarse

NOUN
  • Making extra cash, payback, that kind of thing. Ganar dinero extra, vengarse, ese tipo de cosas.
  • ... hiding and went and got some payback. ... escondiendo y fueron a vengarse.
  • Payback time, sport. Es hora de vengarse, amigo.
- Click here to view more examples -
V)

reembolso

NOUN
  • ... a heaping platter of cosmic payback. ... amontonar en una bandeja el reembolso cósmico.
VI)

retribución

NOUN
  • Don't you want some payback? ¿No quieres algo de retribución?

amortization

I)

amortización

NOUN
  • ... and buildings, valued on the basis of prudent amortization; ... ni construcciones, sobre la base de una amortización prudente;
  • during it's amortization life, at least. durante su vida de amortización, por lo menos.
  • Non-amortization of goodwill No amortización de fondos de comercio
  • ... and the policies of amortization of the debt, both ... ... y las políticas de amortización de la deuda, tanto ...
  • during it's amortization life, at least. durante su vida de amortización, por lo menos.
- Click here to view more examples -

depreciation

I)

depreciación

NOUN
  • And that means further depreciation of the dollar. Y eso significa una mayor depreciación del dólar.
  • You can reverse depreciation for an asset by entering ... Puede revertir la depreciación de un activo insertando ...
  • Accumulated depreciation should be adjusted to account ... Se debe ajustar la depreciación acumulada para tener en cuenta ...
  • ... for the amount of the depreciation. ... por la cantidad de depreciación.
  • ... competitiveness require real currency depreciation. ... la competitividad demandan una depreciación real de la moneda.
- Click here to view more examples -
II)

amortización

NOUN
  • ... they can be posted to a different depreciation book. ... se pueden registrar en otro libro de amortización.
  • ... move acquisition cost and depreciation to new assets, you must ... ... cambiar el coste y amortización a otros activos, debe ...
  • For goods subject to depreciation (including any major ... Para los bienes sometidos a amortización (comprendidas las grandes ...
  • This field indicates whether or not depreciation was calculated until the ... Este campo indica si la amortización se ha calculado hasta la ...
  • Depreciation expense is recognised generally using ... La dotación para amortización se registra principalmente siguiendo ...
- Click here to view more examples -
III)

devaluación

NOUN
  • You know - depreciation, man. Tu sabes- la devaluación.

redemption

I)

redención

NOUN
Synonyms: redemptive
  • Call it a mission of redemption. Llámalo una misión de redención.
  • And the redemption of his spiritual journey. Y la redención de su viaje espiritual.
  • Maybe we're both looking for redemption. Quizá ambos estemos buscando redención.
  • Only through sacrifice comes redemption. Sólo a través del sacrificio hay redención.
  • Maybe the redemption is in the struggle, huh? Quizá la redención está en la lucha.
- Click here to view more examples -
II)

canje

NOUN
  • There is no balance left on this redemption code. No queda saldo en este código de canje.
  • We were unable to process this redemption code. No hemos podido procesar este código de canje.
  • We don't recognize this redemption code. No se reconoce el código de canje.
- Click here to view more examples -
III)

redimirse

NOUN
Synonyms: redeem yourself
  • ... you are a sinner in need of redemption. ... eres un pecador que necesita redimirse.
  • And you're the only oneshe makes seek redemption. Y tú eres el único que tiene que redimirse.
  • ... about a chance for redemption? ... tal una oportunidad de redimirse?
  • ... they have a chance at redemption ... de que tienen oportunidad de redimirse
  • ... and you have the means of your redemption. ... tiene el medio de redimirse.
- Click here to view more examples -
IV)

rescate

NOUN
  • The clinic was his redemption. La clínica era su rescate.
  • the redemption of ordinary shares outstanding; el rescate de las acciones preferentes en circulación;
  • money for his redemption is to be raised." dinero para su rescate se va a elevar.
- Click here to view more examples -
V)

amortización

NOUN
VI)

retracto

NOUN
Synonyms: withdrawal, retract
VII)

reembolso

NOUN
  • ... the re-purchase or redemption of its units. ... la nueva compra o el reembolso de sus participaciones.
  • ... re-purchase or redemption imposed upon it, must be ... ... nueva compra o del reembolso que le fuera impuesto, deberán ...
  • ... 'll get a big redemption because he's a ... ... va a obtener un reembolso grande, porque él es una ...
  • ... re-purchase, redemption and cancellation of units ... ... nueva compra , el reembolso y la anulación de las participaciones ...
  • ... re-purchase, redemption and cancellation of untis ... ... nueva compra , el reembolso y la anulación de las participaciones ...
- Click here to view more examples -

amortized

I)

amortizado

VERB
Synonyms: amortizing
  • ... as to why this amount had not been amortized. ... por qué no se había amortizado esta cantidad.

return

I)

volver

VERB
  • You must return to the child. Debes volver con el niño.
  • He believed that he would never want to return. Creía que no iba a volver nunca.
  • But he was to return tomorrow. Pero tiene que volver mañana.
  • But of course we have to return. Pero, por supuesto, tenemos que volver.
  • I try to return to the normality. Intento volver a la normalidad.
  • I should return to the bridge. Debería volver al puente.
- Click here to view more examples -
II)

retorno

NOUN
Synonyms: returning, comeback
  • To the famous point of no return. El famoso punto sin retorno.
  • I will make some speed of my return. Me daré prisa en mi retorno.
  • I believe in a reasonable rate of return. Creo en una tasa de retorno razonable.
  • But there is a promise of safe return. Pero hay promesa de un retorno seguro.
  • Point of no return. El punto sin retorno.
  • Our population has already surpassed the point of no return. Nuestra población ha pasado el punto de no retorno.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, refund
  • Now you just gotto return that motorcycle. Ahora sólo debes devolver esa motocicleta.
  • You should return the object you want to define. Debería devolver el objeto que desee definir.
  • You know, just trying to return some lost property. Sólo quiero devolver un objeto perdido.
  • Single want to return the lost property. Solo quiero devolver la propiedad perdida.
  • I was going to return it afterwards. La iba a devolver.
  • And now you plan to return the favor. Y ahora planean devolver el favor.
- Click here to view more examples -
IV)

regresar

VERB
  • And now it's great to return. Y ahora es fantástico regresar.
  • But you've got to want to return to reality. Pero tiene que querer regresar a la realidad.
  • I wish to return to our old ways. Quiero regresar a nuestras costumbres antiguas.
  • Already once attained to return to the house. Ya una vez lograron regresar a la casa.
  • I must return to this place again. Debo regresar a este lugar de nuevo.
  • I have to return to the station. Tengo que regresar a la estación.
- Click here to view more examples -
V)

regreso

NOUN
  • We wish you a happy return to your homeland. Les deseamos un feliz regreso a su patria.
  • She was impatiently waiting for her kid's return. Esperaba impaciente el regreso de su chico.
  • And often lows for his imminent return. Mientras sus aliados esperan su regreso inminente.
  • Wait for my return. Aguarda a mi regreso.
  • The truce to be maintained until they return. La tregua se mantendría hasta su regreso.
  • To celebrate your return to the games. Para celebrar tu regreso a los juegos.
- Click here to view more examples -
VI)

devolución

NOUN
  • So one mov, one add, one return. Así que un mov, un add, una devolución.
  • I wish to petition for its return. Quiero solicitar su devolución.
  • The percentage of the total return amount that is withheld. Porcentaje del monto total de devolución que se retiene.
  • Through the return coin slot. A través de la ranura de devolución.
  • We really don't have a return policy. No tenemos una política de devolución.
  • No deposit, no return, no going back. No hay depósito, ni devolución, ni vuelta atrás.
- Click here to view more examples -
VII)

vuelta

NOUN
Synonyms: back, turn, around, round, lap, spin, turning
  • Quiero my passport of return. Quiero mi pasaporte de vuelta.
  • He has imposed mark in the first return. Ha impuesto marca en la primera vuelta.
  • It thinks that it is to give the return him. Piensa que es darle la vuelta.
  • History lesson to continue on his return. La lección de historia continuará a su vuelta.
  • We have reached the point of no return. Hemos llegado a un punto donde no hay vuelta.
  • His return to the neighbourhood. La vuelta al barrio.
- Click here to view more examples -
VIII)

retornar

VERB
  • So kind of you to return the call. Es tan amable en retornar nuestro llamado.
  • Order has to return. El orden tiene que retornar.
  • I would return home, and continue in warmer surroundings. Debo retornar a casa, y continuar rodeado de calidez.
  • So you should all return. Todas ustedes deben retornar.
  • I definitely don't want to return to it. Definitivamente no quiero retornar a ello.
  • Return to base immediately. Retornar a base inmediatamente.
- Click here to view more examples -
IX)

cambio

NOUN
  • I never give without expecting something in return. Nunca doy sin esperar algo a cambio.
  • I would really like to offer something in return. Sinceramente me gustaría ofrecer algo a cambio.
  • A man who offers nothing in return. Un hombre que no ofrece nada a cambio.
  • My life in return for theirs. Mi vida a cambio de la de ellos.
  • And you deserve something substantial in return. Y mereces recibir algo importante a cambio.
  • I want something in return. Quiero algo a cambio.
- Click here to view more examples -
X)

declaración

NOUN
  • None presented themselves to save him from that return. Nadie se presentó para salvarlo de la citada declaración.
  • Submit your income tax return. Presentar la declaración de la renta.
  • The others do not support your return. Los otros no son compatibles con su declaración.
  • You can file a joint return as long as you ... Usted puede presentar una declaración conjunta siempre y cuando ...
  • We have been counting on your return these three or four ... Nos han contado en su declaración de estos tres o cuatro ...
  • ... fill out other forms to file a complete tax return. ... llenar otros formularios para presentar una declaración de impuestos completa.
- Click here to view more examples -
XI)

rendimiento

NOUN
  • Calculates the return on assets and tracks ... Calcula el rendimiento de los activos y realiza ...
  • ... that there is a possibility to get a return. ... que existe la posibilidad de conseguir un rendimiento.
  • ... been a good guide to the return on the portfolio. ... sido un buen indicador del rendimiento de la cartera.
  • ... mentions the need for a return on investments, as ... ... menciona la necesidad de un rendimiento de la inversión, como ...
  • ... that give improved economic return, increased quality and ... ... que permitan mejorar el rendimiento económico, aumentando la calidad i ...
  • The return may not be immediate El rendimiento puede no ser inmediata
- Click here to view more examples -

returning

I)

regresar

VERB
  • I am returning to the hotel with my family. Voy a regresar al hotel con mi familia.
  • Flier returning to you until further notice from us. El aviador debe regresar hasta nueva orden.
  • Returning something is a type of work too. Regresar algo también es un trabajo.
  • But she plans on returning to her people after her three ... Pero planea regresar con su gente después de sus tres ...
  • Returning her will serve as a deterrent to ... Regresar servirá como ejemplo para ...
  • Returning home at two in the night and leaving early ... Regresar a casa de madrugada y salir temprano, ...
- Click here to view more examples -
II)

volver

VERB
  • He should be returning shortly. Debería volver en breve.
  • You should forget about returning back. Usted debe olvidarse de volver espalda.
  • Nothing will keep me from returning to your arms. Nada me impedirá volver a tus brazos.
  • Say that our style is returning to the simple life. Dí que nuestro estilo es volver a la vida sencilla.
  • A few months before returning to the national team. Tengo unos cuantos meses antes de volver al equipo nacional.
  • I kept it for returning it to you. Lo dejé para poder volver a ti.
- Click here to view more examples -
III)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, repay, refund
  • I was just returning some things. Vine a devolver algunas cosas.
  • Thanks for returning my call. Gracias por devolver mi llamada.
  • He was returning a book. Fue a devolver un libro.
  • About returning your money. Acerca de devolver tu dinero.
  • He was returning a book. Iba a devolver un libro.
  • Trapping and returning error values. Interceptar y devolver valores de error.
- Click here to view more examples -
IV)

retorno

VERB
Synonyms: return, comeback
  • First the question of returning those who have been expelled. El primero es la cuestión del retorno de los expulsados.
  • band returning in good order. banda de retorno en buenas condiciones.
  • You don't receive returning vehicles. Vos no recibiste el retorno de los vehiculos.
  • Thanks for returning our land to us ... Gracias para el retorno de nuestra tierra a nosotros ...
  • A faint glow of returning strength seemed to pass ... Un débil resplandor de retorno de la fuerza parecía pasar ...
  • home is returning to that talk with ... casa es el retorno a aquella charla con ...
- Click here to view more examples -
V)

retomando

VERB
  • and returning the second round making ... y retomando la segunda vuelta haciendo ...
  • ... to industrialization and economic reform and are returning ... a una reforma económica y a la industrialización y están retomando
VI)

devolverle

VERB
Synonyms: return, restore, repay
  • I plan on returning the favor. Mi plan es devolverle el favor.
  • I was returning some books and I walked in on the ... Iba a devolverle unos libros, y llegué justo cuando lo ...
  • I got suspicious, and I stopped returning his calls. Sospeché, y dejé de devolverle las llamadas.
- Click here to view more examples -

callback

I)

callback

NOUN
  • ... you can have a single callback for multiple signals. ... que puede tener una sola callback para multiple señales.
  • ... to perform an action on, to your callback function. ... para ejecutar una acción a la función callback.
  • callback methods:video cue points and metadata métodos callback:puntos de referencia de vídeo y metadatos
  • Using the same callback for more than one window Usando el mismo callback para mas de una ventana
  • The first way to add callback methods is to extend the ... La primera forma de añadir métodos callback consiste en ampliar la ...
- Click here to view more examples -
II)

devolución

NOUN
  • Then you have to define your callback function. Ahora tenemos que definir la función de devolución.
  • The callback is not invoked for ... La devolución de llamada no se invoca para ...
  • The callback feature cannot be activated. La función de devolución de llamada no puede ser activada
  • And you also have to specify the callback function to let También debemos especificar la función de devolución de
  • The callback feature cannot be activated La función devolución de llamada no puede ser activada
- Click here to view more examples -

devolution

I)

devolución

NOUN
  • ... implies in principle the devolution of global legislative competences ... ... implica en principio la devolución de las competencias legislativas globales ...
  • the devolution of decision-making powers ... la devolución del poder de toma de decisiones ...
  • ... except that we need privately devolution workbook ... .excepto que tenemos libro devolución privado
  • ... asylum, especially non-devolution. ... asilo, en particular el referente a la no devolución.
  • ... provisions for socalled "devolution of power" are ... ... disposiciones para la denominada "devolución del poder" son ...
- Click here to view more examples -
II)

descentralización

NOUN
III)

desconcentración

NOUN
IV)

traspaso

NOUN
  • Noting the continuing devolution of power to the ... Observando que continúa el traspaso de facultades a la ...
  • ... a stable and sustainable multiethnic society with regional devolution. ... una sociedad multiétnica estable y sostenible mediante el traspaso regional.

postback

I)

devolución

NOUN
  • Number of actions per postback: Número de acciones por devolución:
  • If the postback is caused by a simple submit, the ... Si la devolución está provocada por un envío simple, el ...
  • If a postback originates from an immediate child control of the ... Si se origina una devolución desde un control secundario inmediato del ...
  • ... was updated during the last asynchronous postback. ... se actualizó durante la última devolución asincrónica.
  • ... of child controls upon postback. ... de controles secundarios tras la devolución.
- Click here to view more examples -

refoulement

I)

devolución

NOUN
  • ... to avert the risk of refoulement. ... para evitar el riesgo de la devolución.
  • ... as that may amount to refoulement. ... ya que ello puede equivaler a una devolución.
  • ... international legal obligations and the principle of non-refoulement. ... obligaciones legales internacionales y el principio de no devolución.
  • ... the principle of non-refoulement. ... del principio de no devolución.
  • ... and the principle of non-refoulement; ... y el principio de no devolución,
- Click here to view more examples -

reinstatement

I)

reintegro

NOUN
  • and inflated claims for reinstatement y afirmaciones exageradas de reintegro
II)

restablecimiento

NOUN
  • and predicament reinstatement was a bit y el restablecimiento situación era un poco
  • Your reinstatement's kinda lagging. Tu restablecimiento está tardando.
  • investigators reinstatement of t_v_ coverage a my knight in ... investigadores restablecimiento de t_v_ cobertura am y caballero en ...
  • ... by this step toward reinstatement, she went on to the ... ... por este paso para el restablecimiento, pasó a la ...
- Click here to view more examples -
III)

readmisión

NOUN
Synonyms: readmission, readmit
IV)

reposición

NOUN
V)

restitución

NOUN
  • Reinstatement of the X-Files must be undeniable. La restitución de los Archivos X tiene que ser incuestionable.
  • ... be clearly distinguished from reinstatement, which was a matter ... ... se distinguiera claramente de la restitución, que era una cuestión ...

reinstate

I)

reintegrar

VERB
  • reinstate but i think that schools will be ... reintegrar pero creo que las escuelas ser ...
II)

restablecer

VERB
  • ... tells me you'd like to reinstate your parental rights. ... me dice que le gustaría restablecer sus derechos de paternidad.
  • ... interest note that you want to reinstate. ... nota de interés que desea restablecer.
  • meetings here back to reinstate anything like that reuniones aquí de nuevo para restablecer algo parecido
  • ... for each waived fee that you want to reinstate. ... para cada cuota condonada que desea restablecer.
  • ... pillars live again so reinstate around ... pilares de vivir de nuevo así restablecer alrededor
- Click here to view more examples -
III)

restituir

VERB
Synonyms: restore, restitute
  • ... enterprises it is necessary to reinstate the role of the individual ... ... las empresas, es necesario restituir la función de los particulares ...
IV)

readmitir

VERB
Synonyms: readmit
  • Reinstate the previous staff, ... Readmitir al personal antiguo, ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.