Recovery

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Recovery in Spanish :

recovery

1

recuperación

NOUN
  • If symptoms appear, recovery is impossible. Si aparecen los síntomas, la recuperación es imposible.
  • And economic recovery has begun. Y la recuperación económica ha comenzado.
  • Recovery takes several months and may be incomplete. La recuperación toma varios meses y puede ser incompleta.
  • Maybe they had a miraculous recovery. Puede que tuvieran una recuperación milagrosa.
  • He made a remarkable recovery. Él tuvo una recuperación notable.
  • An economic recovery has begun. La recuperación económica ha comenzado.
- Click here to view more examples -
2

recobro

NOUN
Synonyms: regain, recoupment
  • ... if unlocked, perceive the full recovery of this memory, ... si son decodificados, perciben el recobro de la memoria,
3

valorización

NOUN
  • Establishments for storage and recovery Establecimientos para el almacenamiento y valorización
  • Minimum thresholds for recycling and recovery Umbrales mínimos de reciclado y valorización
  • the return, collection and recovery systems available to them, los sistemas de devolución, recogida y valorización disponibles,
  • the rate of recovery shall be increased to a minimum of ... el porcentaje de valorización deberá aumentar, como mínimo ...
  • the reuse or recovery including recycling of the packaging and/ ... reutilización o valorización, incluido el reciclado, de los envases ...
  • ... dangerous substances contained in waste destined for recovery; ... sustancias peligrosas contenidas en los residuos destinados a la valorización;
- Click here to view more examples -
4

reanudación

NOUN
5

recuperarse

NOUN
  • Recovery from diphtheria is not always followed by lasting immunity. El recuperarse de la difteria no siempre produce inmunidad duradera.
  • A full recovery is possible. Es posible recuperarse completamente.
  • It helps in his recovery. Lo ayuda a recuperarse.
  • It was his last chance at recovery. Era su última oportunidad para recuperarse.
  • His chances of a full recovery are excellent. Las probabilidades de recuperarse son muchas.
  • He spent two years in his recovery. Tardó dos años en recuperarse.
- Click here to view more examples -

More meaning of Recovery

reclamation

I)

recuperación

NOUN
  • ... of public works, reclamation and conservation work on the area ... ... actuaciones de fomento, recuperación y conservación de este paraje ...
  • ... , vegetables and oxygen reclamation. ... , hortalizas y para la recuperación de oxígeno.
  • If an individual showed hope of reclamation he was sent to ... Si un individuo muestra esperanza de recuperación se le envía a ...
  • ... the impact of land reclamation. ... los efectos de la recuperación de las tierras.
  • Among the priorities is the reclamation of 1,700 acres of ... Entre las prioridades figura la recuperación de unas 688 hectáreas de ...
- Click here to view more examples -
II)

reclamación

NOUN
  • ... mixed farming, the reclamation or clearance of new ... ... la agricultura mixta, la reclamación o la apertura de nuevas ...
  • reclamation or abandonment of land ... reclamación o abandono de tierra ...
  • ... as high as they've been since the Reclamation. ... como los hubo durante la Reclamación.
  • The Institution of Reclamation and Restoration are examining ... El Instituto de Reclamación y Restauración está examinando ...
- Click here to view more examples -
III)

reivindicación

NOUN
  • The personal reclamation of the female body and the ... La reivindicación personal del cuerpo femenino y su ...
  • The reclamation ceremony starts at midnight and ... La reivindicación comienza a medianoche y ...
  • ... has human servants help her achieve the reclamation. ... tenga servidores humanos para ayudarla a lograr la reivindicación.
  • With this, I could stop the reclamation. Con la daga, puedo detener la reivindicación.
- Click here to view more examples -

regain

I)

recuperar

VERB
  • We seek to regain our faith. Tenemos esperanza de recuperar la fe.
  • You ought to rest to regain your strength. Debes descansar para recuperar las fuerzas.
  • I can regain that honor. Puedo recuperar ese honor.
  • You must regain eight hours. Usted debe recuperar ocho horas.
  • We need time to regain our strength. Necesitamos tiempo para recuperar fuerzas.
- Click here to view more examples -
II)

recobrar

VERB
Synonyms: recover, recapture
  • I must regain a broader perspective, even if it ... Debo recobrar una visión del conjunto, incluso si ...
  • ... the right therapy, he should regain full neurological function. ... la terapia adecuada debería recobrar sus funciones neurológicas completas.
  • ... his father so he can regain his original consciousness. ... su padre para que él pueda recobrar su conciencia original.
  • They'll help you regain your strength. Te ayudará a recobrar las fuerzas.
  • Or you try to regain control of your life. O intentas recobrar el control de tu vida
- Click here to view more examples -
III)

recobro

NOUN
Synonyms: recovery, recoupment
IV)

reconquistar

VERB
Synonyms: reconquer, retake
  • It will take more than one to regain his favor. Se necesitarán más de unas para reconquistar sus favores.
  • But the neoconservatives were determined to regain power. Pero los neoconservadores estaban determinados a reconquistar el poder.
V)

retomar

VERB
  • ... allowing some of the wounded to regain their fitness and continue ... ... permiten a algunos heridos a retomar su capacidad física y seguir ...
  • ... would not be enough, to regain control over the village ... ... no sería suficiente para retomar el control de la aldea ...
VI)

reponer

VERB
Synonyms: replenish

appreciation

I)

apreciación

NOUN
  • He still talked about books with a delicate appreciation. Él todavía hablaba de libros con una apreciación delicada.
  • Good exercise for your musical appreciation. Ejercicio para tu apreciación musical.
  • People just aren't showing their appreciation for these guys. La gente no está mostrando apreciación por estos tipos.
  • The recent appreciation of the dollar adds to their hardship. La reciente apreciación del dólar aumenta sus dificultades.
  • I would think your appreciation for human life. Creo que tu apreciación de una vida humana.
  • And as a token of my appreciation. Y como muestra de mi apreciación.
- Click here to view more examples -
II)

reconocimiento

NOUN
  • And you still have our appreciation. Y aún tienes nuestro reconocimiento.
  • I get no appreciation for it. No recibo ningún reconocimiento.
  • A primal appreciation for the bond we ... Un reconocimiento primario del vínculo que ...
  • A primal appreciation for the bond we ... Un reconocimiento primario del vínculo que ...
  • An expression of appreciation, of paying tribute and of gratitude ... Una muestra de reconocimiento, de homenaje y de agradecimiento ...
  • ... deserve our thanks and our appreciation. ... merecen nuestro agradecimiento y nuestro reconocimiento.
- Click here to view more examples -
III)

plusvalía

NOUN
IV)

valoración

NOUN
  • this appreciation of simple things that ... esta valoración de lo simple que ...
  • ... on the scale of public appreciation. ... en la escala de valoración pública.
  • ... was to develop the senses and develop appreciation ... era para desarrollar los sentidos y la valoración
  • ... the region, of knowledge and appreciation of the history and ... ... la región el conocimiento y la valoración de la historia y ...
  • ... the tenders which imply an appreciation of non-quantifiable elements ... ... las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables ...
  • ... of tenders which imply an appreciation of non-quantifiable elements ... ... de las licitaciones que impliquen la valoración de elementos no cuantificables ...
- Click here to view more examples -
V)

gratitud

NOUN
  • A very slight token of my appreciation. Una pequeña muestra de mi gratitud.
  • I want to show my appreciation. Quiero mostrarte mi gratitud.
  • ... vibe here and it's not appreciation. ... vibraciones y no son de gratitud.
  • ... this is how you show your appreciation? ... así es como me demuestras tu gratitud?
  • I also wish to express our appreciation to your predecessor, ... Asimismo, quisiera expresar nuestra gratitud a su predecesor, ...
  • My greetings and my grateful appreciation reach out to all ... Llegue mi saludo, mi gratitud y estima, a todos ...
- Click here to view more examples -

enhancement

I)

realce

NOUN
Synonyms: enhance, emboss
  • there have to learn to live together and enhancement hay que aprender a vivir juntos y realce
  • enhancement of cultural sites and monuments within ... realce de los lugares o monumentos de interés cultural en el ...
  • again enhancement yes mountains out on the second page ... nuevo realce sí fuera en las montañas la segunda página ...
  • And its high frecuency enhancement, Y su realce de altos,
- Click here to view more examples -
II)

mejora

NOUN
  • Because always people are looking for performance enhancement. Porque la gente siempre está buscando la mejora de rendimiento.
  • Distinguishing between enhancement and treatment requires defining ... Para hacer la distinción entre mejora y tratamiento se requiere definir ...
  • ... the result of a technological enhancement, just as mine was ... ... el resultado de una mejora tecnológica, como la mía fue ...
  • for crop enhancement and pest minimization. mejora las cosechas y reduce las plagas.
  • The pilot has been given a pharmaceutical enhancement Al piloto se le ha suministrado una mejora farmacéutica.
  • Dedication to the enhancement of human health Dedicación a la mejora de la salud humana
- Click here to view more examples -
III)

valorización

NOUN
IV)

perfeccionamiento

NOUN
  • ... to a perception that any enhancement of the system for obtaining ... ... a considerar que cualquier perfeccionamiento del sistema de obtención ...
  • ... to education and skills enhancement, and their rights in the ... ... de educación y de perfeccionamiento profesional, así como en ...
  • ... for the operation and enhancement of existing infrastructures, including ... ... a la explotación y perfeccionamiento de las infraestructuras existentes, incluyendo ...
- Click here to view more examples -
V)

retoque

NOUN
Synonyms: retouching, tweak
VI)

fortalecimiento

NOUN
  • In this framework, enhancement of international cooperation in ... En este contexto, el fortalecimiento de la cooperación internacional en ...
  • ... that menace and the enhancement of cooperation was one ... ... esta amenaza y el fortalecimiento de la cooperación es uno ...
  • ... giving special attention to the enhancement of knowledge and skills ... ... prestando especial atención al fortalecimiento de los conocimientos y las aptitudes ...
- Click here to view more examples -
VII)

intensificación

NOUN
  • ... a strengthening and further enhancement of the cooperation between ... ... el fortalecimiento y la intensificación de la cooperación entre ...

appraisal

I)

valoración

NOUN
  • But this is my appraisal. Pero esta es mi valoración.
  • ... shop and have the appraisal ready next week. ... taller, y la valoración estará dentro de una semana.
  • I've finished the appraisal you requested. Terminé la valoración que pidió.
  • It's the appraisal on the urn you requested. Es la valoración que pediste de la urna.
  • give an accurate appraisal of the organisations performance; ofrecen una valoración exacta del comportamiento de la organización;
- Click here to view more examples -
II)

tasación

NOUN
  • We would want a sample appraisal, of course. Nos gustaría que hiciera una tasación de muestra, claro.
  • Either an appraisal or a comparative market analysis ... Una tasación o un análisis comparativo del mercado ...
  • ... to challenge the insurance company's appraisal. ... que para discutir la tasación de la aseguradora.
  • Business brokerage and appraisal services other than for ... Otros servicios de agencia comercial y tasación distintos de los relativos ...
  • ... will reach to 50% of the value of appraisal. ... alcanzará hasta el 50% del valor de tasación.
- Click here to view more examples -
III)

avalúo

NOUN
Synonyms: valuation, appraised
  • ... comparative market analysis and an appraisal are the standard methods ... ... análisis comparativo de mercado y un avalúo son las formas corrientes ...
  • An appraisal, which generally costs ... Un avalúo que por lo general cuesta ...
  • ... of its patrimony, with an appraisal of all the property ... ... de su patrimonio, con un avalúo de todos los bienes ...
- Click here to view more examples -
IV)

evaluación

NOUN
  • The critical appraisal of this process is based on the ... La evaluación crítica de dicho proceso se basa en los ...
  • Ensure the appraisal of field projects and the identification ... Asegurar la evaluación de los proyectos de campo y la determinación ...
  • ... there is no completely objective appraisal of anything. ... que no hay ninguna evaluación completamente objetiva de nada.
  • ... of briefs and the ongoing appraisal of creative work in progress ... ... de competencias y la evaluación continua del trabajo creativo en curso ...
  • ... these communities rests in a proper appraisal of their needs and ... ... esas comunidades depende de una evaluación adecuada de sus necesidades y ...
- Click here to view more examples -
V)

apreciación

NOUN
  • I think this is my first element of appraisal. Creo que es mi primer elemento de apreciación.

resumption

I)

reanudación

NOUN
  • We feel that the complete resumption of cooperation is linked ... Nosotros consideramos que la reanudación completa de la cooperación guarda relación ...
  • ... in turn delays the resumption of economic growth by ... ... retrasa a su vez la reanudación del crecimiento económico, al ...
  • like that to me and for a resumption standing así para mí y para la reanudación permanente
  • holidays and the resumption of his studies. las vacaciones y la reanudación de sus estudios.
  • Making sense at last (resumption of coverage) Una política con sentido (reanudación de la cobertura)
- Click here to view more examples -
II)

reasunción

NOUN
III)

reinicio

NOUN
  • Resumption of ovarian activity and ... Reinicio de la actividad ovárica y ...

renewal

I)

renovación

NOUN
  • These extracts also activate the renewal of collagen. Estos extractos activan también la renovación del colágeno.
  • The kitchen is in constant renewal, constant reflection. La cocina está en constante renovación, la reflexión constante.
  • Babies change and bring renewal. Los bebés traen el cambio y la renovación.
  • The infinite cell renewal. La renovación infinita de células.
  • A worldwide urban renewal project. Un proyecto de renovación urbana en todo el mundo.
  • I will see you at the vow renewal. Te veré en la renovación de votos.
- Click here to view more examples -
II)

reanudación

NOUN
  • ... partnership for development through the renewal of the dialogue between the ... ... asociación para el desarrollo mediante una reanudación del diálogo entre los ...
  • ... as well as for the renewal of talks on the future ... ... así como a la reanudación de las conversaciones sobre el futuro ...
  • ... discussion of the question of renewal of the activity of ... ... examinando la cuestión relativa a la reanudación de las actividades de ...
  • ... recognition, extinction and renewal of the unemployment benefits. ... reconocimiento, suspensión, extinción y reanudación de las prestaciones.
- Click here to view more examples -

recover

I)

recuperar

VERB
  • There are many ways to recover the boot loader. Hay muchas maneras de recuperar el cargador de arranque.
  • I will never fully recover. Nunca me voy a recuperar por completo.
  • I have been commissioned to recover this immensely important paper. He recibido el encargo de recuperar este papel sumamente importante.
  • We have to recover her. La tenemos que recuperar.
  • There was no body to recover. No hubo cuerpo que recuperar.
  • Aramis left the prisoner time to recover his ideas. Aramis dejó el tiempo detenido para recuperar sus ideas.
- Click here to view more examples -
II)

recuperarse

VERB
  • He needs to recover somewhere else. Tendrá que recuperarse en otro sitio.
  • People recover from comas. Las personas a recuperarse de estados de coma.
  • I was helping himto recover, that's all. Lo ayudaba a recuperarse, es todo.
  • But he had no time given him to recover. Pero no tuvo tiempo le había dado para recuperarse.
  • I had no time left me to recover. No tuve tiempo me dejó para recuperarse.
  • With their medical technology, he might recover. Con su tecnología podría recuperarse.
- Click here to view more examples -
III)

recobrar

VERB
Synonyms: regain, recapture
  • This is vital to help them recover a sense of normalcy ... Esto es vital para ayudarles a recobrar un sentido de normalidad ...
  • Through their lies they recover good manners, the ... La mentira ayuda a recobrar las buenas maneras y la ...
  • How can he recover? Cómo el se puede recobrar?
  • ... total amount you can recover from us and our agents ... ... cantidad total que usted puede recobrar de nosotros y nuestros agentes ...
  • ... space within which to recover their sense of dignity and ... ... espacio en el que recobrar su sentido de dignidad y ...
  • while they only recover their senses slowly and ... mientras que suelen recobrar la cordura lentamente y ...
- Click here to view more examples -

retrieved

I)

obtenido

VERB
II)

recuperado

VERB
  • We retrieved this from your ship's data recorder. Hemos recuperado esto de la grabación de su nave.
  • Retrieved from the fifth rib. Recuperado de la quinta costilla.
  • ... back by investigating tissue of the retrieved alien. ... de vuelta mediante la investigación los tejidos del extraterrestre recuperado.
  • They haven't retrieved the bodies from the sea yet. No han recuperado los cadáveres del mar todavía.
  • We've retrieved all we can from the logs, ... Hemos recuperado todo lo que hemos podido, ...
  • This was retrieved from the excavation site Esto fue recuperado del sitio de la excavación.
- Click here to view more examples -
III)

recuperarse

VERB
  • The data may be retrieved at any time by means ... Estos datos podrán recuperarse en cualquier momento mediante ...
  • jake me from a long time ago retrieved from the worst jake mí desde hace mucho tiempo recuperarse de la peor
  • ... identifies which data should be retrieved from the server application. ... identifica qué datos deben recuperarse de la aplicación servidor.
  • ... identifies which data should be retrieved from the server application. ... identifica qué datos deben recuperarse de la aplicación servidor.
  • ... if there is, how could it be retrieved? ... si es así, como podría recuperarse?
  • ... cannot be written to or retrieved from disk. ... no pueden escribirse ni recuperarse del disco.
- Click here to view more examples -

bounce back

I)

recuperarse

VERB
  • And the key is to bounce back. Y la clave está en recuperarse.
  • ... common the ability to bounce back after mistakes and failures ... ... común la capacidad de recuperarse tras los errores y los fracasos ...
II)

rebotar

VERB
  • causing it to bounce back up to you. haciéndola rebotar hacia ti.
  • ... that what goes down will sooner or later bounce back up. ... que lo que cae tarde o temprano va a rebotar.

rebound

I)

rebote

NOUN
  • No spring or rebound was left in them. No hay primavera o el rebote quedó en los mismos.
  • Everybody needs a rebound guy. Todos necesitan el rebote.
  • Maybe get her on the rebound. Igual la consigo de rebote.
  • And on that rebound. Y en ese rebote.
  • Maybe that's what he needs, is a rebound. Quizás es lo que necesita, un rebote.
- Click here to view more examples -
II)

despecho

NOUN
  • This is classic rebound. Esto es un clásico despecho.
  • They just think it's a rebound. Solo creen que estoy contigo por despecho.
  • Well, the rebound guy lasted two years. Bueno, el sujeto de despecho duró dos años.
  • ... you need, a great rebound affair. ... que necesitas, un buen amorío por despecho.
  • This isn't about a rebound. Esto no es por el despecho.
- Click here to view more examples -
III)

repunte

NOUN
  • This robust rebound in the economic performance ... Ese repunte vigoroso del rendimiento económico ...
IV)

rebotar

VERB
  • I mean rebound your career. Me refiero a rebotar tu carrera.
  • Platitudes tend to rebound painfully on those who ... Las perogrulladas tienden a rebotar dolorosamente en quienes las ...
  • ago rebound and there's no Hace rebotar y ahí no
  • ... know, you can't rebound like you can if ... ... sabes, no puedes rebotar como sí puedes si ...
- Click here to view more examples -
V)

anti-rebote

NOUN
VI)

repuntar

VERB
  • rebound there is anything i think i ... repuntar hay algo que creo que ...
VII)

recuperarse

VERB
  • ... he needed more time to rebound from the initial dehydration. ... que necesitaba tiempo para recuperarse de la deshidratación inicial.
  • and one rainy afternoon the doctor rebound for the day for ... y una tarde lluviosa el médico recuperarse para el día para ...
  • ... the economy really began to rebound ... la economía realmente comenzó a recuperarse
  • ... which had enabled him to rebound back into his ... que le había permitido recuperarse de nuevo en su
- Click here to view more examples -
VIII)

recuperará

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.