Outweigh

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Outweigh in Spanish :

outweigh

1

compensan

VERB
Synonyms: compensate, offset
  • ... of better intercultural understanding outweigh the potential disadvantages in terms of ... ... mejor comprensión entre las culturas compensan los inconvenientes potenciales en cuanto ...
2

superan

VERB
  • Whether or not the benefits outweigh the risks are currently ... Si los beneficios superan o no los riesgos es actualmente ...
  • Whether or not the benefits outweigh the risks can only be ... Si los beneficios superan a los riesgos puede ser solamente ...
  • ... in a new person outweigh the benefit of possibly finding ... ... con una nueva persona superan el beneficio del posible hallazgo de ...
  • Simply, the benefits outweigh the risks. Simplemente, los beneficios superan los riesgos.
  • outweigh all the value of all the attention superan a todos el valor de toda la atención
- Click here to view more examples -
3

sobrepasan

VERB
  • ... of the scan generally outweigh any risk to the ... ... obtienen con el examen generalmente sobrepasan cualquier riesgo existente para el ...
  • ... The needs of the many outweigh the needs of the few ... ... Las necesidades de muchos sobrepasan las de unos pocos ...

More meaning of Outweigh

offset

I)

compensar

VERB
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... expand money supply to offset these effects. ... expandir la oferta monetaria para compensar los efectos del gasto.
  • ... central banks to take steps to offset their effects. ... los bancos centrales adopten medidas para compensar sus efectos.
  • ... the withholding vendor to offset the invoice originally created. ... el proveedor con retención para compensar la factura creada originariamente.
  • ... was also shown as a way to offset ineffective regulations. ... resultó ser también un medio de compensar los reglamentos ineficaces.
  • This could offset land-based shortages. Esto podría compensar la escasez en el continente.
- Click here to view more examples -
II)

desplazamiento

VERB
  • The byte offset of the beginning of the lexical scope. Desplazamiento de bytes del principio del ámbito léxico.
  • The offset to subtract. Desplazamiento que se va a restar.
  • If no offset is given, then the partition is ... Si no se indica un desplazamiento, la partición se ...
  • The offset for a rule above a ... El desplazamiento de un filete por encima de un ...
  • Tool offset is used to align ... El desplazamiento de herramienta se usa para alinear ...
  • Change the center offset value and test again ... Cambie el valor del desplazamiento de centro y pruebe de nuevo ...
- Click here to view more examples -
III)

desvío

VERB
  • Lists the offset registers for the turrets. Detalla los registros de desvío de las torretas.
  • Use the offset values of the constraints applied ... Utilice los valores de desvío de las restricciones aplicadas ...
  • You can create offset entities from edges that ... Es posible crear entidades de desvío a partir de aristas que ...
  • ... this case an absolute value is used as the offset. ... este caso, se utilizará un valor absoluto como desvío.
  • You can create offset lines with multiple jogs. Es posible crear líneas de desvío con varios quiebros.
  • ... a different value for the offset between the dimension line ... ... un valor distinto para el desvío entre la línea de cota ...
- Click here to view more examples -
IV)

contrarrestar

VERB
Synonyms: counter
  • ... continuing to make compensatory payments to offset natural disadvantages, giving ... ... continuar realizando pagos compensatorios para contrarrestar las desventajas naturales, ofrecer ...
  • ... much more carbon dioxide to try and offset the cooling? ... mucho más dióxido de carbono para intentar contrarrestar el enfriamiento?
  • ... first effort must be to offset the widespread sense of ... ... primer esfuerzo debe consistir en contrarrestar el sentimiento ampliamente difundido de ...
  • We have schemes to offset emissions Tenemos planes para contrarrestar la contaminacion
  • ... may be difficult or impossible to offset adverse impacts on many ... ... quizá sea difícil o imposible contrarrestar los impactos adversos sobre muchos ...
  • ... trade openness are too weak to offset the political influence of ... ... apertura comercial son demasiado débiles para contrarrestar la influencia política de ...
- Click here to view more examples -
V)

desfase

VERB
Synonyms: gap, lag, mismatch

exceed

I)

exceder

VERB
  • You cannot exceed your authority and to act independently. No puedes exceder tu autoridad y actuar independientemente.
  • You try to exceed the limits of your ego. Su naturaleza trata de exceder los límites de su yo.
  • The provisional measure may not exceed the margin of dumping ... La medida provisional no podrá exceder del margen de dumping ...
  • Nothing can exceed the closeness with which ... Nada puede exceder la cercanía con la que ...
  • ... build our nation we must all exceed our own expectations. ... construir nuestra nación debemos exceder nuestras propias expectativas.
  • ... build our nation we must all exceed our own expectations. ... construir nuestra nación todos debemos exceder nuestras propias expectativas.
- Click here to view more examples -
II)

superar

VERB
  • Nothing can exceed that speed. Nada puede superar esa velocidad.
  • Finally he succeeded, and nothing could exceed his disappointment. Finalmente lo logró, y nada podría superar su decepción.
  • He should strive to exceed the written, and ... Tiene que preocuparse por superar el escrito, y ya está ...
  • ... weekly working time may not exceed six months, or, ... ... tiempo de trabajo semanal no pueden superar seis meses o, ...
  • ... the aid may not exceed the total amount of the ... ... la ayuda no podrá superar el importe total de la ...
  • The said intervals shall not exceed 24 months.' Estos plazos no podrán superar los veinticuatro meses.
- Click here to view more examples -
III)

sobrepasar

VERB
  • ... that the economic benefits may exceed the costs of mitigation. ... que los beneficios económicos puedan sobrepasar los costos de mitigación.
  • We both tried to exceed each other Ambos tratamos de sobrepasar el uno al otro
  • must not exceed the time of apnea no se debe de sobrepasar el tiempo de apnea
  • Below remember never exceed the height of your hip abajo, recuerdan nunca sobrepasar la altura de tu cadera
  • ... any prorogation thereof, may not exceed eight years. ... su eventual prórroga, no podrá sobrepasar los ocho años.
  • This quantity may not exceed 7 % of the ... esa cantidad no podrá sobrepasar el 7 % de la ...
- Click here to view more examples -
IV)

excederse

VERB
Synonyms: exceeding, overdo
V)

rebasar

VERB
  • ... first subparagraph, may not exceed: ... párrafo primero, no podrá rebasar:
  • ... emission standards should not exceed, methods of measurement ... ... normas de emisión no deberán rebasar , unos métodos de medida ...
  • ... on the rail must not exceed the derailment coefficient. ... sobre el carril no deberá rebasar el coeficiente de descarrilamiento.
  • ... /84 may not exceed: ... /84 no podrá rebasar:
- Click here to view more examples -

overcome

I)

superar

VERB
  • I hope that this contradiction can be overcome. Espero que se pueda superar esta contradicción.
  • You must overcome your fears and regain control. Debes superar tus miedos y volver a tomar el control.
  • I refuse to overcome my fear. Yo me niego a superar mi miedo.
  • Everything can be overcome. Todo se puede superar.
  • Maybe that's enough to overcome her appearance. Quizá eso sea bastante para superar su apariencia.
  • Propose actions to overcome these constraints. Proponga medidas que permitan superar esas limitaciones.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • Everyone has obstacles to overcome. Cada persona tiene obstáculos que vencer.
  • The power of the resurrection, to overcome sin. El poder de la resurrección, para vencer el pecado.
  • Maybe you can overcome that monster. Quizás tú puedas vencer a ese monstruo.
  • I believe that man can overcome most obstacles. Creo que el hombre puede vencer los obstáculos.
  • Many obstacles to overcome. Muchos obstáculos que vencer.
  • ... in her life she couldn't overcome right now. ... en su vida que en estos momentos no podia vencer.
- Click here to view more examples -
III)

sobreponerse

VERB
  • But he was strong enough to overcome it. Pero que tuvo la fuerza suficiente para sobreponerse.
  • To overcome his suffering and will himself ... Sobreponerse a su sufrimiento y a base de voluntad, ...
  • I know she's overcome a lot to turn ... Sé que ha debido sobreponerse a mucho para ser ...
  • ... older brother, who must overcome a series of difficult ... ... hermano mayor, que deben sobreponerse a una serie de difíciles ...
  • always able to overcome any situation de siempre poder sobreponerse ante cualquier situación
  • ... following report, their struggle to overcome the ... siguiente informe, su lucha para sobreponerse a las
- Click here to view more examples -
IV)

supido

VERB
V)

superarla

VERB
  • I spent hours on end trying to overcome it. Pasé horas con ella, intentando superarla.
VI)

sobrepasar

VERB
  • ... potent, that allows you to overcome many and quite different ... ... potente, que permite sobrepasar muchas y muy distintas ...
  • But I let myself get overcome by things. Pero me dejo sobrepasar por las cosas.
  • ... new mutant capable to overcome the defenses of the immune system ... ... nuevo mutante capaz de sobrepasar las defensas del sistema inmune ...
  • And it allows us to overcome the complexities of manufacturing ... Y esto nos permitirá sobrepasar las complejidades de producirlo ...
- Click here to view more examples -

surpass

I)

superar

VERB
  • To surpass the achievements of my ... Superar los logros de mi ...
  • Currently recreational areas could surpass the maximum density allowed ... Actualmente las áreas recreativas podrían superar la densidad máxima permitida ...
  • To surpass the achievements of my ... Superar los logros de mi ...
  • ... and keep the balance to surpass the obstacle. ... y aguantar el equilibrio para superar el obstáculo.
  • ... his full power, he will surpass me. ... a todo su poder, me va a superar.
- Click here to view more examples -
II)

sobrepasar

VERB
  • The power of the unions must surpass the combined power of ... El poder de los sindicatos debe sobrepasar el poder conjunto de ...
  • To surpass the achievements of my father and ... Sobrepasar los logros de mi padre y ...
  • ... may be comparable to or even surpass the instantaneous production of ... ... puede ser comparable o incluso sobrepasar la producción instantánea de ...
  • to reach, and even surpass! que alcanzar, incluso sobrepasar!
  • I confess that they quite surpass my expectations, and ... Confieso que muy sobrepasar mis expectativas, y ...
- Click here to view more examples -
III)

adelantamos

VERB
IV)

rebasar

VERB

outgrow

I)

superan

VERB
  • Children usually outgrow this type of hypotension ... Los niños generalmente superan este tipo de hipotensión con el ...
  • ... out of the parents, but the kids outgrow it. ... a los padres, pero los chicos lo superan.
  • As file systems outgrow the capacity of the file ... Cuando los file systems superan la capacidad del file ...
  • As file systems outgrow the capacity of the file ... Cuando los file systems superan la capacidad del file ...
  • ... people do not "outgrow" asthma, but many ... ... las personas no "superan" el asma, aunque muchas ...
- Click here to view more examples -

outperform

I)

superar

VERB
  • outperform the pick of the field in the ... superar a la selección del campo en la ...

overwhelm

I)

abrumar

VERB
  • This communication can easily overwhelm people and be missed. Esta comunicación puede abrumar a la gente fácilmente y perderse.
  • But you can't allow this to overwhelm you. Pero no puedes dejarte abrumar por esto.
  • ... and try not to overwhelm your child with too ... ... y no trate de abrumar a su hijo con ...
  • I didn't want to overwhelm our guest on his ... No quería abrumar a nuestro invitado su ...
  • to overwhelm the city. abrumar a la ciudad.
- Click here to view more examples -
II)

agobian

VERB
  • ... of the problems that overwhelm the world. ... de los problemas que agobian al mundo.
III)

desbordar

VERB
Synonyms: overflow, outflank
  • ... me to be unable to overwhelm you in argument. ... que yo sea incapaz de desbordar en el argumento.
IV)

doblegar

VERB
Synonyms: break, subdue
V)

sobrecargar

VERB
  • ... information among domain controllers can quickly overwhelm any network. ... información entre controladores de dominio podría sobrecargar rápidamente cualquier red.
  • ... in an attempt to overwhelm your computer and cause ... ... con la intención de sobrecargar el equipo y provocar ...
VI)

saturar

VERB
  • Rather than overwhelm people with words or text En vez de saturar a la gente con palabras o texto
VII)

aplastar

VERB
  • ... emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. ... emoción diseñada específicamente para aplastar la lógica y la razón.
  • to overwhelm their defenses. para aplastar sus defensas.
  • overwhelm this point with moves ... aplastar este punto con movimientos ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.