Redeem

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Redeem in Spanish :

redeem

1

redimir

VERB
Synonyms: redeeming
  • He gave his life to redeem our sins. Él dio su vida para redimir nuestros pecados.
  • To redeem our sins. Para redimir nuestros pecados.
  • There is work until evening to redeem the sins of the ... Hay trabajo hasta tarde para redimir los pecados de la ...
  • It says that we can't redeem these men and we ... Dice que no podemos redimir a estos hombres y que ...
  • And you wish to redeem your name by coaching ... Y usted quiere redimir su nombre entrenando a ...
- Click here to view more examples -
2

canjear

VERB
Synonyms: redemption
  • To redeem a gift card or gift certificate ... Para canjear una tarjeta o un vale regalo ...
  • He wasn't too anxious to redeem the pawn ticket. No estaba muy interesado en canjear la papeleta de empeño.
  • I can't redeem my gift code. No puedo canjear el código de regalo.
  • To successfully redeem a coupon: Para canjear un cupón:
  • Redeem a gift card or gift certificate now Canjear una tarjeta o un vale regalo ahora
- Click here to view more examples -
3

redimirla

VERB
  • ... that he will come to redeem it. ... , que vendrá a redimirla.
  • her wines did nothing to redeem it. sus vinos no hizo nada para redimirla.
  • Why should I redeem her?. ¿Por qué debo redimirla?
  • ... , that he will come to redeem it. ... , que vendrá a redimirla.
- Click here to view more examples -
4

redimirse

VERB
  • This is your opportunity to redeem yourselves. Ésta es su oportunidad de redimirse.
  • ... the only way they can redeem themselves. ... la única manera que tienen de redimirse.
  • ... five prisoners a chance to redeem themselves. ... prisioneros la oportunidad de redimirse.
  • He'll lose his chance to redeem himself. Perderá su oportunidad de redimirse.
  • to redeem themselves and return to your home: de redimirse y volver a su casa:
- Click here to view more examples -
5

rescatar

VERB
Synonyms: rescue, bail, recover, salvage
  • ... to relieve the misery, redeem, to elevate themselves. ... para aliviar la miseria, rescatar, para elevarse.
  • find and redeem my brother." encontrar y rescatar a mi hermano.
  • redeem with new life new freshness rescatar con vida nueva frescura nuevo
  • ... and that we could redeem this homage only by ... y que se podría rescatar este homenaje sólo por
  • One song To redeem this empty life Una canción para rescatar esta vida vacía.
- Click here to view more examples -
6

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, repay, recoup

More meaning of Redeem

redemption

I)

redención

NOUN
Synonyms: redemptive
  • Call it a mission of redemption. Llámalo una misión de redención.
  • And the redemption of his spiritual journey. Y la redención de su viaje espiritual.
  • Maybe we're both looking for redemption. Quizá ambos estemos buscando redención.
  • Only through sacrifice comes redemption. Sólo a través del sacrificio hay redención.
  • Maybe the redemption is in the struggle, huh? Quizá la redención está en la lucha.
- Click here to view more examples -
II)

canje

NOUN
  • There is no balance left on this redemption code. No queda saldo en este código de canje.
  • We were unable to process this redemption code. No hemos podido procesar este código de canje.
  • We don't recognize this redemption code. No se reconoce el código de canje.
- Click here to view more examples -
III)

redimirse

NOUN
Synonyms: redeem yourself
  • ... you are a sinner in need of redemption. ... eres un pecador que necesita redimirse.
  • And you're the only oneshe makes seek redemption. Y tú eres el único que tiene que redimirse.
  • ... about a chance for redemption? ... tal una oportunidad de redimirse?
  • ... they have a chance at redemption ... de que tienen oportunidad de redimirse
  • ... and you have the means of your redemption. ... tiene el medio de redimirse.
- Click here to view more examples -
IV)

rescate

NOUN
  • The clinic was his redemption. La clínica era su rescate.
  • the redemption of ordinary shares outstanding; el rescate de las acciones preferentes en circulación;
  • money for his redemption is to be raised." dinero para su rescate se va a elevar.
- Click here to view more examples -
V)

amortización

NOUN
VI)

retracto

NOUN
Synonyms: withdrawal, retract
VII)

reembolso

NOUN
  • ... the re-purchase or redemption of its units. ... la nueva compra o el reembolso de sus participaciones.
  • ... re-purchase or redemption imposed upon it, must be ... ... nueva compra o del reembolso que le fuera impuesto, deberán ...
  • ... 'll get a big redemption because he's a ... ... va a obtener un reembolso grande, porque él es una ...
  • ... re-purchase, redemption and cancellation of units ... ... nueva compra , el reembolso y la anulación de las participaciones ...
  • ... re-purchase, redemption and cancellation of untis ... ... nueva compra , el reembolso y la anulación de las participaciones ...
- Click here to view more examples -

rescue

I)

rescate

NOUN
  • I need a rescue plan. Necesito un plan de rescate.
  • To the rescue pod, now. Al vehículo de rescate, ya.
  • Send the special rescue detail. Envía al grupo especial de rescate.
  • This is more of a rescue mission. Esto es más como una misión de rescate.
  • Leaf man to the rescue. El hombre hoja al rescate.
  • I was doing the rescue work. Yo estaba haciendo el rescate.
- Click here to view more examples -
II)

rescatar

VERB
Synonyms: bail, recover, salvage, redeem
  • Begin rescue of the stranded crew. Comience a rescatar sobrevivientes.
  • We have two mothers to rescue before sunrise. Tenemos que rescatar a dos madres antes del amanecer.
  • They want to rescue the person. Ellos quieren rescatar a las personas.
  • I will rescue my soul. Voy a rescatar mi alma.
  • There are millions of lives that to rescue. Hay millones de vidas que rescatar.
  • I have had the chance to rescue a teammate before. Tuve la oportunidad de rescatar un compañero de equipo antes.
- Click here to view more examples -
III)

salvamento

NOUN
  • That rescue at sea. El salvamento en alta mar.
  • ... are easily recognised by rescue services. ... ser reconocidos fácilmente por los servicios de salvamento.
  • ... of civil protection and rescue systems. ... del sistema de protección civil y salvamento.
  • Starting sea rescue procedure. Iniciaré el procedimiento de salvamento marítimo.
  • You're in the rescue business now. Ahora está en el negocio del salvamento.
  • Use of rescue apparatus and equipment; Manejo de herramientas y de material de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)

socorro

NOUN
Synonyms: relief, distress, succor
  • The highway is only open for the rescue services. La carretera sólo está abierta para los servicios de socorro.
  • ... money for the search and rescue station. ... fondos para el puesto de socorro.
  • which is not a message of rescue, but is que no es un mensaje de socorro, sino
  • Then I saw two rescue trucks in the highway. Entonces vi dos camiones de socorro en la carretera.
  • What about animal rescue? ¿Qué dices del socorro a los animales?
- Click here to view more examples -

bail

I)

fianza

NOUN
Synonyms: bond, deposit, surety
  • Then get us a decent bail. Entonces, con síguenos una fianza decente.
  • I needed his bail money. Necesitaba el dinero para su fianza.
  • His bail was set at a million. Le pusieron una fianza de un millón.
  • He thinks he can get the bail reduced. Cree que puede hacer que reduzcan la fianza.
  • Out on bail for possession with intent. Salió bajo fianza por tenencia para la venta.
- Click here to view more examples -
II)

libertad bajo fianza

NOUN
  • No bail for you. No hay libertad bajo fianza para usted.
  • There is no bail pending appeal. No hay libertad bajo fianza o apelación pendiente.
  • We provide bail, roadside assistance. Ofrecemos libertad bajo fianza, asistencia en carretera.
  • ... and you're out on bail. ... y tú estás en libertad bajo fianza.
  • ... this guy's going to walk on bail tomorrow. ... ese tío va a salir en libertad bajo fianza mañana.
- Click here to view more examples -
III)

rescatar

VERB
  • Governments had to bail out their banks. Los gobiernos tuvieron que rescatar a sus bancos.
  • A government may wish to bail out a financial institution and ... Un gobierno puede desear rescatar una institución financiera y ...
  • ... eurozone governments would be able to bail out their own banks ... ... los gobiernos de la eurozona podrían rescatar a sus propios bancos ...
  • Nobody's going to bail you out. Nadie te va a rescatar.
  • to try to bail out companies will not work para intentar rescatar a las empresas no funcionará
- Click here to view more examples -
IV)

achique

NOUN
Synonyms: bilge, bailing
  • I hope he won't bail out. Espero que no se achique.

recover

I)

recuperar

VERB
  • There are many ways to recover the boot loader. Hay muchas maneras de recuperar el cargador de arranque.
  • I will never fully recover. Nunca me voy a recuperar por completo.
  • I have been commissioned to recover this immensely important paper. He recibido el encargo de recuperar este papel sumamente importante.
  • We have to recover her. La tenemos que recuperar.
  • There was no body to recover. No hubo cuerpo que recuperar.
  • Aramis left the prisoner time to recover his ideas. Aramis dejó el tiempo detenido para recuperar sus ideas.
- Click here to view more examples -
II)

recuperarse

VERB
  • He needs to recover somewhere else. Tendrá que recuperarse en otro sitio.
  • People recover from comas. Las personas a recuperarse de estados de coma.
  • I was helping himto recover, that's all. Lo ayudaba a recuperarse, es todo.
  • But he had no time given him to recover. Pero no tuvo tiempo le había dado para recuperarse.
  • I had no time left me to recover. No tuve tiempo me dejó para recuperarse.
  • With their medical technology, he might recover. Con su tecnología podría recuperarse.
- Click here to view more examples -
III)

recobrar

VERB
Synonyms: regain, recapture
  • This is vital to help them recover a sense of normalcy ... Esto es vital para ayudarles a recobrar un sentido de normalidad ...
  • Through their lies they recover good manners, the ... La mentira ayuda a recobrar las buenas maneras y la ...
  • How can he recover? Cómo el se puede recobrar?
  • ... total amount you can recover from us and our agents ... ... cantidad total que usted puede recobrar de nosotros y nuestros agentes ...
  • ... space within which to recover their sense of dignity and ... ... espacio en el que recobrar su sentido de dignidad y ...
  • while they only recover their senses slowly and ... mientras que suelen recobrar la cordura lentamente y ...
- Click here to view more examples -

salvage

I)

salvamento

NOUN
  • My people are expert at salvage operations. Mi gente es experta en operaciones de salvamento.
  • Begin a salvage operation. Comiencen operación de salvamento.
  • Assemble a salvage team. Reúne a un equipo de salvamento.
  • We're performing a salvage operation. Estamos realizando una operación de salvamento.
  • ... to raise the plane with salvage pontoons. ... a elevar el avión con pontones de salvamento.
- Click here to view more examples -
II)

salvar

VERB
Synonyms: save, saving, saved
  • See what you can salvage. Vean lo que puedan salvar.
  • Maybe we can salvage something out of it. Quizás podamos salvar algo de él.
  • We can still salvage this one. Todavía podemos salvar éste.
  • Better go and salvage your gear. Deberíamos ir a salvar sus pertenencias.
  • Maybe we can salvage some of this waste. Quizás podremos salvar un poco de este desperdicio.
- Click here to view more examples -
III)

rescate

NOUN
  • You were on the salvage barge. Estabas en la barcaza de rescate.
  • ... fake coins, fake salvage permits. ... monedas falsas, permisos de rescate falsos.
  • I's coming salvage for my buddies. Voy al rescate de mis colegas.
  • ... local fishing charters or salvage boats go out, make the ... ... que pescadores locales o barcos de rescate se encargan de la ...
  • Look, this salvage money has just arrived at the consulate ... Mira, este dinero de rescate ha llegado del consulado ...
- Click here to view more examples -
IV)

siniestrados

NOUN
Synonyms: damaged
V)

rescatar

VERB
Synonyms: rescue, bail, recover, redeem
  • ... com net, and you can salvage parts from the ships ... ... com net, y puedes rescatar partes de las naves ...
  • ... might be able to salvage some parts, but. ... quizás sea capaz de rescatar algunas piezas, pero.
  • ... their state budgets in order to salvage what they can. ... sus presupuestos públicos para rescatar todo lo que se pueda.
  • ... dad and I could salvage the wreckage together. ... padre y yo podríamos rescatar los restos juntos.
  • ... Equinox, we should try to salvage any useful components. ... Equinox debemos tratar de rescatar los componentes útiles.
- Click here to view more examples -
VI)

residual

NOUN
Synonyms: residual
  • To post salvage value with an acquisition cost ... Para registrar el valor residual con un coste de adquisición ...
  • ... asset!is the salvage value at the end of the ... ... activo!es el valor residual al final de la ...
  • ... /a1> ), the salvage value at the end of the ... ... /a1> ), el valor residual al final de la ...
  • ... extra acquisition cost - salvage value) ... Coste adicional – Valor residual)
- Click here to view more examples -

amortize

I)

amortizar

VERB
Synonyms: repay, recoup, redeem
  • ... lots of users, we could amortize our big investment, ... ... muchos usuarios, podríamos amortizar nuestra gran inversión, ...

repay

I)

reembolsar

VERB
  • ... which the consumer is required to repay the credit: ... cuales se exija al consumidor reembolsar el crédito:
  • ... an economy's ability to repay its debt) of ... ... capacidad de una economía para reembolsar su deuda) de la ...
  • I'II do anything to repay the tax penalties. los l harán algo que reembolsar las multas del impuesto.
  • ... proceeds are used to repay debt or preference shares ... ... cuyos fondos se usarán para reembolsar deuda o acciones preferentes que ...
- Click here to view more examples -
II)

pagar

VERB
Synonyms: pay, paying, afford, paid
  • We have to repay that debt. Hay que pagar esta deuda.
  • I have a huge signing bonus to repay. Tengo un bono que pagar.
  • We owe him more than we can ever repay. Le debemos más de lo que podremos pagar nunca.
  • And that's a debt we can't ever repay. Esa es una deuda que jamás podremos pagar.
  • It did not repay her entirely. Que no le pagar por completo.
- Click here to view more examples -
III)

retribuir

VERB
  • ... sure my father will like to repay your kindness. ... seguro que mi padre querrá retribuir su bondad.
IV)

devolver

VERB
Synonyms: return, restore, refund
  • You should resign and repay your salary. Deberías dimitir y devolver tu sueldo.
  • I might be able to repay the favor. Podría ser capaz de devolver el favor.
  • I wish to repay the kindness your mother once showed ... Quiero devolver la amabilidad que le mostró una vez tu madre ...
  • ... a way she can repay me. ... una manera en que puede devolver el favor.
  • ... saved the receipt so you could repay us. ... guardado la factura para que nos puedas devolver el dinero.
- Click here to view more examples -
V)

pagarle

VERB
Synonyms: pay, paying
  • I can never repay him for what he's done ... Nunca podré pagarle lo que ha hecho ...
  • I don't know how to repay you. No sé cómo pagarle.
  • I will not forget to repay you for your outstanding leadership No me olvidaré de pagarle por su liderazgo sobresaliente.
  • ... my maker and to repay him in kindfor all ... ... mi creador y de pagarle con la misma moneda todo lo ...
  • ... my maker and to repay him in kindfor all ... ... mi creador y de pagarle con la misma moneda por todo ...
- Click here to view more examples -
VI)

reintegrar

VERB
VII)

amortizar

VERB
Synonyms: amortize, recoup, redeem
VIII)

compensar

VERB
  • ... sure my father will like to repay your kindness. ... seguro de que mi padre querrá compensar su generosidad.
  • So allow me to repay your kindness Asi que dejenme compensar su gratitud
  • When you're old enough to repay cuándo eres ya demasiado viejo para compensar
  • ... given a chance to repay that debt. ... dada la oportunidad de compensar esa deuda.
  • ... rescued by taxpayers a chance to repay a deficit of ... rescatados por los contribuyentes la oportunidad de compensar un déficit de
- Click here to view more examples -
IX)

saldar

VERB
Synonyms: settle
  • ... to such lengths to repay a debt. ... a tales extremos para saldar una deuda.
  • You're here to repay your debt. Estás aquí para saldar tu deuda.
  • ... bank that suddenly has to repay its interbank debt must ... ... banco que de pronto tiene que saldar su deuda interbancaria debe ...
  • That is a debt I have sworn to repay. Ésa es la deuda que juré saldar.
- Click here to view more examples -
X)

pagarles

VERB
Synonyms: pay
  • With his hand he could have worked to repay them. Con su mano él podría trabajar para pagarles.
  • With his hand he could have worked to repay them. Con su mano podría haber trabajado para pagarles.
  • ... mentioned my inability to repay them for their kindness to ... ... mencioné a mi incapacidad para pagarles por su bondad hacia ...
  • not possible to repay them with ingratitude. no es posible pagarles con la ingratitud.
  • ... there was any way I could repay him. ... había una forma de pagarles.
- Click here to view more examples -
XI)

corresponder

VERB
  • You need to be willing to repay all those you have ... Tienes que estar dispuesto a corresponder a aquellos que les has ...
  • I'll buy you a drink to repay you. Te invitaré a una copa para corresponder te.
  • How ever will I repay you? ¿Cómo podría corresponder te?
  • How can I repay you? ¿Cómo puedo corresponder te?
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.