Outlet

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Outlet in Spanish :

outlet

1

tomacorriente

NOUN
  • ... , or from a wall outlet. ... , o de un tomacorriente de la pared.
  • ... electrical requirement is a regular grounded outlet ... requisito eléctrico es un tomacorriente común con descarga a tierra.
  • Do you have an outlet? ¿Tiene un tomacorriente?
  • Hey, you looking for the outlet, brother? ¿Buscas el tomacorriente?
- Click here to view more examples -
2

salida

NOUN
  • There should be an outlet somewhere near here. Debe de haber alguna salida cerca.
  • But he's the only outlet for my product. Pero él es la única salida para mi producto.
  • There should be an outlet somewhere near here. Debe de haber una salida por aquí.
  • I need a creative outlet. Necesito una salida creativa.
  • Marvelous outlet for his aggressions. Una salida maravillosa para sus agresiones.
  • Place a container under the coffee outlet. Coloque un recipiente debajo de la salida del café.
- Click here to view more examples -
3

enchufe

NOUN
Synonyms: plug, socket, jack
  • Start cutting at the outlet. Empiece a cortar en el enchufe.
  • A wall outlet will do nicely if there's one ... Un enchufe sirve si tienes uno ...
  • ... and it wasn't just outlet shock. ... , y no fue por un enchufe.
  • Sure, you can use our outlet. Puedes usar nuestro enchufe.
  • outlet for an internal light, power socket and ... un enchufe para una luz interna, toma de alimentación y ...
  • ls there an empty outlet around here? ¿Hay un enchufe libre por aquí?
- Click here to view more examples -
4

toma

NOUN
  • which walled the outlet. que la toma de pared.
  • There are two possible outlet status symbols: Existen dos símbolos del estado de la toma posibles:
  • There are four possible outlet status symbols: Existen cuatro símbolos del estado de la toma posibles:
  • To power control an outlet, select one or ... Para controlar la alimentacion de una toma, seleccione una o ...
  • software outlet into some character may give me the money ... toma de software en algunos caracteres pueden dame el dinero en ...
  • regret that you saw me impact outlet well you know they ... Lamento que te vi me toma de impacto bien sabes que ...
- Click here to view more examples -
5

desembocadura

NOUN

More meaning of Outlet

electrical outlet

I)

tomacorriente

NOUN

receptacle

I)

receptáculo

NOUN
Synonyms: socket, canister
  • ... accidentally touched a hidden spring and opened a secret receptacle. ... tocado accidentalmente un resorte oculto y abrió un receptáculo secreto.
  • ... super with a void receptacle in the bottom and ... ... súper que tiene un receptáculo anular en la base y con ...
  • The receptacle is hemispherical and is protected by several rows of ... El receptáculo es semiesférico y se protege por varias hileras de ...
  • into the proper receptacle. en el receptáculo apropiado.
  • to refill this crystal receptacle, to completely recover. éste receptáculo de cristal, para restablecer me por completo.
- Click here to view more examples -
II)

tomacorriente

NOUN
III)

recipiente

NOUN
  • It is our most, modestly priced receptacle. Es el precio mas modesto de recipiente.
  • And try to make it all land in the receptacle. Intenta que todo caiga en el recipiente.
  • If you have a receptacle, boiling is simple, ... Si tenemos un recipiente es muy fácil, hervir es ...
  • A receptacle is positioned under the specimen to collect the ... Se coloca un recipiente debajo de la muestra para recoger las ...
  • ... gas contained in the receptacle or with an inert gas. ... gas contenido en el recipiente o con un gas inerte.
- Click here to view more examples -

power outlet

I)

tomacorriente

NOUN

socket

I)

zócalo

NOUN
  • Attach the clip onto the socket's attach tabs. Fije la pinza a las aletas del zócalo.
  • Usually this will be a socket on the front of the ... Usualmente esta será un zócalo en el frente del ...
  • In its socket, a stiff pole, from twenty ... En su zócalo, un poste rígido, de veinte ...
  • Here the socket of the candle dropped, and ... Aquí el zócalo de la vela cayó, y ...
  • ... aligned correctly with the socket. ... alinee correctamente con el zócalo.
  • ... models have only one processor core per socket. ... modelos sólo tiene un núcleo procesador por zócalo.
- Click here to view more examples -
II)

enchufe

NOUN
Synonyms: plug, outlet, jack
  • If she sticks her finger in a socket, here. Si mete el dedo en el enchufe, aquí.
  • ... right here, right about the socket. ... , justo aquí, sobre el enchufe.
  • ... supposed to know a power socket from a computer terminal. ... sabría si es un enchufe o un terminal de computadora.
  • The socket is burnt out. El enchufe se fundió.
  • Turn up the socket! Suba el enchufe!
  • You also have an overloaded socket, and a hotplate ... También tienen un enchufe sobrecargado, y una placa de cocina ...
- Click here to view more examples -
III)

sockets

NOUN
Synonyms: sockets
  • ... follow these steps to disable socket pooling: ... siga estos pasos para deshabilitar la agrupación de sockets:
  • ... operating systems when defining the socket pool ranges? ... sistemas operativos al definir los intervalos de grupos de sockets?
  • ... be set to any combination of socket creation flags. ... definirse como una combinación de banderas de creación de sockets.
  • ... first four items, for socket based streams only. ... primeros cuatro items, para secuencias basadas en sockets únicamente.
  • ... work on sockets created by the Socket extension. ... trabaja sobre sockets creados por la Extensión de sockets.
  • ... method defines a factory for datagram socket implementations. ... método define un generador para implementaciones de sockets de datagramas.
- Click here to view more examples -
IV)

toma

NOUN
Synonyms: take, takes, taking, taken, making, shot
  • ... box to where the other eyes socket should be. ... cuadro a donde la toma de ojos otro debe ser.
  • socket from your local auto parts store. toma de su tienda local de piezas.
  • one model socket about the leap up ... un modelo de toma sobre el salto hasta ...
  • ... a retreat for the long socket which ... un retiro para la toma de tiempo que
  • ... the end to the socket of the iron. ... a la final a la toma del hierro.
  • ... for an internal light, power socket and so on, ... ... para una luz interna, toma de alimentación y demás, ...
- Click here to view more examples -
V)

portalámpara

NOUN
Synonyms: lampholder
VI)

encaje

NOUN
Synonyms: lace, fit, fits, snaps, lacy, engages
  • The leg socket will adjust to the changing ... El encaje de la pierna se ajustará al cambio de ...
  • Altering the socket, prosthetic alignment, or ... Alterar el encaje, la alineación de la prótesis o la ...
  • In the socket, the leg is positioned ... En el encaje, la pierna se coloca de ...
  • A direct contact suction socket connects the prosthesis with ... Un encaje de succión con contacto directo conecta la prótesis con ...
  • The sitting surface of the socket needs to be completely flexible ... La superficie de asiento del encaje debe ser completamente flexible ...
  • Instead of adjusting the socket to compensate for volumetric changes ... En lugar de ajustar el encaje para compensar los cambios ...
- Click here to view more examples -
VII)

casquillo

NOUN
Synonyms: cap, bushing, sleeve, bush, ferrule
VIII)

receptáculo

NOUN
Synonyms: receptacle, canister
  • ... (femur) and the socket (acetabulum) forms ... ... (fémur) y el receptáculo (acetábulo) se forma ...
IX)

tomacorriente

NOUN
  • The Socket 775 right there will support ... El tomacorriente 775 justo ahí soportará ...
X)

conector

NOUN
Synonyms: connector, jack, plug
  • Not to be confused with the processor's socket types: no debe confundirse con los tipos de conector de procesador:
  • Have you connected the aerial socket properly? ¿Ha conectado el conector de antena correctamente?
  • ... the other end of the lead into the USB socket. ... el otro extremo del cable al conector USB.
- Click here to view more examples -

wall socket

I)

enchufe

NOUN
Synonyms: plug, outlet, socket, jack
  • ... puddle and sticks a fork in a wall socket? ... charco y pone un tenedor en un enchufe?
II)

tomacorriente

NOUN
  • Of course there's a wall socket. Por supuesto que hay un tomacorriente.
  • Is there a wall socket in there? ¿Hay un tomacorriente ahí?

output

I)

salida

NOUN
  • This counts as output. Esto se considera salida.
  • You got input and output for your headset and microphones. Tienen entrada y salida para el set auricular y micrófonos.
  • The printer comes with two output bins. La impresora se entrega con dos bandejas de salida.
  • I summarizes the input and output. I resume la entrada y la salida.
  • And press the output button. Y pulso el botón de salida.
  • You have to up his cardiac output. Hay que aumentar la salida cardíaca.
- Click here to view more examples -
II)

producción

NOUN
  • These seeds are the entire output of cultivation. Estas semillas son la producción entera del cultivo.
  • The output potential and accuracy compared to ... La precisión y el potencial de producción en comparación con el ...
  • The fall in output would have implied a ... La baja de la producción se hubiera traducido en una ...
  • The resulting rise in output per worker, together ... El resultante aumento de la producción por trabajador, junto ...
  • In such instances, the output purchased by consumers is ... En esos lugares la producción que compran los consumidores es ...
  • ... in the volume of output at close and regular intervals. ... en el volumen de producción en intervalos breves y periódicos.
- Click here to view more examples -
III)

resultado

NOUN
  • This output file shows the user path state ... Este archivo de resultado muestra el estado del path de usuario ...
  • The output of the example shows that ... El resultado del ejemplo muestra que ...
  • From the above output, you might conclude that the ... A partir del resultado anterior, puede concluir que el ...
  • If your output will not be interlaced, it's ... Si el resultado final no es entrelazado, es ...
  • You will see output corresponding to the statistics ... Verá el resultado correspondiente a las estadísticas ...
  • Output from the show gpo command ... Resultado del comando show gpo ...
- Click here to view more examples -
IV)

rendimiento

NOUN
  • Output will increase, but so will our control. El rendimiento crecerá pero nuestro control también.
  • ... of reflectors to give high output. ... de reflectores incorporado que proporciona un alto rendimiento.
  • ... must increase its productivity and output. ... debe incrementar su productividad y rendimiento.
  • ... the conventional level of output per person employed. ... el nivel convencional de rendimiento por persona empleada.
  • Gentle yarn action safeguards output and profit. Protegiendo el hilo: rendimiento y beneficio garantizados.
  • the high level of output generated by technological efficiency el alto nivel de rendimiento generado por la eficiencia tecnológica
- Click here to view more examples -
V)

potencia

NOUN
  • High engine output and powerful travel motors Alta potencia del motor y los motores potentes de viaje
  • at rated output, i.e. operating ... a potencia nominal, es decir, funcionando ...
  • output of the pressure equipment ... la potencia del equipo a presión ...
  • maximum possible power output was being devoted to the neutralization ... potencia máxima posible estaba siendo dedicada a la neutralización ...
  • ... can affect your power output. ... puede afectar a la potencia,
  • ... the item which combines the power output from both the transmissions ... lo que combina la potencia de ambas cajas de cambios
- Click here to view more examples -

exit

I)

salida

NOUN
  • I found the exit. Yo encontré la salida.
  • Right below there's an exit. Justo debajo hay una salida.
  • Be careful, there's a hostile at the exit. Ten cuidado, hay un hostil en la salida.
  • Dramatic exit stage left. Dramática salida del escenario.
  • Security cameras were at each exit. Las cámaras de seguridad están en cada salida.
  • I said you missed the exit. Dije que perdiste la salida.
- Click here to view more examples -

departure

I)

salida

NOUN
Synonyms: output, exit, out, outlet, leakage
  • But they put off departure as long as they could. Pero echan de salida siempre que podían.
  • She decided upon instant departure. Ella decidió su salida inmediata.
  • Method of departure unknown. Método de salida desconocido.
  • Dad is a departure in roles. Papá hay una salida en los papeles.
  • Boil in salted water for departure. Hervir en agua con sal durante salida .
  • I saw no departure clearance for today. No vi ningún permiso de salida.
- Click here to view more examples -
II)

partida

NOUN
  • Have assurance of immediate departure. Tenga seguridad de partida inmediata.
  • We should make preparations for our departure. Deberíamos hacer los preparativos para nuestra partida.
  • It tells us the departure point. Indica el punto de partida.
  • I know you'll forgive my hasty departure. Sé que perdona reis mi partida apresurada.
  • It was the morning of his departure. Era la mañana de su partida.
  • Please conceal my departure as long as possible. Oculta mi partida lo más que puedas.
- Click here to view more examples -
III)

despegue

NOUN
Synonyms: dt, takeoff, launch, liftoff, peel
  • Departure angle on viewer. Angulo de despegue en pantalla.
  • We're about number four for departure. Estamos cuartos para el despegue.
  • Stand by for departure instructions. Aguarden instrucciones de despegue.
  • Expect flight level of 280 ten minutes after departure. Espere alcanzar nivel 280 a diez minutos del despegue.
  • One had rung before departure: 'Did they hand you ... Uno había sonado antes del despegue:'-¿Te ...
  • Yes, it was a departure, but it was ... Sí, era un despegue, así como era ...
- Click here to view more examples -

out

I)

hacia fuera

PREP
  • No guy has born who could make me out. Ningun individuo antes a podido hacerme hacia fuera.
  • Your hand further out. Tú mano más lejos hacia fuera.
  • Throw out that from oneself. Lanzar hacia fuera eso de se.
  • Face out and watch your side of the room. Las caras hacia fuera y vigilen su lado de la habitación.
  • The light literally shines out of its backside. La luz literalmente brilla hacia fuera de su trasero.
  • We should look out for the interests of ordinary people. Debemos mirar hacia fuera para los intereses de la gente común.
- Click here to view more examples -
II)

fuera

PREP
Synonyms: outside
  • Now it's out of my pocket. Y ahora, está fuera del bolsillo.
  • She was supposed to be out of the house. Se suponía que ella estaría fuera de la casa.
  • You hit one out the park for me. Lanza una fuera del estadio por mí.
  • I thought you wanted him out. Creí que querías que se fuera.
  • Out of the surgery it is quite enchanting. Fuera de su trabajo es encantador.
  • I was spinning out of control. Yo estaba girando fuera de control.
- Click here to view more examples -
III)

salir

PREP
Synonyms: leave, exit
  • It appears to want out. Parece que quiere salir.
  • Just want to get out of the way. Solo quiero salir del camino.
  • All right, move out of the way. Muy bien, salir del camino.
  • This was my reason for getting' out. Ésta era mi razón para salir.
  • Find out if anybody saw a car pulling out. Averigua si alguien vio salir un auto.
  • I want her out of there. Quiero salir de aquí.
- Click here to view more examples -

leakage

I)

fuga

NOUN
  • There is no danger of radiation leakage. No hay peligro de fuga de radiación.
  • You see, some of these bugs have frequency leakage. Mire, estos aparatos tienen fuga en la frecuencia.
  • And let us know if there's any leakage. Y déjenos saber si hay cualquier fuga.
  • ... of ammonia emissions and leakage of minerals to the land ... ... de emisión de amoníaco y fuga de minerales hacia el suelo ...
  • ... risks they run from leakage of the contents of ... ... riesgos que corre debido a la fuga de los contenidos de ...
- Click here to view more examples -
II)

salida

NOUN
III)

filtración

NOUN
  • If leakage has occurred, always cleanse ... Si se ha presentado filtración, se recomienda siempre limpiar ...
  • The relatively small leakage remained within the containment building ... La filtración relativamente pequeña se mantuvo dentro del edificio de contención ...
  • ... can range from an occasional leakage of stool with the ... ... puede ir desde una pequeña filtración ocasional de heces con el ...
  • Undesired leakage of audio from one ... Filtración indeseada de audio de una ...
  • leakage of manure from animal housing, and filtración de estiércol de los establos y
- Click here to view more examples -
IV)

gotera

NOUN
Synonyms: leak
V)

escape

NOUN
  • ... prices may lead to leakage in the order of 5 ... ... precios pueden provocar un escape del orden del 5 ...
VI)

derrame

NOUN
  • ... crisis because of chemical leakage in the landfill on ... ... crisis debido a un derrame químico en el área de desechos ...
VII)

goteo

NOUN

plug

I)

enchufe

NOUN
Synonyms: outlet, socket, jack
  • Reconnect the lamp plug. Vuelva a conectar el enchufe de la lámpara.
  • Slide the lamp plug through the housing. Deslice el enchufe de la lámpara a través del alojamiento.
  • You pulled the plug on your own. Tú misma tiraste del enchufe.
  • Plug in the south. Enchufe en el sur.
  • Right here is actually your power adapter plug. Justo aquí está su enchufe de adaptador de energía.
  • And your power supply plug, right there. Y su enchufe suministrador de potencia , justo aquí.
- Click here to view more examples -
II)

tapón

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. El extremo del tubo se cerraba regularmente con un tapón.
  • Just take out a plug of meat. Sólo saca un tapón de carne.
  • Slide the plug back into place. Deslice el tapón en su lugar.
  • Close the plug once the coolant flow ends. Cierre el tapón cuando termine de drenar el líquido enfriador.
  • I say when we pull the plug. Yo digo cuando tiramos del tapón.
  • I see they've installed your heart plug already. Veo que ya te han instalado un tapón de corazón.
- Click here to view more examples -
III)

clavija

NOUN
Synonyms: pin, peg, dowel, prong
  • A socket for a plug. Un enchufe para la clavija.
  • I see they've installed your heart plug already. Veo que ya te instalaron la clavija del corazón.
  • Plug with lug and socket with guide for ... Clavija con resalte y base con guía para asegurar el ...
  • when you pull the plug up on me night that ... cuando se tire de la clavija en mí noche que ...
  • ... portable with cable and plug ... portátil con cable y clavija.
  • ... the extraction of the plug if the switch is closed ... ... la extracción de la clavija con el interruptor cerrado ...
- Click here to view more examples -
IV)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • Here is where you plug in your listening accessory. Conecte aquí sus accesorios auditivos.
  • Plug in power cable properly. Conecte bien el cable.
  • Plug your toe stop and ... Conecte su parada dedo del pie y ...
  • Plug the cable into the phone and restart ... Conecte el cable al teléfono y vuelva a ...
  • your money market one you plug su dinero un mercado que conecte
  • and plug it into your computer. y conecte el cable a su computadora.
- Click here to view more examples -
V)

enchufar

VERB
  • The rest of it is very plug and play. El resto es solo enchufar y ponerlo en funcionamiento.
  • That means you can plug in a digital antenna. Eso significa que pueden enchufar una antena digital.
  • Plug the control connector of the motor operator. Enchufar el conector de control del mando motorizado.
  • They were going to plug those people into their ships. Iban a enchufar a esa gente en sus naves.
  • ... have to do is plug this in, and it's ... ... tienes que hacer es enchufar esto y ya está ...
  • and it's very simple to plug in. y es muy simple de enchufar.
- Click here to view more examples -
VI)

tapan

NOUN
VII)

complemento

NOUN
  • ... well sealed in a good plug of Blu-Tack. ... bien sellados en un buen complemento de Blu-Tack.
VIII)

conector

NOUN
Synonyms: connector, jack, socket
  • ... , do not use a loopback plug. ... , no utilice un conector de bucle de retroceso.
  • EJECT THE ENTRY PLUG! EXPULSEN EL CONECTOR DE ENTRADA!

jack

I)

gato

NOUN
Synonyms: cat, cats, kitten
  • I had the tire and the jack. Tenía el neumático y el gato.
  • This is the idea of an hydraulic jack. Esta es la idea de un gato hidráulico.
  • I had the tire and the jack. Tenía la rueda y el gato.
  • It was just a faulty jack. Fue solo un gato defectuoso.
  • The base of the jack. La base del gato.
  • All right, get the jack. Bueno, coge el gato.
- Click here to view more examples -
II)

conector

NOUN
Synonyms: connector, plug, socket
  • Come on, grab a jack. Vamos, toma un conector.
  • and the 3.5 mm connector Jack is. y el gato conector de 3.5 mm es.
  • and place them below each jack y colocarlos debajo de cada conector
  • ... beconnected to a compatible modular jack that is also compliant ... ... ser conectado con un conector modular compatible que también sea compatible ...
  • and also as as jack mentioned earlier in the sentiment as ... y también como conector mencionado anteriormente en el sentimiento como ...
  • Locate the LINE jack. Localice el conector LINE.
- Click here to view more examples -
III)

toma

NOUN
  • stereo headphones/speakers jack toma de altavoces/auriculares estéreo
  • first jack costello with a message from our sponsor primera toma de costello con un mensaje de nuestro patrocinador
  • but like an upright jack sino como una toma de posición vertical
  • He just don't remember a jack about what you said ... Simplemente no me acuerdo una toma en lo que dijiste ...
  • and because of this job you jack of all trades y debido a esta tarea que toma de todos los oficios
  • you know jack i just don't buy ... usted sabe toma i simplemente no comprar ...
- Click here to view more examples -
IV)

enchufe

NOUN
Synonyms: plug, outlet, socket
  • This is the jack. Esto es un enchufe.
  • It's running from this jack to, under the ... Va desde este enchufe hasta debajo de la ...

take

I)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, drink, taken, grab, catch
  • Focused and take no prisoners. Concentrada, y sin tomar prisioneros.
  • For years we been telling him he can't take five. Hace anos que le decimos que no puede tomar cinco.
  • You have to take this. Tienes que tomar esto.
  • I will take the air very briefly. Saldré brevemente a tomar el aire.
  • They can take many different forms. Pueden tomar muchas formas diferentes.
  • You can only take three. Sôlo puedes tomar tres.
- Click here to view more examples -
II)

llevar

VERB
Synonyms: carry, bring, lead, wear, taking, bear
  • You could take it over there. Y lo podrías llevar para allá.
  • Nobody sells take away around here. No hay comida para llevar por aquí.
  • And you must take this with you. Y debes llevar esto contigo.
  • We should take more men. Deberíamos llevar más hombres.
  • I may have to take this ship into their space. Quizás tenga que llevar esta nave a su espacio.
  • Told them what to take and what to leave behind. Les dije quê llevar y quê dejar atrás.
- Click here to view more examples -
III)

llevarse

VERB
  • She wants to take my son. Quiere llevarse a mi hijo.
  • No one can take anything from here. Ninguno podrá llevarse nada de aquí.
  • They cannot take the name. No pueden llevarse el nombre.
  • That guard had to take the bat. Ese guardia tuvo que llevarse el bate.
  • No one can take anything from here. Nadie puede llevarse nada de aquí.
  • You can take the car. Puede llevarse el coche.
- Click here to view more examples -
IV)

coger

VERB
Synonyms: catch, pick up, grab
  • They want to know how many we can take. Quieren saber cuántos podemos coger.
  • I think he is going to take it. Creo que lo va a coger.
  • No need to take on more. No necesito coger más.
  • This man says you should take his card. Este hombre dice que deberías coger su tarjeta.
  • I will not take. No me dejaré coger.
  • You should take a page from their book. Deberías coger una página de sus libros.
- Click here to view more examples -
V)

echar

VERB
Synonyms: throw, lend, cast, kick
  • You should at least take a look at this place. Deberías echar un vistazo a ese piso.
  • Come take a look at this. Ven a echar un vistazo a esto.
  • And let's take a look at it. Y vamos a echar un vistazo.
  • Let us now take a peep into the future. Ahora, vamos a echar un vistazo al futuro.
  • Just going to take a look around outside. Sólo voy a echar un vistazo por los alrededores.
  • We stopped just to take a look around. Nos detuvimos a echar un vistazo.
- Click here to view more examples -
VI)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, embrace, adoption
  • Such checks can take many forms. Dicho freno puede adoptar muchas formas.
  • We have top take a similar position to snowboard. Hay que adoptar una posición similar a la del snowboard.
  • We regret that you have refused to take disciplinary action. Lamentamos que se haya negado a adoptar medidas disciplinarias.
  • You have to take concrete yoga. Usted debe adoptar el yoga concreto.
  • We have to take decisive action against such provocation. Debemos adoptar acciones decisivas contra semejante provocación.
  • This information will help define what corrective action to take. Esta información ayudará a definir qué medida correctiva adoptar.
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, remove, pull, draw
  • I had ten years to take a picture. Tuve diez anos para sacar una foto.
  • I can take you away from here. Yo te puedo sacar de aquí.
  • They could take us out of here. Nos podrían sacar de aquí.
  • The banker meant to take your farm. El banquero te quería sacar la granja.
  • To take pictures of us together. Sacar fotos de nosotros.
  • Then she can take it off. Entonces ella puede sacar.
- Click here to view more examples -
VIII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, get, keep
  • They want to take her back just for a minute. Ellos quieren tener su sólo para volver un minuto.
  • One could take that in account. Se lo puede tener en cuenta.
  • Individual body maintenance should take precedence. El mantenimiento individual del cuerpo debería tener preferencia.
  • I can still take them in time. Todavia puedo tener tiempo.
  • And suddenly, everything is beginning to take shape. Y está empezando a tener forma.
  • You must take into account how ignorant people are. Debe tener en cuenta cuán ignorante es la gente.
- Click here to view more examples -
IX)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, provide, make
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • I was just about to take my first false step. Iba a dar mi primer paso en falso.
  • I just haveto take a step back. Sólo tengo que dar un paso atrás.
  • I want you to take a ride with me. Quiero que venga a dar un paseo conmigo.
  • I need to take a drive. Necesito dar un paseo.
  • Come take a ride. Ven a dar una vuelta.
- Click here to view more examples -
X)

aceptar

VERB
Synonyms: accept, ok, agree, embrace
  • Nobody knows how to take a compliment anymore. Ya nadie puede aceptar un cumplido.
  • I know it's a lot to take in. Sé que es mucho que aceptar.
  • I was not raised to take that type of talk. No fui educado para aceptar ese lenguaje.
  • I can take criticism. Puedo aceptar las críticas.
  • She would not take a denial. Ella no aceptar una negativa.
  • You must take this case. Debe aceptar el caso.
- Click here to view more examples -
XI)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, done, made, ask
  • Maybe we ought to take this practice outside. Talvez debamos hacer la práctica afuera.
  • Your mind is starting to take effect. Tu mente empieza a hacer efecto.
  • You will have to take a long journey with me. Tendrás que hacer un largo camino conmigo.
  • Anything goes, but he'll take it personal. Sí, pero lo vas a hacer enojar.
  • You have to take a typing test. Debe hacer una prueba de mecanografía.
  • Someone from the audience will take part of this game. Alguien de la platea va a hacer parte del juego.
- Click here to view more examples -

taking

I)

tomando

VERB
Synonyms: drinking, having
  • We are taking measures, too. Bueno nosotros estamos tomando medidas, tambien.
  • Taking photos with her friends. Tomando fotos con sus amigos.
  • I am taking the week off. La estoy tomando de vacaciones.
  • I am only taking one change of dress. Sólo estoy tomando un cambio de vestimenta.
  • Taking his time this time. Se está tomando su tiempo esta vez.
  • I heard he's taking some vacation time. Se dice que se está tomando unas vacaciones.
- Click here to view more examples -
II)

teniendo

VERB
Synonyms: having, bearing, keeping
  • Of course he'll keep on taking lessons. Seguirá teniendo clases, por supuesto.
  • I hear of great changes taking place. Oigo que grandes cambios estan teniendo lugar.
  • I feel happy taking their things. No me sentiría feliz teniendo sus cosas.
  • Taking an overdose in your office, at your desk. Teniendo una sobredosis en tu oficina, en tu escritorio.
  • We were taking casualties every day. Estábamos teniendo bajas todos los días.
  • Taking money working for the company. Teniendo dinero trabajando para la empresa.
- Click here to view more examples -
III)

llevando

VERB
  • This is taking me away from everything they know. Esto me está llevando lejos de todo lo que conocen.
  • And engaged in whatever activity was taking place. Y llevando a cabo la misma actividad.
  • This is taking a long time. Esto está llevando mucho tiempo.
  • But it was taking my family away. Pero se estaba llevando a mi familia.
  • I know where they're taking him. Sé dónde lo están llevando.
  • This is taking too long. Está llevando demasiado tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

tomarse

VERB
Synonyms: take
  • Thank you for taking the time. Gracias por tomarse el tiempo de venir.
  • Thanks for taking the time to see us. Gracias por tomarse el tiempo para vernos.
  • No such thing as taking a case too personally. No existe eso de tomarse un caso excesivamente personal.
  • Thanks for taking your time. Gracias por tomarse su tiempo.
  • Thanks for taking the time. Gracias por tomarse un tiempo.
  • That is taking the law into your own hands. Eso es tomarse la justicia por su propia mano.
- Click here to view more examples -
V)

dando

VERB
Synonyms: giving, handing
  • I was out taking a walk. Estaba dando una paseo.
  • Always taking long walks. Siempre estás dando largos paseos.
  • And the world is taking notice. Y el mundo se está dando cuenta.
  • I was taking a stroll to stretch my legs. Estaba dando un paseo para estirar las piernas.
  • We are taking the animals. Estamos dando los animales.
  • They are taking a dance class. Les están dando una clase de baile.
- Click here to view more examples -
VI)

asumir

VERB
Synonyms: assume, undertake
  • Taking over the family business. Asumir el negocio de la familia.
  • The problem is taking on responsibility at home. El problema es asumir responsabilidades en casa.
  • Politically we cannot avoid taking strategic responsibilities. Políticamente, no podemos evitar asumir responsabilidades estratégicas.
  • That means taking risks. Eso implica asumir riesgos.
  • By taking command, you have become personally responsible for ... Al asumir el mando, se le hará responsable ...
  • This experimentation sometimes involves taking increased risks and making ... A veces entraña asumir mayores riesgos, adoptar ...
- Click here to view more examples -
VII)

sacar

VERB
Synonyms: get, take, remove, pull, draw
  • You could try taking out the garbage. Puedes sacar la basura.
  • Taking classified programmers out of the country compromises national security. Sacar a programadores confidenciales del pais compromete la seguridad nacional.
  • Taking classified programmers out of the country compromises national security. Sacar programadores clasificados del pais compromete la seguridad nacional.
  • Taking the badge would have taken a few seconds. Sacar la insignia hubiera tomado algunos segundos.
  • You have no right taking that off my desk. No tienes derecho a sacar eso de mi escritorio.
  • For taking the time to see me today. Por sacar tiempo para verme hoy.
- Click here to view more examples -
VIII)

coger

VERB
Synonyms: take, catch, pick up, grab
  • It would be like taking a brother. Sería como coger con un hermano.
  • Or we're taking the train or what. O vamos a coger el tren o que.
  • Taking sand is illegal. Coger arena es ilegal.
  • Insisted on taking tomorrow's plane. Insistió en coger un avión mañana.
  • Taking land from the wealthy is justice too. También coger la tierra de los patrones es justicia.
  • He asked permission before taking my bagel. Me pidió permiso antes de coger mi comida.
- Click here to view more examples -
IX)

adoptar

VERB
Synonyms: adopt, take, embrace, adoption
  • We avoid taking a stance on such things. Nosotros evitamos adoptar una postura sobre esos temas.
  • The crucial issue is not taking measures to facilitate movement ... El asunto crucial no es adoptar medidas para facilitar la circulación ...
  • After taking these steps, the ... Después de adoptar esas medidas, el ...
  • By taking this parallel approach it demonstrated that ... Al adoptar ese planteamiento paralelo, demostró que ...
  • By taking this same secrecy to the products, while ... Al adoptar el mismo secreto a todos los productos, mientras ...
  • Instead of taking action to regulate the ... En lugar de adoptar medidas para regular los ...
- Click here to view more examples -

taken

I)

tomado

VERB
Synonyms: made, took, taking
  • I have not taken even one. No me he tomado ni siquiera una.
  • You need to be taken seriously here. Debes ser tomado en serio aquí.
  • Some steps have been taken to improve this situation. Ya se han tomado algunas medidas para mejorar esta situación.
  • But you haven't taken a life. Pero no has tomado una vida.
  • I have taken from you. He tomado de ti.
  • But that couldn't have taken very long. Pero eso no puede haberle tomado mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

adoptadas

VERB
Synonyms: adopted, undertaken
  • The measures taken to remedy the situation led to the ... Las medidas adoptadas para solucionar la situación dieron lugar a una ...
  • ... and women and measures taken to address this problem. ... y mujeres y las medidas adoptadas para resolver este problema.
  • ... judicial and other, for the positions taken. ... antecedentes judiciales y de otro orden de las disposiciones adoptadas.
  • ... the diversity of the measures taken at national level and ... ... la diversidad de medidas adoptadas en el nivel nacional y ...
  • ... will see that the measures taken are not targeted at ... ... podrá apreciar que las medidas adoptadas no van dirigidas contra ...
  • ... the narrow range of the decisions taken and the postponement of ... ... el escaso alcance de las decisiones adoptadas y el aplazamiento de ...
- Click here to view more examples -
III)

llevado

VERB
  • The body has been taken away. Se han llevado el cadáver, señora.
  • Sure wish they would have taken that guy with them. De seguro desearon haberse llevado a ese tipo con ellos.
  • We have taken the same investigation. Hemos llevado la misma investigación.
  • You will be taken for analysis. Serás llevado a analizar.
  • That guy has taken the box. Se ha llevado la caja.
  • First to be taken. El primero en ser llevado.
- Click here to view more examples -
IV)

tenido

VERB
Synonyms: had, been
  • I should've taken your feelings more into account. Debería haber tenido más en cuenta tus sentimientos.
  • For me, that owes to be taken into account. Para mí, eso debe ser tenido en cuenta.
  • I have taken it. Ya he tenido bastante.
  • Intimacy has never taken place with him. Nunca he tenido relaciones íntimas con él.
  • Some trucker must've taken a shortcut. Algún camionero debe haber tenido un cortocircuito.
  • They should have taken a honeymoon. Deberían haber tenido una luna de miel.
- Click here to view more examples -
V)

sacado

VERB
Synonyms: get, pulled, extruded, drawn
  • That sign should really be taken away. Ese letrero debería ser sacado.
  • But it was taken from a forest. Sino que fuera sacado de un bosque de otro tipo.
  • But we haven't taken our eyes off it. Pero no le hemos sacado nuestros ojos de encima.
  • I thought we had taken that out. Pensé que habíamos sacado eso.
  • I should've taken him off that story. Debí haberlo sacado de esa historia.
  • I could've taken two out already. Ya pude haber sacado dos balas.
- Click here to view more examples -
VI)

asumido

VERB
Synonyms: assumed, shouldered
  • She has taken over. Ella ha asumido el control.
  • I have taken control of the train. He asumido el control de la locomotora.
  • You seem to have taken on several additional responsibilities in my ... Has asumido responsabilidades adicionales en mi ...
  • He hasn't taken responsibility for any of it yet. Todavía no ha asumido responsabilidad por nada de ello.
  • are the not taken a position son el no asumido una posición
  • But the man personally taken, Pero el hombre asumido personalmente,
- Click here to view more examples -
VII)

tomarse

VERB
Synonyms: take, taking
  • But my concerns must be taken seriously. Pero mis preocupaciones deben tomarse en serio.
  • Further measures will certainly have to be taken. Han de tomarse medidas más severas.
  • Forceful and decisive action needs to be taken. Tienen que tomarse acciones poderosas y decisivas.
  • Several steps should be taken. Deberían tomarse varias medidas.
  • Not to be taken seriously. No debe tomarse en serio.
  • A rumor that must be taken seriously, nonetheless. Un rumor que debe tomarse en serio.
- Click here to view more examples -
VIII)

cogido

VERB
  • We should've taken the expressway. Deberíamos haber cogido la autopista.
  • They have taken the sacred python from the temple. Han cogido la serpiente sagrada del templo.
  • I have taken nothing. No he cogido nada.
  • I meant he couldn't have taken the diamonds. Quiero decir que él no pudo haber cogido los diamantes.
  • They have taken some other dancer in your place. Han cogido otro coreógrafo en tu puesto.
  • Any one of them could have taken the dud chute. Cualquiera de ellos podría haber cogido el paracaídas defectuoso.
- Click here to view more examples -
IX)

dado

VERB
Synonyms: given, because, gave, since, die
  • What a strange turn this cycling tour has taken. La excursión da dado un giro inesperado.
  • You have taken a weight off my mind. Usted ha dado un peso de mi mente.
  • The case has taken a turn in a different direction. El caso ha dado un giro en una dirección diferente.
  • Then you've just taken your first step toward happiness. Entonces ya has dado el primer paso hacia la felicidad.
  • If you'd taken just one more step. Si hubieras dado sólo un paso más.
  • My life's taken a turn since our time together. Mi vida ha dado un giro desde nuestra tiempo juntos.
- Click here to view more examples -

making

I)

hacer

VERB
Synonyms: do, make, doing, done, made, ask
  • He started making a new oar. Él comenzó a hacer un nuevo remo.
  • And then making a knot like that. Y luego hacer un nudo de esa manera.
  • So you started making your own instruments. Así que empezaste a hacer tus propios instrumentos.
  • We will be about making everything what we can. Trataremos de hacer todo lo que podamos.
  • Making new discoveries is the basis of our industry. Hacer nuevos descubrimientos es la base de nuestra industria.
  • Knowingly making a false report. Hacer un informe falso a sabiendas.
- Click here to view more examples -
II)

fabricación

VERB
  • Making rice paper requires a lot of labor. La fabricación del papel de arroz requiere mucho trabajo.
  • Making and passing counterfeit money is a ... La fabricación y distribución de dinero falso es un ...
  • He describes the making of a machine that ... En él describe la fabricación de una máquina que ...
  • ... that ran a business making brushes for artwork. ... que tenía un negocio de fabricación de pinceles para ilustraciones.
  • ... can hardly be considered as just making components. ... apenas se puede considerar como fabricación de componentes.
  • ... an extraordinary achievement, nearly nine years in the making. ... un logro extraordinario, casi nueve años en la fabricación.
- Click here to view more examples -
III)

cometiendo

VERB
Synonyms: committing, makin'
  • You guys are making a mistake. Estáis cometiendo un grave error.
  • You are making a serious error. Está cometiendo un grave error.
  • You are making a huge mistake. Está cometiendo un terrible error.
  • Matias kept making the same mistakes. Matias seguía cometiendo los mismos errores.
  • Then you're making a fatal mistake. Entonces, está cometiendo un error mortal.
  • People know they're making mistakes all the time. La gente sabe que está cometiendo errores todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

decisiones

NOUN
  • Such information is crucial for making good decisions. Semejante información es decisiva para adoptar decisiones acertadas.
  • You need to start making some tough decisions. Debes tomar decisiones difíciles.
  • A system for making decisions and identifying and managing ... Una sistemática para la toma de decisiones e identificación y gestión ...
  • ... know is that there is no making. ... saber es que no hay decisiones.
  • ... given personalised risk information are making more informed decisions. ... les proporciona información individualizada de riesgos toman decisiones más informadas.
  • ... a woodland in the making. ... un bosque en las decisiones.
- Click here to view more examples -
V)

realizar

VERB
  • It was a risky move, making that movie. Fue un movimiento arriesgado, realizar esa película.
  • Steps for triangle making. Pasos para realizar el triángulo.
  • When making an emergency call, remember to give all ... Al realizar una llamada de emergencia, no olvide especificar toda ...
  • Making great home movies is now about as ... Ahora, realizar una buena película doméstica es casi tan ...
  • After making a large opening in the posterior peritoneum, ... Tras realizar una apertura amplia del peritoneo posterior ...
  • When you are finished making changes to the part ... Cuando haya terminado de realizar cambios en el artículo ...
- Click here to view more examples -
VI)

toma

VERB
Synonyms: take, takes, taking, taken, shot, socket
  • We shall only be making each other more angry. Sólo se toma unos a otros más enojados.
  • But while making these. Pero mientras, toma estas.
  • Nobody is making my decisions. Nadie toma mis decisiones.
  • The onions are making my eyes water. Las cebollas se toma el agua de mi ojos.
  • The animal making the easiest prey for ... El animal toma la forma más fácil presa para ...
  • She is swift in making up her mind and ... Es rápido en la toma hasta su mente y ...
- Click here to view more examples -
VII)

elaboración

VERB
  • Making applications suitable for all kinds of users is ... La elaboración de aplicaciones apropiadas para toda clase de usuarios es ...
  • These two alkaloids are used in making absinthe. Estos dos alcaloides se usan en la elaboración de absenta.
  • ... typical arts and crafts in the making of wicker knitting, ... ... artesanía típica, en la elaboración de tejidos en mimbre, ...
  • in making a diagnosis of depression. en la elaboración de un diagnóstico de depresión.
  • icon painting and making of music instruments. la iconografía y la elaboración de instrumentos musicales.
  • in making a diagnosis of depression. en la elaboración de un diagnóstico de depresión.
- Click here to view more examples -
VIII)

poniendo

VERB
  • Because you're making him nervous. Porque lo estás poniendo nervioso.
  • Now you're making me even more nervous. Ahora me estas poniendo aún más nervioso.
  • I think it's making people nervous. La gente se está poniendo nerviosa.
  • You were making me warm. Me estabas poniendo caliente.
  • This new guy is making me nervous. Este tipo me está poniendo nervioso.
  • This is making me uncomfortable. Esto me está poniendo muy incómoda.
- Click here to view more examples -
IX)

ganar

VERB
Synonyms: win, earn, winning, gain, make, won, earning
  • What we should be making. Lo que deberíamos ganar.
  • Studios are about making money. Están para ganar dinero.
  • Because all it comes down to is them making money. Porque todo se resume en ganar dinero.
  • Letting morality get in the way of making money. Dejando la moralidad entrar en el camino de ganar dinero.
  • We started making a lot of money. Empezamos a ganar mucho dinero.
  • Your father was making me so much money. Tu padre me hacia ganar tanto dinero.
- Click here to view more examples -

shot

I)

tiro

NOUN
  • And you did not fire a single shot. Y usted no disparó un solo tiro.
  • Tough shot, even for a man. Un tiro difícil, hasta para un hombre.
  • This means a very clean shot. Esto significa que un tiro muy limpio.
  • That was a shot. Ha sido un tiro.
  • I got a clean shot! Le tengo a tiro.
  • Second shot, you give yourself away. Segundo tiro, te de latas.
- Click here to view more examples -
II)

disparó

VERB
Synonyms: fired, shooter, tripped
  • He shot two of my guys. Disparó a dos de mis hombres.
  • Someone took a shot at me. Alguien disparó contra mi.
  • But he just shot through the door. Pero disparó a través de la puerta.
  • He shot them both on the spot. Les disparó a ambas ahí mismo.
  • Second policeman shot from the kitchen. El segundo policía disparó desde la cocina.
  • I think someone shot at us. Creo que alguien nos disparó.
- Click here to view more examples -
III)

disparo

NOUN
  • Just a warning shot. Sólo un disparo de advertencia.
  • We only get one shot. Sólo tenemos un disparo.
  • I heard you almost got shot again today. Escuché que casi recibes un disparo hoy.
  • You were shot in the leg. Te disparo en la pierna.
  • The first shot was a warning. El primer disparo ha sido un aviso.
  • Like a shot heading south. Como un disparo hacia el sur.
- Click here to view more examples -
IV)

le disparó

VERB
  • This guy took a shot at a representative. Este tipo le disparó a un representante.
  • Who shot him is not important. Quién le disparó no importa.
  • He shot the man very closely. Él le disparó al hombre muy de cerca.
  • Shot him on the run. Le disparó en el aire .
  • She shot him in a moment of fear and anger. Ella le disparó en un momento de temor y rabia.
  • Whoever shot him is the leader. El que le disparó es el líder.
- Click here to view more examples -
V)

tiró

NOUN
  • of the first movie shot with those camp as ... de la primera película tiró con aquellos campamento como ...
  • It's been shot by the most improbable artist. Lo tiró el artista más inverosímil.
  • ... and we even got a good first person shot of ... y que incluso nos dieron una buena primera persona tiró de
- Click here to view more examples -
VI)

oportunidad

NOUN
Synonyms: opportunity, chance
  • You have one shot to land on that platform. Tienen una única oportunidad de aterrizar en esa plataforma.
  • You might have a shot. Podrías tener una oportunidad.
  • This was our second shot. Era nuestra segunda oportunidad.
  • We only have one shot. Sólo tenemos una oportunidad.
  • We only get one shot. Sólo tenemos una oportunidad.
  • We find him, we got a shot. Si lo encontramos, tenemos una oportunidad.
- Click here to view more examples -
VII)

inyección

NOUN
Synonyms: injection, injecting
  • You need a shot too. Tu tambien necesitas una inyección.
  • I just got a penicillin shot, man. Acaban de ponerme una inyección de penicilina.
  • She gave me a shot. Me puso una inyección.
  • She gave me some sort of a shot. Me dio algún tipo de inyección.
  • Bet that blond was a real shot of life. Apuesto a que esa rubia fue una inyección de vida.
  • That shot was just a placebo. Esa inyección solo era un placebo.
- Click here to view more examples -
VIII)

toma

NOUN
  • We got a surfboard in the shot. Hay una tabla en la toma.
  • This shot is strange. Esta toma es extraña.
  • Now we have a stunning shot with the clock. Ahora hay una impactante toma con el reloj.
  • That shot does look good. Esa toma está muy bien.
  • This shot is not finished yet. Esta toma todavía no está terminada.
  • You gives a nice shot. Tu das una buena toma.
- Click here to view more examples -
IX)

maten

NOUN
Synonyms: kill, slay, whacked
  • You going to get me shot. Vas a hacer que me maten.
  • The colonel will have me shot. El coronel ordenará que me maten.
  • You ain't going to get me shot up. Vas a hacer que me maten.
  • I don't want to get shot for that. No quiero que me maten por eso.
  • I don't want to get shot looking like this. No quiero que me maten con este aspecto.
  • Now, just don't get shot trying to escape or something ... Que no te maten intentando escapar o algo ...
- Click here to view more examples -
X)

golpe

NOUN
Synonyms: hit, blow, coup, punch, stroke, beat, knock
  • And that shot is going to choose him. Y ese golpe lo elegirá a él.
  • Take the first shot at me. Tira tú el primer golpe.
  • I have to make the tee shot. Tengo que hacer el golpe de salida.
  • That was the right shot. Ha sido un buen golpe.
  • Take your best shot. Dame tu mejor golpe.
  • You take your best shot. Dame tu mejor golpe.
- Click here to view more examples -
XI)

foto

NOUN
  • To me, this is an incredible shot. Para mí, ésta es una gran foto.
  • I only have one shot left. Sólo me queda una foto.
  • Not from that blurry mug shot. No por esa foto borrosa.
  • This night shot always makes me shiver. Esta foto nocturna siempre me genera escalofrío.
  • This is a great shot. Ésta es una gran foto.
  • We better get a shot of it before it dissolves. Hagamos una foto de ello antes de que se disuelva.
- Click here to view more examples -

mouth

I)

boca

NOUN
Synonyms: face, palate, upside, lips
  • One less mouth to feed. Una boca menos que alimentar.
  • You took the words right out of my mouth. Me has quitado la palabra de la boca.
  • You just soldier and keep your mouth shut. Tú sólo estate atento y con la boca cerrada.
  • Oo your work and keep your mouth shut. Haz tu trabajo y cierra la boca.
  • The dope's in his mouth. La droga está en su boca.
  • Do not talk with your mouth full. No hables con la boca llena.
- Click here to view more examples -
II)

desembocadura

NOUN
  • the mouth of the river, and then tell him la desembocadura del río, y luego le dicen
  • at the mouth of a deep, rapid stream. en la desembocadura de un río profundo y rápido.
  • mouth of the second river - that which runs desembocadura del segundo río - que se ejecuta
  • At the mouth of these rivers we find special ecosystems: ... En la desembocadura de estos ríos encontramos ecosistemas particulares: ...
  • Also valid for the mouth of these rivers and ... También es válido en la desembocadura de estos ríos y ...
  • the mouth of the river and deliver ... la desembocadura del río y entregar ...
- Click here to view more examples -
III)

bucal

NOUN
Synonyms: oral, buccal
  • ... the underlying cause of the mouth sore. ... de la causa subyacente de la úlcera bucal.
  • ... is working into a mouth cavity which is rather bigger. ... está trabajando en una cavidad bucal que es más grande.
  • ... , appearing as a mouth sore only when something provokes ... ... , apareciendo como una úlcera bucal solamente cuando algo la provoca ...
  • Mouth ulcer, usually painless Úlcera bucal, por lo general indolora
  • ... stomach pain or cramps, dry mouth, extreme thirst, ... ... dolor o cólicos estomacales, resequedad bucal, sed intensa, ...
- Click here to view more examples -

confluence

I)

confluencia

NOUN
  • It was a confluence of events. Fue una confluencia de sucesos.
  • It is an incredibly dangerous confluence of meteorological events. Es una confluencia increíblemente peligrosa de eventos meteorológicos.
  • That was simply the confluence of the final, you ... Fue la simple confluencia del final, ya ...
  • in the confluence of two rivers. en la confluencia de dos ríos.
  • until the next camp: Confluence hasta el siguiente campamento Confluencia
- Click here to view more examples -
II)

donde confluyen

NOUN
III)

desembocadura

NOUN

outfall

I)

emisario

NOUN
II)

desembocadura

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.