Meaning of Climb in Spanish :

climb

1

subir

VERB
  • Then one has to climb up again. Después hay que subir una vez más.
  • You have to have a real skill to climb up. Tienes que tener una verdadera habilidad para subir.
  • We climb, we must climb. Subir, debemos subir.
  • We climb, we must climb. Subir, debemos subir.
  • I could not climb up dot ladder. Yo no podía subir escaleras punto.
  • I have to climb the stairs to get here. Hay que subir escaleras para llegar hasta acá.
- Click here to view more examples -
2

trepar

VERB
Synonyms: clamber
  • You wanted to climb that big old tree, hmm? Querías trepar por ese gran árbol viejo.
  • We can climb it all the way to ops. Podemos trepar hasta allí.
  • I want to climb the rock wall now. Quiero trepar por ese muro ahora mismo.
  • All you could do was climb. Todo lo que podías hacer era trepar.
  • You save your breath for the climb. Conserva el aliento para trepar.
  • Climb over more people. Trepar sobre más gente.
- Click here to view more examples -
3

escalar

VERB
  • You said you could climb trees. Habías dicho que podías escalar árboles.
  • I still have countless more mountains to climb. Aún tengo muchas montañas que escalar.
  • Go climb a mountain. Ve a escalar una montaña.
  • To climb a mountain. A escalar una montaña.
  • I had to climb up the fire escape. Tuve que escalar por la salida de emergencia.
  • They can climb almost vertical rock faces. Puede escalar paredes rocosas casi verticales.
- Click here to view more examples -
4

subida

NOUN
  • The long climb's worn me out a bit. La subida me ha agotado un poco.
  • A tough climb, but it's worth it. Una difícil subida, pero vale la pena.
  • A very steep climb up on stairs. Una subida muy fuerte por una escalera.
  • Then there was the long climb home. Luego estaba la casa larga subida.
  • Maybe he wanted to quit the climb. Deseó quizás parar la subida.
  • The glider accelerated into a steep vertical climb. El planeador aceleró en una subida vertical empinada.
- Click here to view more examples -
5

ascenso

NOUN
  • A very good, steady climb. Un buen y firme ascenso.
  • Its rate of climb is poor, and its ... Su ratio de ascenso es pobre y el ...
  • ... a good rate of climb. ... un buen ratio de ascenso.
  • ... road racer began his climb in the running order. ... de carreras comenzó su ascenso en las posiciones.
  • ... and its rate of climb improves drastically. ... y el ratio de ascenso mejora drásticamente.
  • best climb, and most unrelenting takes you to the ... el mejor ascenso y el más implacable te lleva a las ...
- Click here to view more examples -
6

ascender

VERB
Synonyms: ascend, soar
  • It takes work to climb the ranks. Ascender en las filas cuesta trabajo.
  • Went it climb the next week. Lo iba ascender la próxima semana.
  • You can always climb to escape from slow aircraft. Siempre podéis ascender para huir de los aviones lentos.
  • You should climb that high only to ... Solo deberíais ascender tanto si vais a ...
  • You can climb this high to disengage from an enemy. Podéis ascender hasta esa altura para libraros del enemigo.
  • The climb is steep and exposed. Ascender es arduo y estaréis al descubierto.
- Click here to view more examples -
7

subirse

VERB
  • Esther no longer could simply climb up a diving board ... Esther ya no podía subirse sencillamente a un trampolín ...
  • climb upon some elevated point ... subirse a un punto elevado ...
  • Somebody say you could climb up there? ¿Alguien les dijo que podían subirse?
  • ... em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle. ... , y se niega a subirse a un maldito armazón.
  • ... you think she'd climb a tree? ... Pensabas que iba a subirse a un árbol?
  • Was so small I had to climb to a platform. Era tan pequeñín que tuvo que subirse a un taburete.
- Click here to view more examples -
8

escalada

NOUN
  • My climb up from the bottom starts right now. Mi escalada desde el fondo empieza justo ahora.
  • A very difficult climb. Una escalada muy difícil.
  • The next day we shall attempt the final climb. Al siguiente día emprenderemos la escalada final.
  • It's a long and dangerous climb. Será una escalada peligrosa.
  • the starting point of the climb. el punto de partida para la escalada.
  • rock climb, or direct a television show. escalada en roca, o directamente un programa de televisión.
- Click here to view more examples -
9

súbete

VERB
Synonyms: get
  • Climb on my back. Súbete a mi espalda.
  • Go climb into that vehicle. Súbete a ese vehículo.
  • Come on, climb over the wall. Vamos, súbete por la pared.
  • Or if you want to climb, go. O si quieres súbete, ve.
  • Climb on the stool. Súbete a la silla.
  • Climb on up here, son. Súbete aquí, hijo.
- Click here to view more examples -

More meaning of climb

up

I)

arriba

PREP
Synonyms: above, upstairs
  • Because angels are still up there. Debido a que los ángeles son todavía arriba.
  • The truth is right up there. La verdad está arriba.
  • All right, all of you, get up. Bien, todos ustedes, arriba.
  • I have to work up above. Tengo que trabajar arriba.
  • So we move up here once again. Así que nos movemos acá arriba de nuevo.
  • Keep it right up here for ya. Guardado acá arriba para vos.
- Click here to view more examples -

upload

I)

subir

VERB
Synonyms: climb, up, raise, rise, go upstairs
  • Quite simple, just upload the file. Es sencillo, sólo subir el fichero.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. No hemos logrado subir el virus de desactivación nuevamente.
  • We have attempted to upload the deactivation virus once again. Hemos intentado subir el virus de desactivación nuevamente.
  • They can upload and download data. Pueden subir y bajar información.
  • Managers can upload videos and make changes ... Los administradores pueden subir vídeos y realizar cambios ...
  • Before you upload any video seek permission from your parents ... Antes de subir cualquier video debes pedir autorización a tus padres ...
- Click here to view more examples -
II)

cargar

VERB
  • They can upload and download data. Pueden cargar y descargar datos.
  • Upload all sorts of boxes in helicopters. Cargar todo tipo de cajas en helicopteros.
  • Upload all sorts of boxes in helicopters. Cargar todo tipo de cajas en helicópteros.
  • Select the file to upload. Seleccione el archivo que desea cargar.
  • Upload imprint to file drive. Cargar impresión a archivo cinco.
  • Then the administrator can upload the form templates to the ... Después, el administrador puede cargar las plantillas en el ...
- Click here to view more examples -
III)

añadir

NOUN
Synonyms: add, adding, added
  • ... home handy hints channel where i upload three home handy hints ... ... casa canal consejos prácticos dónde puedo añadir tres consejos prácticos casa ...
IV)

subida

NOUN
  • ... run a trace after an upload's completed. ... ser rastreado luego de terminada la subida de datos.
  • Is it the upload speed? ¿sería la velocidad de subida?
  • photograph depicting the upload photographs of the annual fotografía que muestra las fotografías de la subida anual
  • An Email" for each upload from Emergency Awesome. Un e-mail "por cada subida de Emergencia impresionante.
- Click here to view more examples -
V)

subirlas

VERB
  • Let's just get some shots to upload. Solamente tomemos algunas fotografías para subirlas.
  • Let's just get some shots to upload. Hagamos unas fotos para subirlas.
  • You can upload them so easily, no ... Pueden subirlas tan fácilmente, no ...
  • You are ready to upload them to the Internet by using ... Estas listo para subirlas a Internet por medio ...
  • And now I can't upload. Y ahora no puedo subirlas.
- Click here to view more examples -
VI)

carga

NOUN
  • The upload of the mobile list starts. La carga de la lista se iniciará.
  • Upload performance can be enhanced by the creation of ... El rendimiento de carga se puede mejorar mediante la creación de ...
  • ... should be done during a subsequent upload or checkin. ... debe efectuarse durante una carga o archivo subsiguiente.
  • ... some version of instant upload software. ... la misma versión de software de carga instantánea.
  • ... documents created from the upload of this compressed file ... ... documentos creados a partir de la carga de este archivo comprimido ...
  • Multiple configuration file upload/download supported; carga/descarga de archivos de configuración múltiple admitida;
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

rise

I)

subida

NOUN
  • Planes to full rise. Controles en subida total.
  • Yeast is used in bread to make it rise. La levadura se utiliza en pan para hacerle subida.
  • ... coming out of nothing, rise quickly where they dissolve. ... que no salían nada, subida rápidamente donde disuelven.
  • ... has a nice, clean rise time. ... tiene un tiempo de subida bueno y limpio.
  • ... numbers may seem small, the rise significantly increases the likelihood ... ... cifras pueden parecer pequeñas, la subida aumenta significativamente la probabilidad ...
  • ... be affected by a rise in sea level or ... ... verse afectadas por la subida del nivel de las aguas o ...
- Click here to view more examples -
II)

levantarse

VERB
  • Rise like a slow tide. Levantarse como una marea lenta.
  • Late to bed, early to rise. Acostarse tarde, levantarse temprano.
  • So that one day, he could rise up. Para que un día, pudiese levantarse.
  • We as a nation are going to rise up. Como una nación vamos a levantarse.
  • And now you may rise. Y ahora pueden levantarse.
  • I know the sun was set to rise. Yo supe que el sol fue colocado para levantarse.
- Click here to view more examples -
III)

ascenso

NOUN
  • It would explain his rapid rise to power. Lo que explicaría su rápido ascenso al poder.
  • We might miss the rise and fall of a civilization. Nos podríamos perder el ascenso y descenso de una civilización.
  • So began the rise of a national hero. Así comienza el ascenso de un héroe nacional.
  • The rise to power is only half the ... Pero el ascenso al poder no es más que el ...
  • The rise and fall of empires ... El ascenso y la caída de los imperios ...
  • The priest beheld her rise from below like a ... El sacerdote vio su ascenso desde abajo, como una ...
- Click here to view more examples -
IV)

aumento

NOUN
  • A shilling rise is all he could manage. Un chelín de aumento es todo lo que logró.
  • Just over this rise. Un poco más de este aumento.
  • This was indeed a rise. Este era de hecho un aumento.
  • No pay rise could make up for it. Ningún aumento de la paga podría recuperarlo.
  • Or will you rise or rent. O se va o te aumento el alquiler.
  • And the waters rise. Y el aumento de las aguas.
- Click here to view more examples -
V)

surgimiento

NOUN
  • And the rise of a hero. Y el surgimiento de un héroe.
  • Our generation saw the rise of chosen souls, Nuestra generación vio el surgimiento de almas escogidas,
  • with the rise of capitalism. con el surgimiento del capitalismo.
  • That our rise to greatness truly began. Nuestro surgimiento a la grandeza realmente comienza
  • from the rise of a revolutionary proletariat. desde el surgimiento de un proletariado revolucionario.
  • With the rise of the alternative media ... Pero con el surgimiento de los medios de comunicación alternativos ...
- Click here to view more examples -
VI)

elevan

VERB
  • The priest's prayers rise up to the clouds. Las plegarias de los sacerdotes se elevan hacia los cielos.
  • They rise into the air. Se elevan en el aire.
  • Men rise and fall like the ... Los hombres se elevan y caen como el ...
  • centred interests which rise up around the centrado en los intereses que se elevan en torno a la
  • nothing that rise in one of the week nada que se elevan en una de la semana
  • Questions rise and answers fall las preguntas se elevan y las respuestas caen
- Click here to view more examples -
VII)

levanta

NOUN
  • You rise against me, my teacher. Se levanta contra mí, maestro.
  • Rise and listen, my child. Levanta y escucha, hijo mío.
  • ... using yeast to make bread rise. ... usar la levadura para hacer que el pan se levanta.
  • ... to set, then rise, and it's ... ... se acuesta, se levanta, de nuevo y ya es ...
  • Where the sun doesn't rise. Donde el sol no se levanta.
  • wait a minute it doesn't rise espera un minuto no se levanta
- Click here to view more examples -
VIII)

subir

VERB
  • I will rise again. Voy a subir nuevamente.
  • His voice began to rise. Su voz comenzó a subir.
  • The rise of the sidelines can be different also. Los trazos laterales también pueden subir hasta niveles diferentes.
  • I think it should be all rise. Yo creo que sólo debería subir.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • It could rise instantly. Puede subir de repente.
- Click here to view more examples -
IX)

aumentando

VERB
  • The temperature continues to rise. La temperatura sigue aumentando.
  • The mortality rate is certainly on the rise. El índice de mortalidad está aumentando.
  • The human toll continues to rise, as does the ... Las pérdidas humanas siguen aumentando, al igual que el ...
  • ... and a kind of xenophobia is on the rise. ... y una cierta xenofobia está aumentando.
  • Clearly it is if the debt continues to rise Claramente es que si la deuda continua aumentando
  • Even the public support for him is on the rise. Hasta el apoyo del público hacia él está aumentando
- Click here to view more examples -
X)

lugar

NOUN
Synonyms: place, location, spot, site, venue, held
  • This could give rise to you in the nationals. Esto te podría dar un lugar en las nacionales.
  • These changes are giving rise to an increase in the ... Estos cambios dan lugar a un aumento del ...
  • This has already given rise to some discussion and has been ... Esto ha dado lugar a una breve discusión y ha sido ...
  • International divorces also give rise to arguments over which ... Además, los divorcios internacionales dan lugar a disputas sobre el ...
  • This situation has given rise to the proliferation of ... Esta situación ha dado lugar a la proliferación de ...
  • This gave rise to an outpouring of ... Esto dio lugar a un desbordamiento de ...
- Click here to view more examples -
XI)

origen

NOUN
  • ... and circumstances that give rise to inventions. ... y circunstancias que dan origen a las invenciones.
  • ... substances which may give rise to such compounds in ... ... sustancias que puedan dar origen a compuestos de esta clase en ...
  • ... of market competition to give rise to alternative providers and ... ... la competencia de mercado para dar origen a proveedores alternativos y ...
  • grooves have been performed that give rise to tabs se han practicado ranuras que dan origen a lengüetas
  • This condition gave rise spontaneously to morally Esta situación dio origen espontáneamente moralmente
  • has also given rise to political parties también da origen a partidos políticos
- Click here to view more examples -

clamber

I)

trepar

VERB
Synonyms: climb
  • Well, you'll have to clamber up and look. Bueno, tendrás que trepar y mirar.
  • I could not clamber among the ruins to see it, ... Yo no podía trepar entre las ruinas para ver, ...
  • A clamber over the hill into the adjoining vale brought him ... A trepar por la colina en el valle contiguo lo llevó ...
  • pine-trees clamber among gigantic boulders. pinos trepar entre rocas gigantescas.
  • ... these logs we cannot clamber; ... estos registros no podemos trepar;
- Click here to view more examples -

scale

I)

escala

NOUN
  • We have a sliding scale. Tenemos una escala descendiente.
  • My tap's designed to work on a planetary scale. Mi toque está diseñado para trabajar a escala planetaria.
  • The ancient builders used the technique on a vast scale. Los constructores antiguos usaron la técnica en una vasta escala.
  • I have never done anything quite that scale. Nunca he hecho nada parecido a esa escala.
  • If the scale is modified, the model is regenerated. Si se modifica la escala, el modelo se regenera.
  • Scale of one to ten. Escala del uno al diez.
- Click here to view more examples -
II)

báscula

NOUN
  • Come on to the scale. Y vamos encima de la báscula.
  • So the scale is reading a smaller number. Entonces se lee un número menor en la báscula.
  • I can put a bathroom scale here and weigh myself ... Puedo poner una báscula de baño aquí y pesar yo mismo ...
  • ... a ruler, and a bathroom scale. ... una regla y con una báscula.
  • ... myself on the bathroom scale. ... yo mismo en la báscula del baño.
  • Ok, get on the scale. Bien, súbete e la báscula.
- Click here to view more examples -
III)

balanza

NOUN
  • And at the other end of the scale. Y al otro lado de la balanza.
  • Put this plastic bag on the scale. Pon esta bolsa de plástico en la balanza.
  • I set the scale to deca grams, though. Aunque puse la balanza en deca gramos.
  • Maybe the scale was off. Quizás la balanza andaba mal.
  • Hop on the scale. Sube a la balanza.
  • They just clock what's on the scale. Sólo registran lo que dice la balanza.
- Click here to view more examples -
IV)

escalar

VERB
  • What heights it might scale. Qué alturas sería capaz de escalar.
  • I scale this one too. Voy a escalar este tambien.
  • And that bill helped scale what his idea was. Y ese proyecto de ley ayudó a escalar su idea.
  • ... had tumbled from a height he could never scale again. ... había caído desde una altura nunca podría escalar de nuevo.
  • ... a unique opportunity to scale with ease the higher rungs ... ... una oportunidad única para escalar con facilidad los peldaños más altos ...
  • We'll have to scale the walls. Tendremos que escalar los muros.
- Click here to view more examples -
V)

escama

NOUN
Synonyms: flake, shingle
  • A scale was found in his ... Una escama fue encontrada en la ...
  • The glow is similar to the pterodactyl scale. El brillo es similar al de la escama de pterodáctilo.
  • This is a real pterodactyl scale. Es una escama de pterodáctilo de verdad.
  • Here's another scale here that stands out like a ... Aquí tenemos otra escama que resalta como la ...
  • ... the glow of those footprints to the pterodactyl scale. ... el brillo de esas huellas con la escama del pterodáctilo.
- Click here to view more examples -
VI)

magnitud

NOUN
  • The scale of the effort was unprecedented. La magnitud de los esfuerzos no tenía precedentes.
  • Some scientists believe that the scale of this volcanic activity ... Algunos científicos creen que la magnitud de esta actividad volcánica ...
  • The scale of the challenge, and ... La magnitud del desafío, y ...
  • The scale and significance of the challenge should not ... La magnitud y la trascendencia del reto no ...
  • ... a psychological challenge on this scale. ... un desafío psicológico de esta magnitud.
  • ... that we understand the scale of this challenge. ... que somos conscientes de la magnitud del desafío.
- Click here to view more examples -

scalar

I)

escalar

ADJ
  • We also know about scalar multiplication. También sabíamos de multiplicación escalar.
  • I just multiplied out this scalar. Yo sólo multiplicado a este escalar.
  • And that's why it's called a scalar field. Y es por eso que llama un campo escalar.
  • We also know about scalar multiplication. También sabíamos de multiplicación escalar.
  • So let's just write the scalar out there. Así que vamos a escribir el escalar por ahí.
- Click here to view more examples -

dot

I)

punto

NOUN
  • A dot is a short blink. Un punto es un destello corto.
  • The red dot test. El test del punto rojo.
  • Right on the dot. Justo en el punto.
  • And my green dot's gone red. Y el punto verde se puso rojo.
  • My green dot's gone red. Mi punto verde se ha puesto rojo.
  • I could not climb up dot ladder. Yo no podía subir escaleras punto.
- Click here to view more examples -
II)

salpican

VERB
Synonyms: splash, dotting
  • Rounded stones dot the landscape. Piedras redondas salpican el paisaje.
  • So we dot it. Así nos lo salpican.
  • on on on on on unions dot on him on on on salpican a los sindicatos en lo
  • pain dot it happened knows how protected dolor salpican ocurrió sabe cómo protegerse
  • another way dot here in the year for you otra manera salpican aquí en el año para usted
  • but allah compact cars dot with me pero los coches compactos allah salpican conmigo
- Click here to view more examples -
III)

puntean

NOUN
  • even use that candidates dot incluso el uso que los candidatos puntean
  • dot so we are delighted to have a waiting puntean por lo que estamos encantados de tener un espera
  • dot i want to bring anything about him puntean i quieren traer nada de él
  • dot i don't think that that happened it back puntean, no creo que eso sucedió espalda
  • elected stopping faced such control or not dot parada elegido enfrentado dicho control o no puntean
  • yet dot i didn't appear as ... todavía puntean i no apareció como ...
- Click here to view more examples -
IV)

escalar

ADJ
  • That is the dot product. Ese es el producto escalar.
  • ... to test that out we just take their dot product. ... para probar que sólo tomamos su producto escalar.
  • ... some type of new matrix dot product. ... un tipo nuevo de producto escalar de una matriz.
  • ... another way that you can find the dot product. ... otra manera que usted puede encontrar el producto escalar.
  • of our dot product definition. de nuestra definición de producto escalar.
  • the dot product of these two things. el producto escalar de estas dos cosas.
- Click here to view more examples -

escalate

I)

escalar

VERB
  • He needed to escalate in order to feel alive. Necesita escalar para sentirse vivo.
  • This delicate situation could escalate into further currency intervention ... Esta situación delicada podría escalar y traducirse en más intervención monetaria ...
  • It's time to escalate it. Es hora de escalar.
  • I don't think she would escalate it this way. No creo que ella pudiera escalar por aquí.
  • ... she may freeze up, she may escalate. ... podría congelarse, podría escalar.
- Click here to view more examples -
II)

empeorar

VERB
III)

extenderse

VERB
Synonyms: extend, spread, ranging
IV)

intensificar

VERB
  • ... four important areas to escalate their ... cuatro áreas importantes para intensificar su

upgrade

I)

actualizar

VERB
  • We are ready to upgrade, we click on that. Estamos listos para actualizar, haz clic en ello.
  • The ability to upgrade and future proof a system ... La capacidad de actualizar y probar un sistema en el futuro ...
  • ... to click through the prompts to upgrade their players. ... que hacer clic en las indicaciones para actualizar sus reproductores.
  • ... they drop or when to upgrade the video card. ... se vienen abajo o cómo actualizar una tarjeta de video.
  • ... is if you want to upgrade this thing, it's ... ... es que si ustedes quieren actualizar esta cosa, es ...
  • ... and take steps to upgrade or replace any software ... ... y tomar medidas para actualizar o reemplazar el software que sea ...
- Click here to view more examples -
II)

actualización

NOUN
  • All you need is an upgrade. Basta con una actualización.
  • I was told an upgrade wouldn't be a problem. Me dijeron que una actualización no sería problema.
  • Giving it the upgrade will cure that. La actualización curará eso.
  • The most significant upgrade ever. La actualización más importante hasta la fecha.
  • The subject is prepped for the upgrade. El sujeto está preparado para la actualización.
  • Find out more about upgrade pricing and eligibility. Lea más información sobre los precios y condiciones de actualización.
- Click here to view more examples -
III)

mejora

NOUN
  • Could use an upgrade in the lighting department, but. Le vendría bien una mejora en la iluminación, pero.
  • You are an unknown upgrade. Eres una mejora desconocida.
  • All you need is an upgrade. Sôlo necesitas una mejora.
  • This is another upgrade. Esto es otra mejora.
  • A slight upgrade, my friend. Una ligera mejora, amigo mío.
  • And something about an upgrade? Y algo de una mejora.
- Click here to view more examples -
IV)

actualizarse

VERB
Synonyms: update
  • and for that you might as well upgrade to something y por esa cantidad mas vale actualizarse a algo
  • but with plans to upgrade equipment soon pero que tengan planes de actualizarse próximamente,
  • When you upgrade, the upgrade log notifies you that ... Al actualizarse, el registro de actualización le notifica que ...
  • to upgrade to the latest version ... que quería actualizarse a la última versión ...
  • ... for more information and options on how to upgrade. ... para obtener más información y opciones para actualizarse.
  • ... more advanced customization, you can upgrade to the full version ... ... una personalización más avanzada, puede actualizarse a la versión completa ...
- Click here to view more examples -
V)

mejorar

VERB
  • To upgrade our ports, protect us from terrorists. Para mejorar nuestros puertos, protegernos de terroristas.
  • So we have to upgrade our defenses. Por eso tenemos que mejorar nuestras defensas.
  • You need to upgrade your eyes. Necesitas mejorar tus ojos.
  • To upgrade my status and then ... Para mejorar mi rango y luego ...
  • ... aspect of his game he knew needed an upgrade. ... aspecto de su juego que él sabía que necesitaba mejorar.
  • ... it was time to upgrade the security system. ... que era el momento de mejorar el sistema de seguridad.
- Click here to view more examples -
VI)

modernizar

VERB
  • ... the luupgrade command to upgrade a new boot environment. ... el comando luupgrade para modernizar un entorno de arranque nuevo.
  • ... for the requirements to install or upgrade the system. ... busca de los requisitos para instalar o modernizar el sistema.
  • ... the luupgrade command to upgrade a boot environment. ... el comando luupgrade para modernizar un entorno de arranque.
  • ... Plans to rehabilitate and upgrade basic services, including ... ... Planes para rehabilitar y modernizar los servicios básicos, incluidos ...
  • Gathering Information Before Installation or Upgrade (Planning) Recopilación de información antes de instalar o modernizar (planificación)
  • ... zone is cloned when you upgrade within the same ZFS pool ... ... zona se clona al modernizar en la misma agrupación de ZFS ...
- Click here to view more examples -
VII)

ascenso

NOUN
  • He completed the upgrade early. Has completado el ascenso antes de tiempo.
  • ... if you promise me an upgrade. ... si me promete un ascenso.
  • Looking for an upgrade, big break, Buscando un ascenso, una gran oportunidad,
- Click here to view more examples -
VIII)

upgrades

NOUN
  • For clarity on specific upgrade or deployment scenarios, ... Para obtener upgrades o escenarios de implementación específicos, ...
  • The following software-upgrade models are available for ... Los siguientes modelos de upgrades de software están disponibles para ...
  • ... and the software-upgrade models. ... y los modelos de upgrades de software.
  • ... taking into consideration any future-upgrade ramifications. ... teniendo en cuenta cualquier ramificación de los futuros upgrades.
  • ... eligible for a special upgrade price? ... pueden acceder a un precio especial en upgrades?
  • ... and the software-upgrade models. ... y los modelos de upgrades de software.
- Click here to view more examples -
IX)

ampliación

NOUN
  • The upgrade is now complete. La ampliación ahora está completa.
  • ... manually before attempting an upgrade. ... manualmente antes de intentar una ampliación.
  • The optimisation and upgrade of your current virtualised environment. La optimización y ampliación de su entorno virtualizado actual.
  • Installation and Upgrade issues: Problemas de instalación y ampliación:
  • Manual upgrade of the agent (upgrade only) Ampliación manual del agente (sólo para ampliaciones)
  • Advise them of the upgrade they should make based on ... Aconséjele sobre la ampliación que debería hacer basándose en ...
- Click here to view more examples -

climbing

I)

escalada

VERB
  • In a climbing accident. En un accidente de escalada.
  • We had done a lot of climbing, good climbing. Habíamos escalado mucho, buena escalada.
  • Climbing brings me a lot of my happiness. La escalada a mi me aporta muchísima felicidad.
  • Basic maneuver mountaineering and climbing that we hope will serve ... Maniobra básica de montañismo y escalada que esperamos les sirva ...
  • ... a rope or a climbing rope. ... una cuerda o una soga de escalada.
  • ... assisted braking of a dynamic climbing rope. ... frenado asistido de una cuerda de escalada dinámica.
- Click here to view more examples -
II)

subir

VERB
  • Not much good for climbing trees. No muy útil para subir a los árboles.
  • It can be dangerous like climbing an oak. No puede ser peligroso como subir un roble.
  • He told me not to try climbing this ledge. Me dijo que no intentara subir por este precipicio.
  • I am sick of climbing down from the attic. Estoy cansado de subir y bajar del ático.
  • I like climbing very high to see the landscape. Me gusta subir muy alto para ver el paisaje.
  • Climbing stairs, getting on buses, tying up shoelaces. Subir escaleras, trepar a autobuses, atar cordones.
- Click here to view more examples -
III)

trepar

VERB
Synonyms: climb, clamber
  • Climbing a ladder is nothing. Trepar por una escala no es nada.
  • It was climbing trees. Fue trepar a los árboles.
  • They were climbing trees. Eran trepar a los árboles.
  • I just saw him climbing over the fence. Acabo de verle trepar por la valla.
  • Because climbing down there when it's dark is ... Porque trepar hacia allá abajo cuando está oscuro es lo ...
  • ... with fractured arms, climbing trees. ... con fracturas de brazo, por trepar árboles.
- Click here to view more examples -
IV)

alpinismo

VERB
  • Nobody ever affects my climbing. Nadie, nunca, afecta mi alpinismo.
  • ... was a graduate student, writing a book on climbing. ... había licenciado y escribía un libro sobre alpinismo.
  • ... instructors emphasize a healthy, non-competitive attitude toward climbing ... instructores hacen énfasis en una actitud no competitiva hacia el alpinismo
  • ... not allowed to do any climbing. ... no se me permite hacer ningún alpinismo.
  • ... mountain biking, swimming, climbing or fly-fishing are ... ... ciclismo de montaña, natación, alpinismo o pesca, son ...
  • ... waste time - It's just a climbing knot. ... perder el tiempo - Es sólo un nudo de alpinismo.
- Click here to view more examples -
V)

treparse

VERB
  • Oh, climbing on the cabinets is his latest accomplishment. Treparse en las repisas es su último logro.
VI)

ascenso

VERB
  • and then begin the climbing curriculum. y comenzarán su programa de ascenso.
  • ... reach the mountains you'll move into the climbing curriculum. ... alcanzado las montañas, comenzarás el programa de ascenso.
  • ... mentality that we are climbing to another superior reality, the ... ... mentalidad de que vamos en ascenso hacia otra realidad superior, ...
  • ... doesn't have the best climbing speed. ... no tiene una gran velocidad de ascenso.
- Click here to view more examples -
VII)

montañismo

VERB
  • ... had access to your climbing gear? ... tenía acceso a los equipos de montañismo?
  • ... interests are walking, climbing, finding out about ... ... interés es el senderismo, el montañismo, la búsqueda de ...
  • Whatever, climbing boots. lo que sea, botas de montañismo.
- Click here to view more examples -

ascend

I)

ascender

VERB
Synonyms: climb, soar
  • I must ascend again towards the light. Debo ascender de vuelta hacia la luz.
  • And the score is ascend. Y el resultado es ascender.
  • Divers should descend and ascend slowly. A los buzos se les aconseja descender y ascender lentamente.
  • Over it no one is allowed to ascend. Por encima de eso, no está permitido ascender.
  • To ascend to anything, at minimum ... Para ascender a algo, por lo menos ...
- Click here to view more examples -

soar

I)

soar

VERB
  • Soar up, kick the ground Soar arriba, patear el suelo
II)

elévese

VERB
III)

elevarse

VERB
Synonyms: rise, elevate
  • She failed to soar to the heights he ... Ella no pudo elevarse a las alturas de lo que ...
  • those who can soar to the highest heights aquellos que pueden elevarse a las alturas más altas
  • And saw him soar into the night Y lo vi elevarse hacia la noche
  • levels can soar to new heights. de productividad pueden elevarse a nuevas alturas.
  • ... my soul began to soar! ... mi alma comenzó a elevarse!
- Click here to view more examples -
IV)

disparan

VERB
Synonyms: shoot
  • She's making my hormone count soar. Se me disparan las hormonas.
V)

ascender

VERB
Synonyms: ascend, climb
  • Close your eyes, let your spirit start to soar! Cierra tus ojos deja que tu espíritu empiece a ascender.
  • ... music my soul began to soar! ... la música mi alma comenzó a ascender.
  • Endless skies I can soar. Puedo ascender a cielos sin fin.
- Click here to view more examples -
VI)

elevan

VERB

escalating

I)

escalada

VERB
  • Which i can't get by escalating. Lo que no puede conseguirse mediante al escalada.
  • Each time they keep escalating things. Cada vez que se mantienen las cosas escalada.
  • ... be done to stop the situation escalating. ... que adoptar medidas para evitar una escalada de la situación.
  • ... in principle it is usually used for escalating. ... en principio, suele usarse en escalada.
  • doing a great job of escalating everything. haciendo un gran trabajo de la escalada de todo.
- Click here to view more examples -
II)

crecientes

VERB
  • Escalating oil-prices created a super- ... Los crecientes precios del petróleo crearon una ...
  • ... which it has come under escalating international condemnation because of the ... ... lo cual ha recibido crecientes condenas internacionales en razón de las ...
  • ... its role in the escalating infighting between the imperialists in ... ... su papel en las disputas internas crecientes entre los imperialistas en ...
- Click here to view more examples -
III)

intensificando

VERB
IV)

incrementando

VERB
Synonyms: increasing
  • And the fire seems to be escalating. Y el fuego parece estar incrementando se.
  • It means that the game is escalating. Significa que el juego se está incrementando.

scaling

I)

escala

NOUN
  • So that was a scaling argument. Así que fue un argumento de escala.
  • You can adjust scaling, distortion, and smoothness settings ... Puede ajustar los valores de escala, distorsión y suavizado ...
  • A scaling factor that determines the amount of memory ... Factor de escala que determina la cantidad de memoria ...
  • ... a key argument in the scaling here. ... un argumento clave en la escala aquí.
  • ... what we call in physics a scaling argument. ... de lo que llamada en física un argumento de escala.
- Click here to view more examples -
II)

desincrustación

NOUN
Synonyms: unembed
III)

escalar

VERB
  • For scaling, skewing, or rotating ... Para escalar, sesgar o rotar ...
  • It consists of scaling a trunk of 12 meters of ... Consiste en escalar un tronco de 12 metros de ...
  • ... adjusting stroke weight;strokes:adjusting weight when scaling ... ajustar grosor de trazo;trazos:ajustar grosor al escalar
  • ... for experience, when it comes to scaling tall buildings. ... para la experiencia cuando se trata de escalar edificios altos.
  • ... that unless we start scaling back the amount of carbon ... que si no empezamos escalar de nuevo la cantidad de carbono
- Click here to view more examples -
IV)

desincrustar

VERB
Synonyms: descaling
V)

detartraje

NOUN
VI)

descamación

NOUN
  • You have crusting or scaling of your eyelids. Se presenta costra o descamación de los párpados.
  • Exfoliative dermatitis is widespread scaling of the skin, ... Es una descamación diseminada de la piel, ...
VII)

raspado

NOUN

scaled

I)

escala

VERB
Synonyms: scale, level, ladder, stopover
  • Now let's draw a scaled up version of it. Ahora vamos a elaborar una escala versión del mismo.
  • Now let's draw a scaled up version of it. Ahora vamos a elaborar una escala versión del mismo.
  • If an image is scaled, it will be ... Si se escala una imagen, se ...
  • That's a scaled photo of the skull. Ésta es una foto a escala del cráneo.
  • equal to a scaled up version of the rotated vector. igual a una versión a escala arriba del vector girado.
- Click here to view more examples -
II)

grande-escalada

VERB
III)

escalarse

VERB
Synonyms: scale
  • ... storage capacity can be scaled using disk arrays in ... ... la capacidad de almacenamiento puede escalarse utilizando cabinas de disco en ...
IV)

redimensionan

VERB
Synonyms: resized
  • ... the primary and dual brush tips are scaled. ... la punta del pincel primaria como la doble se redimensionan.
V)

escamas

VERB

get

I)

conseguir

VERB
Synonyms: getting, achieve, obtain
  • I can get him to help you. Puedo conseguir que te ayude.
  • So we need to get to the source. Necesitamos conseguir la fuente.
  • Just in case you want to get an apartment. Por si acaso quieres conseguir un apartamento.
  • Give me the chance to get proof you require. Deme la chance de conseguir las pruebas que usted requiere.
  • You have to get a job, either. Tienes que conseguir un empleo, cualquiera.
  • Clothes you couldn't get anywhere else. Ropa que no podrías conseguir en ningún otro lado.
- Click here to view more examples -
II)

obtener

VERB
  • This time you have to get a birdie. Esta vez tienes que obtener un birdie.
  • Get some water, but we're here together. Obtener un poco de agua, pero estamos aquí juntos.
  • There and back to get his guests. Allí y volver a obtener sus invitados.
  • But you can get all your calcium from plants. Pero tu puedes obtener todo tu calcio de las plantas.
  • We can both still get what we want. Aún podemos obtener lo que ambos queremos.
  • And get a lot of lying answers. Y obtener muchas mentiras.
- Click here to view more examples -
III)

haz

VERB
Synonyms: do, make, beam
  • You get so you don't hear him. Haz como si no le oye ras.
  • Get him to buy a round. Haz que nos compre una ronda.
  • You get in line like the others. Haz la fila como los otros.
  • Get her to check it out. Haz que lo revise.
  • Get them to drink from this. Haz que beban de esto.
  • Get to work, come on. Haz tu trabajo, vamos.
- Click here to view more examples -
IV)

llegar

VERB
  • You need to get to know me as well. Necesitas llegar a conocerme también.
  • Look how close you can get. Miren cuán cerca pueden llegar.
  • You can get to any other vector. Se puede llegar a cualquier otro vector.
  • But to get there, we can't just stand still. Pero para llegar ahí, no podemos quedarnos quietos.
  • Not a way to get on it. No es una manera de llegar.
  • This time tomorrow night, he get there. Mañana a esta hora, él llegar.
- Click here to view more examples -
V)

ponerse

VERB
Synonyms: putting
  • But most people can be encouraged to get comfortable. Pero por lo general es animar a ponerse cómodo.
  • Just get us down now, right now. Sólo tiene que ponerse ahora, en este momento.
  • Time to get into character. Es hora de ponerse el disfraz.
  • No reason to get so upset. No hay razón para ponerse así.
  • People tend to get jealous. La gente tiende a ponerse celosa.
  • He wants to get better before you see him. Él quiere ponerse mejor antes de que lo veas.
- Click here to view more examples -
VI)

recibir

VERB
Synonyms: receive, getting, receipt
  • We need all the help we can get. Necesitamos toda la ayuda que podamos recibir.
  • I was surprised to get your message. Me sorprendió recibir tu mensaje.
  • Good to get your call. Fue bueno recibir tu llamado.
  • I can get in the papers there. Puedo recibir los periódicos allá.
  • You are going to get the bashing of your life! Van a recibir la paliza de su vida.
  • We got to get everybody something. Todos deben recibir algo.
- Click here to view more examples -
VII)

tener

VERB
Synonyms: have, having, be, take, keep
  • I get more business. Yo tener más negocio.
  • With money, you can get women. Con dinero, puedes tener mujeres.
  • You might even get lucky. Hasta podrías tener suerte.
  • Nothing to keep her on until we get proof. No podemos detenerla hasta no tener pruebas.
  • And he wasn't going to get that as a fugitive. Pero no la iba a tener siendo un fugitivo.
  • They would never get another rope around his neck. Que nunca iba a tener otra cuerda alrededor del cuello.
- Click here to view more examples -
VIII)

poner

VERB
  • But we all know how you can get, right? Pero todos sabemos cómo te puedes poner.
  • They tell you how to get your mind right. Te dicen cómo poner la mente a funcionar.
  • And it could get even worse. Y se puede poner cada vez peor.
  • You will not get emotional. No te vas a poner sentimental.
  • Then let's get some in there. Entonces vamos a poner un poco aquí.
  • Time to get your soldiers in line. Es hora de poner en fila a tus soldados.
- Click here to view more examples -
IX)

ir

VERB
Synonyms: go, going, come, leave
  • I gotta get down to the phone place tomorrow. Mañana tengo que ir a la compañía telefónica.
  • We have to get to the security room. Debemos ir a la sala de control.
  • I have to get to my game. Debo ir a jugar.
  • He needs to get to a hospital now. Necesita ir a un hospital ya.
  • He could hardly get to work that day. Ese día casi no pudo ir a al trabajo.
  • We got to get to the gas. Debemos ir por el combustible.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.