Armature

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Armature in Spanish :

armature

1

armadura

NOUN
- Click here to view more examples -
2

inducido

NOUN
Synonyms: induced
3

esqueleto

NOUN
  • An armature can be linear or branched. Un esqueleto puede ser lineal o ramificado.
  • ... is the part of the armature that attaches to the ... ... es la parte del esqueleto que se une a la ...
  • ... interpolates the positions of the armature in the frames in between ... ... interpola las posiciones del esqueleto en los fotogramas intermedios ...
  • ... limit the movement of an armature. ... limitar el movimiento de un esqueleto.
  • ... maximum distance of the armature movement is set to 0.1 pixels ... ... distancia máxima del movimiento del esqueleto se establece en 0,1 píxeles ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Armature

armor

I)

armadura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

blindaje

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

coraza

NOUN
- Click here to view more examples -

armour

I)

armadura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

coraza

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

blindaje

NOUN
- Click here to view more examples -

weave

II)

armadura

NOUN
III)

tejido

NOUN
  • The rug is such a delicate weave. El tejido es muy delicado.
  • The open weave design provides flexibility for ... El diseño de tejido abierto proporciona flexibilidad para ...
  • Weave by hand, in ... Tejido a mano, en ...
  • I've never seen a weave structure like this before. Nunca había visto un tejido como éste.
  • You could hardly see the weave. Dificilmente podrías ver el tejido.
- Click here to view more examples -
IV)

entrelazar

VERB
Synonyms: interlace
V)

serpentean

VERB
Synonyms: meander
VI)

teja

VERB
Synonyms: tile, shingle, roof tiles
VII)

extensiones

NOUN
- Click here to view more examples -

reinforcement

I)

refuerzo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reforzamiento

NOUN
  • This measure implies reinforcement of the border posts set up ... Esta medida implica el reforzamiento tanto de los puestos fronterizos habilitados ...
  • ... is a method of positive reinforcement. ... es un método de reforzamiento positivo.
  • Do you know what positive reinforcement means? Sabe usted lo que significa reforzamiento positivo ?
  • The reinforcement of competition resulted in lower ... El reforzamiento de la competencia ha entrañado una baja de ...
  • is positive reinforcement if it makes you more likely es reforzamiento y hace más probable
- Click here to view more examples -
III)

armaduras

NOUN
  • Corrosion of reinforcement concrete affects the safety ... La corrosión de las armaduras afecta a la seguridad ...
IV)

fortalecimiento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

armazón

NOUN

body armor

I)

armadura

NOUN
  • ... help us out on the body armor. ... nos ayudara en la armadura.
  • Some kind of body armor. Una especie de armadura.
  • I am, of course, wearing full body armor. Aunque, claro, llevo una armadura completa.
  • Anonymity deflects more bullets than body armor. El anonimato elude más balas que una armadura.
  • ... is that button on your body armor? ... es ese botón en tu armadura?
- Click here to view more examples -

truss

I)

braguero

NOUN
  • ... , would you sign my hernia truss? ... , querría firmar mi braguero?
II)

cercha

NOUN
III)

cabriada

NOUN
IV)

armadura

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

celosía

NOUN
VI)

tirante

NOUN
Synonyms: strap, tie rod, taut, brace, strut
VII)

ate

NOUN
Synonyms: tie, lace, bind, foee, a.t.e

backbone

I)

columna vertebral

NOUN
Synonyms: spine, spinal
- Click here to view more examples -
II)

espina dorsal

NOUN
Synonyms: spine, spinal
  • Which is the backbone of any garage band. Es la espina dorsal de cualquier banda.
  • It represented the backbone of any economy, especially ... Era la espina dorsal de toda economía, en especial ...
  • ... firms are considered to be the backbone of national economies. ... las empresas se consideran la espina dorsal de las economías nacionales.
  • ... but they can't buy backbone. ... pero no pueden comprar una espina dorsal.
  • As you can see, carbon is the chemical backbone, Como puedes ver, el carbono es la espina dorsal química,
- Click here to view more examples -
III)

red troncal

NOUN
  • ... and high-speed network backbone traffic aggregation. ... y agregación de tráfico de alta velocidad a la red troncal.
  • ... and internal routers of the backbone area. ... y los enrutadores internos del área de red troncal.
  • ... able to reside on a 10-megabit Ethernet backbone. ... poder residir en una red troncal Ethernet de 10 megabits.
  • ... and/or aggregation to a Gigabit Ethernet backbone ... y/o agregación a una red troncal Gigabit Ethernet
- Click here to view more examples -

frame

I)

marco

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

armazón

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fotograma

NOUN
Synonyms: photogram, keyframe
- Click here to view more examples -
IV)

bastidor

NOUN
  • ... to the rail, not the frame. ... a la barra, no al bastidor.
  • ... makes it difficult to mount frame. ... hace que sea difícil de bastidor de montaje.
  • A frame made from combitech® profiles. Un bastidor de perfiles combitech®.
  • leisure around frame it very well ocio en torno a bastidor muy bien
  • which ensures that less force enters into the frame structure. que asegura un menor impacto en la estructura del bastidor.
  • relative to the other frame con relación al bastidor otro
- Click here to view more examples -
V)

enmarcan

NOUN
Synonyms: framed, framing
  • and they are the ones that frame the story, that ... y ellos son los que enmarcan la historia, que ...
  • ... other graphic elements that frame the activities. ... resto de elementos gráficos que enmarcan las actividades.
VI)

cuadro

NOUN
VII)

estructura

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

capítulo

NOUN
Synonyms: chapter, episode, chap
IX)

chasis

NOUN
Synonyms: chassis, mainframe
  • ... the hitch must be attached to the truck frame. ... el enganche debe estar fijado al chasis de la camioneta.
  • ... there is any damage to the frame, replace it. ... hay algún daño en el chasis, substitúyalo.
  • Its aluminum frame securely attaches to the bed of ... Su chasis de aluminio se ajusta firmemente a la base de ...
  • ... you mean, down to the frame? ... quieres decir con "hasta el chasis"?
  • ... the vehicle no longer uses a heavy truck frame. ... el vehículo ya no usa un pesado chasis de camioneta.
  • If the frame is bent, dented ... Si el chasis está doblado, abollado ...
- Click here to view more examples -
X)

trama

NOUN
  • Frame size is the maximum amount of the data that ... El tamaño de trama es el número máximo de datos que ...
  • reelected you about whether the frame have reelegido usted acerca de si la trama tener
  • his advice on behalf of the frame su consejo en representación de la trama
  • ... went off the end of the frame and is faulting. ... sobrepasado el final de la trama, y ha fallado.
  • Every frame follows the same basic organization and contains ... Cada trama sigue la misma organización básica y contiene ...
  • on an evening of the frame of i think that the ... en una noche de la trama de pienso que el ...
- Click here to view more examples -

shell

I)

cáscara

NOUN
Synonyms: peel, husk, rind, shelled, zest
- Click here to view more examples -
II)

concha

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

caparazón

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

carcasa

NOUN
  • A life outside the shell. A vivir fuera de la carcasa.
  • Three shell shapes, three symbols, combine different styles of ... Tres formas de carcasa, tres símbolos, unen diferentes estilos ...
  • And, this is the regular shell. Y, esta es la carcasa regular.
  • Shell and tube heat exchanger Intercambiador de calor de carcasa y tubos
  • and the outer shell of the real problem y la carcasa exterior del problema real
  • ... carbon fiber to make the shell ... fibra de carbono para hacer la carcasa
- Click here to view more examples -
V)

proyectil

NOUN
Synonyms: projectile, missile
- Click here to view more examples -
VI)

armazón

NOUN
- Click here to view more examples -

framing

I)

enmarcar

NOUN
Synonyms: frame
- Click here to view more examples -
II)

encuadre

NOUN
Synonyms: frame, squaring, panning
  • The framing results from setting the ... El encuadre se obtiene de la configuración ...
  • Assuming whoever's framing this kid is the ... Suponiendo que encuadre este chico como el ...
  • ... find a man who framing and when i do want ... ... encontrar a un hombre que se encuadre y cuando me quiero ...
  • ... (to choreography, framing and editing) ensures ... ... ( en cuanto a coreografía, encuadre y montaje) asegura ...
- Click here to view more examples -
III)

inculpando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

encuadrar

VERB
Synonyms: frame
  • And, again, framing a scene is really ... Y, una vez mâs, encuadrar una escena es muy ...
V)

incriminando

VERB
VI)

armazón

NOUN
  • ... and floor and help with framing and roofing. ... y el suelo y ayudarán con el armazón y tejado.
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.