English to Spanish Dictionary

Meaning of Propose in Spanish :

propose

1

proponer

VERB
Synonyms: suggest
  • I would like to propose a toast. Me gustaría proponer un brindis.
  • I would like to propose a toast to our graduates. Oigan todos quiero proponer un brindis por nuestros graduados.
  • I would like to propose a toast. Quiero proponer un brindis.
  • I just wanted to propose a toast. Sólo quería proponer un brindis.
  • I also want to propose a toast. También quiero proponer un brindis.
  • Presidents used to propose paths to a balanced budget. Los presidentes solían proponer caminos hacia un presupuesto equilibrado.
- Click here to view more examples -
2

proponerle

VERB
  • He was going to propose with it. El iba a proponerle con eso.
  • I have a deal to propose. Tengo un trato que proponerle.
  • I wanted to propose a walk. Quería proponerle un paseo.
  • I would propose that you suspend the sitting and ask ... Quisiera proponerle que levante la sesión y que pida ...
  • It would not be better propose a good agreement to them No seria mejor proponerle un buen acuerdo para ellos?
  • Will you help me propose? Me ayudaría a proponerle.?
- Click here to view more examples -
3

plantear

VERB
Synonyms: raise, pose, posing
  • ... claim their rights and propose alternatives. ... reivindicar sus derechos y plantear alternativas.
  • This allowed me to then propose a research proposal for ... Esto me permitió entonces, plantear una propuesta de investigación para ...
  • ... presented a motion to propose the necessary actions to avoid more ... ... presentó una moción para plantear acciones necesarias destinadas a evitar más ...
- Click here to view more examples -

More meaning of propose

suggest

I)

sugerir

VERB
  • I have idea to suggest. Tengo una idea que sugerir.
  • I was just going to suggest that. Estaba a punto de sugerir eso.
  • But the intention was always to suggest what was happening. Pero la intención era siempre sugerir lo que pasaba.
  • Maybe you could suggest an itinerary. Quizá tú podrías sugerir un itinerario.
  • Maybe she can suggest something. Quizás pueda sugerir algo.
  • These suggestions aren't going to suggest themselves. Las sugerencias no se van a sugerir solas.
- Click here to view more examples -
II)

sugerirle

VERB
  • I can now suggest another arrangement. Ahora puedo sugerirle otro arreglo.
  • I was going to suggest you didn't stay down here alone ... Iba a sugerirle que no se quedara aquí sola ...
  • I would suggest to you and to ... Me gustaría sugerirle a usted y a ...
  • May I suggest you at least consider the possibility. Podría sugerirle al menos considerar la posibilidad.
  • May I suggest some other students? Puedo sugerirle otros estudiantes?
  • May I suggest placing your next wager on double down. ¿Podría sugerirle que coloque su próxima apuesta a doble?
- Click here to view more examples -
III)

indican

VERB
Synonyms: indicate
  • Patenting statistics suggest otherwise. Las estadísticas sobre patentes indican que no es así.
  • The results strongly suggest that. Los resultados lo indican.
  • And those moving boxes suggest the latter. Y esas cajas de la mudanza indican eso mismo.
  • Uniforms suggest organization, power and numbers. Los uniformes indican una organización, poder y números.
  • You questions seem to suggest he's a suspect. Sus preguntas indican que es un sospechoso.
  • Preliminary reports suggest that melatonin may aid ... Los informes preliminares indican que la melatonina puede ayudar ...
- Click here to view more examples -
IV)

sugiérale

VERB
V)

proponer

VERB
Synonyms: propose
  • When you have something to suggest, come and see me ... Cuando tengas algo que proponer, ven a verme ...
  • ... this what you wanted to suggest? ... esto, lo que queria proponer?
  • ... issues and problems, and suggest possible explanations and solutions. ... interrogantes y problemas y a proponer explicaciones y soluciones.
  • They had to suggest experiments, invent measuring artifacts, Tenían que proponer experimentos, inventar aparatos para medir,
  • So we can suggest and develop technological tools ... Esto nos permite proponer y desarrollar herramientas tecnológicas ...
  • ... and then click function?suggest reminder lines . ... y hacer clic en acciones?proponer líneas recordatorio .
- Click here to view more examples -
VI)

aconsejo

VERB
Synonyms: advise
  • I suggest you relocate. Le aconsejo que se mude.
  • I suggest you go back and read your manual again. Le aconsejo que se vaya y lea el manual nuevamente.
  • I suggest you use it. Les aconsejo que lo usen.
  • I suggest you consider the offer. Le aconsejo que considere bien la oferta.
  • I suggest you do the same. Te aconsejo que hagas lo mismo.
  • I suggest that you keep on running. Le aconsejo que no lo pierda.
- Click here to view more examples -
VII)

recomiendo

VERB
Synonyms: recommend
  • I suggest you move along. Les recomiendo que sigan el camino.
  • I suggest you tend to yours. Le recomiendo que se ocupe de los suyos.
  • I really suggest that you stay there. Te recomiendo que te quedes ahí.
  • I suggest you two go out on a date. Os recomiendo tener una cita.
  • I suggest you take the east road back ... Le recomiendo que regrese por el camino del este ...
  • For everyone else, I highly suggest you continue watching. Para todos los demás , le recomiendo que siga viendo .
- Click here to view more examples -
VIII)

apuntan

VERB
Synonyms: point, aim, pointing
  • ... encountered several incidents which might suggest a potential alliance between those ... ... sufrido varios incidentes que apuntan a una alianza entre esas ...
  • Reports suggest that they will concentrate on two points ... Los informes apuntan que se concentrarán en dos puntos ...
  • ... the Commission's findings suggest that there may be ... ... las conclusiones de la Comisión apuntan a que puede haber ...
- Click here to view more examples -

raise

I)

levantar

VERB
Synonyms: lift, pick up, rose, erect
  • They just have to raise their hands. Sólo tienen que levantar la mano.
  • Be ready to raise oars. Prepárense para levantar remos.
  • You want to raise your hand over your head. Querrán levantar la mano por encima de la cabeza.
  • Coming here could raise suspicion. Venir aquí podría levantar sospechas.
  • We can raise the bet. Podemos levantar nuestras apuestas.
  • The witness will please stand and raise his right hand. La testigo se puede levantar y levantar su mano derecha.
- Click here to view more examples -
II)

elevar

VERB
Synonyms: elevate, lift, uplift
  • We have to raise the levels. Tenemos que elevar los niveles.
  • Raise or enclose cooking areas. Elevar o cerrar los lugares para cocinar.
  • You should raise you standards. Deberías elevar el listón.
  • One is to raise your taxes. Una, elevar los impuestos.
  • I think we need to raise the green speed. Creo que tenemos que elevar su velocidad.
  • Means you got to raise wages to get them. Implica que debes elevar los salarios para conseguirlos.
- Click here to view more examples -
III)

criar

VERB
Synonyms: breed, rearing, parenting
  • It costs a lot to raise a child. Cuesta mucho criar a un niño.
  • The place where we were going to raise our children. El lugar donde íbamos a criar a nuestros hijos.
  • You can raise this child. Tú puedes criar a esta niña.
  • We have a child to raise. Tenemos que criar un niño.
  • And raise horses and paint porches and make children. Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
  • You could raise a child. Podrías criar a uno.
- Click here to view more examples -
IV)

recaudar

VERB
Synonyms: collect
  • Is to raise funds. Es para recaudar fondos.
  • So we have to raise more money. Así que tenemos que recaudar más dinero.
  • This dance was to raise money for the guerrillas. Ese baile era para recaudar dinero para la guerrilla.
  • The man going to need it to raise some money. Las necesitaré para recaudar dinero.
  • He used my healing abilities to raise money for it. Usó mi habilidad curativa para recaudar dinero.
  • But you guys need to raise a lot of money. Pero necesitan recaudar mucho dinero.
- Click here to view more examples -
V)

plantear

VERB
Synonyms: pose, propose, posing
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de plantear.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • ... the kids and she's going to raise these kids. ... los niños y ella va a se plantear estos niños.
  • I'd like to raise two points. Me gustaría plantear dos puntos.
  • ... finding the negotiation mechanisms to raise our common interest in ... ... encontrando los mecanismos de negociación para plantear nuestro interes común en ...
  • I'll raise a value error. Voy a plantear un error de valor.
- Click here to view more examples -
VI)

subir

VERB
  • You can raise the window if you want to. Si quiere puede subir el cristal.
  • We should raise our standards. Deberíamos subir nuestros listones.
  • Soon we can raise both together. Luego podemos subir los dos juntos.
  • Sometimes you gotta raise your expectations. A veces hay que subir las expectativas.
  • We can raise the price. Podemos subir el precio.
  • We should raise our dues. Deberíamos subir la cuota.
- Click here to view more examples -
VII)

aumentar

VERB
  • And raise the stakes. Y pueden aumentar las apuestas.
  • We need to raise taxes. Tenemos que aumentar los impuestos.
  • We had occasion to raise it. Hemos tenido ocasión de aumentar.
  • Raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
  • Raise academic achievement scores. Aumentar las metas académicas.
  • We can raise money through limited partnerships. Aumentar el dinero a través de una sociedad limitada.
- Click here to view more examples -
VIII)

alzar

VERB
Synonyms: boost, hoisting, hoist
  • Be ready to raise oars. Listos para alzar remos.
  • To breathe is to raise the elbows. Y para respirar bien hay que alzar los codos.
  • I have to raise my eyes. Debo alzar la frente.
  • I never heard anyone raise his voice in this place. Jamás oí a nadie alzar la voz en este lugar.
  • No need to raise your voice. No necesitas alzar la voz.
  • The gentleman will raise his right hand. El senador deberá alzar la mano derecha.
- Click here to view more examples -
IX)

aumento

NOUN
  • My boss gave me a raise. Mi jefe me dio un aumento.
  • We got a big raise today. Conseguimos un gran aumento hoy.
  • I got a raise today. Hoy me han dado un aumento.
  • I got a raise today. Me dieron un aumento.
  • And today, she asked for a raise. Y hoy me pidió un aumento.
  • This is for the raise. Esto por el aumento.
- Click here to view more examples -
X)

subida

NOUN
  • No pay raise, no funds for new equipment. No habrá subida salarial ni fondos para nuevos equipos.
  • You deserve a raise. Te mereces una subida.
  • A raise is a way to raise an exception. Una subida es una forma de plantear una excepción.
  • The last raise is mine. La última subida es mía.
  • ... the stake and your raise. ... la apuesta y tu subida.
  • give me a big raise, and all sorts ... me da una gran subida, y todo tipo ...
- Click here to view more examples -

pose

I)

plantean

VERB
Synonyms: posed
  • Closed economic systems also pose a danger. Los sistemas económicos cerrados también plantean un peligro.
  • They pose absolutely no risk to the environment. No plantean ningún riesgo en absoluto para el entorno.
  • They pose a real challenge precisely ... Plantean un verdadero desafío precisamente ...
  • They pose particular obstacles to change, as best ... Plantean obstáculos especiales al cambio, como lo ...
  • Given that these pathogens pose a hazard at relatively low levels ... Dado que estos patógenos plantean un peligro a niveles relativamente bajos ...
  • ... the ethical problems that these technologies pose are conceptually similar to ... ... los problemas éticos que plantean estas tecnologías son conceptualmente similares a ...
- Click here to view more examples -
II)

posar

VERB
Synonyms: posing
  • Come to pose again. Ven a posar nuevamente.
  • Wow the goddesses really can pose. Guau, las diosas realmente pueden posar.
  • Come pose with me. Ven a posar conmigo.
  • I remember you made us pose without clothes. Recuerdo que nos hiciste posar sin ropa.
  • Your job is to pose for the picture. El suyo, es posar para la foto.
  • I think we should pose for one. Deberíamos posar para una.
- Click here to view more examples -
III)

suponen

VERB
Synonyms: suppose, assume, imply
  • Portraits pose especially daunting challenges. Los retratos suponen retos especialmente complicados.
  • to manage complex crises that pose para gestionar las crisis complejas que suponen
  • These clashes pose serious problems to the ... Estos enfrentamientos suponen una seria amenaza a la ...
  • the president really wants me to pose to be speaker of ... el presidente realmente quiere que suponen para ser presidente de ...
  • pose enormous a possible damage to them ... suponen un daño enorme a los posibles ...
  • ... prevalence and the risk they pose to public health. ... prevalencia y el riesgo que suponen para la salud pública.
- Click here to view more examples -
IV)

representan

VERB
  • New cohorts will pose a danger for years ... Las nuevas legiones ahora representan un peligro para los años ...
  • Those who carry loads that pose risks to society or ... Quien transporta cargas que representan un riesgo para la sociedad o ...
  • i think you pose no more about this and ... Creo que no representan más sobre esto y ...
  • ... the issue of innovation pose ... la cuestión de la innovación representan
  • ... say that all of them pose a risk to health ... ... afirma de ellas que representan un peligro para la salud ...
  • 1. The substances pose a significant safety hazard to ... 1. Las sustancias representan un peligro significativo para la seguridad ...
- Click here to view more examples -
V)

postura

NOUN
  • Try to hold a pose. Intente mantener su postura.
  • Ending with the corpse pose. Terminando con la postura del muerto.
  • Take the same pose as her. Haga la misma postura que ella.
  • I even practiced a pose. Incluso he practicado una postura.
  • This is more of an advanced pose, so if you ... Esta es una postura más avanzada así que si ...
  • It's not merely a pose. No es simplemente una postura.
- Click here to view more examples -
VI)

constituyen

VERB
  • ... hushkits do not yet pose a serious problem in ... ... estos lotes de insonorización no constituyen todavía un gran problema en ...
  • ... that phthalates did not pose a health hazard, ... ... que los ftalatos no constituyen un peligro para la salud, ...

posing

I)

posando

VERB
  • Here is somebody posing in front of it. Aquí hay alguien posando en frente de una.
  • Two kids posing as an adult. Dos ninos posando como un adulto.
  • But he's just posing for her. Sólo está posando para ella.
  • Thought you'd be posing for ice sculptures by now. Pensé que estarías posando para las esculturas de hielo.
  • ... a dance routine, it's more like dance posing. ... una rutina de baile, es más como baile posando.
- Click here to view more examples -
II)

planteando

VERB
Synonyms: raising, proposing
  • ... and the land market are still posing problems. ... y el mercado del suelo siguen planteando problemas.
  • We are, of course, posing in other forums the ... Desde luego, estamos planteando en otros foros la ...
III)

presentándose

VERB
Synonyms: arising, appearing