Encouragement

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Encouragement in Spanish :

encouragement

1

estímulo

NOUN
  • I hope that this was an encouragement for you. Espero que esto fue un estímulo para usted.
  • That should be the greatest encouragement for you to pray. Ése debería ser el mayor estímulo para que o raras.
  • We were praying for comfort and encouragement. Rezamos por el confort y el estímulo.
  • All you people need is encouragement. Todo lo que necesitan es un estímulo.
  • All you people need is encouragement. Todo lo que ustedes necesitan es un estímulo.
- Click here to view more examples -
2

aliento

NOUN
  • Thanks for the encouragement. Gracias por el aliento.
  • I received countless messages of support and words of encouragement. Recibí innumerables mensajes de apoyo y palabras de aliento.
  • A few calls of encouragement are needed here. Necesitan unas cuantas llamadas de aliento.
  • It recovers the encouragement, then we have that ... Recupera el aliento, luego tenemos que ...
  • All they need is your encouragement, your enthusiasm, ... Todo lo que necesitas es tu aliento, su entusiasmo, ...
- Click here to view more examples -
3

ánimo

NOUN
  • If there's no encouragement, they're not going to ... Si no hay ánimo, no van a ...
  • She needs encouragement to make the right decisions about her ... Ella necesita ánimo para tomar las decisiones correctas sobre su ...
  • ... each other, shouting words of cheer and encouragement. ... entre ellos, gritando palabras de alegría y de ánimo.
  • ... and a few calls of encouragement are required. ... y unas pocas llamadas de ánimo son requeridas.
  • ... to offer hope and encouragement to people. ... para dar esperanza y ánimo a las personas.
- Click here to view more examples -
4

fomento

NOUN
  • The encouragement of regional cooperation is also approved by us ... Nosotros apoyamos tanto el fomento de la cooperación regional ...
  • the encouragement of non-food production, el fomento de la producción no alimentaria,
  • on her to avoid any encouragement of his. en ella para evitar el fomento de la suya.
  • ... focusing especially on the encouragement of intergenerational relationships. ... centrándonos especialmente en el fomento de las relaciones intergeneracionales.
  • ... number of hunts for the encouragement of tourism. ... número de cacerías para fomento del turismo.
- Click here to view more examples -
5

alentar

NOUN
Synonyms: encourage, cheer
  • These initiatives need encouragement and support to enable them ... Hay que alentar y apoyar esas iniciativas, para que puedan ...
  • to give encouragement to learn, de alentar el aprendizaje,
6

exhortación

NOUN
Synonyms: exhortation
7

motivación

NOUN
  • The advice, the encouragement. Los consejos, la motivación.
  • one cup of encouragement, una taza de motivación,
  • ... positive relationships based on support, encouragement, and fun. ... relaciones positivas basadas en apoyo, motivación y diversión.
  • You got anymore words of encouragement or are you just here ... ¿Tienes más palabras de motivación o sólo estás aquí ...
- Click here to view more examples -
8

incentivo

NOUN

More meaning of Encouragement

stimulus

I)

estímulo

NOUN
  • They react to human stimulus. Reaccionan al estímulo humano.
  • But fiscal stimulus merely aggravated the problem. Pero el estímulo fiscal sólo agrava el problema.
  • This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices. Esa clase de estímulo ilustrado choca con prejuicios fuertes.
  • A second stimulus simply is not in the cards. Un segundo estímulo simplemente no está en las cartas.
  • They react to human stimulus. Reaccionan ante el estímulo humano.
- Click here to view more examples -

spur

I)

espuela

NOUN
  • A gamer that takes to the crop and the spur. Una pieza que guste de la fusta y la espuela.
  • You didn't give me no spur. Tu no me has dado ninguna espuela.
  • ... of a rowel from a spur. ... de una punta de espuela.
  • It's a calcium spur. Es una espuela de calcio.
  • the spur, one side of the mare appeared ... la espuela, de un lado de la yegua parecía ...
- Click here to view more examples -
II)

estímulo

NOUN
  • ... very well be a spur from one of its ... ... muy bien ser un estímulo de una de sus ...
  • the nerves like a spur. los nervios, como un estímulo.
  • And than this there was no spur that could have driven ... Y que esto no había estímulo que podría haber impulsado ...
  • This object, is a spur broken off the fore ... Este objeto, es un estímulo roto la tanto la ...
  • It would serve, this spur to his spirit, ... Serviría, este estímulo a su espíritu, ...
- Click here to view more examples -
III)

acicate

NOUN
  • ... felt it like a spur to his heart. ... se sentía como un acicate para su corazón.
  • ... these challenges act as a spur for technological innovation and ... ... estos retos suponen un acicate para la innovación tecnológica y ...
  • as a spur to his industry. como un acicate para su industria.
  • But it is a spur to us all to tackle ... Pero constituye un acicate para todos nosotros abordar ...
  • Now the spur of a normal size ... Ahora, el acicate de un tamaño normal ...
- Click here to view more examples -
IV)

espolón

NOUN
Synonyms: ram, espolon, fetlock
  • One of my roosters lost his spur. Uno de mis gallos perdió el espolón.
  • One of my roosters lost his spur. Uno de mis gallos perdió el espolón.
  • we gave him a golden spur. le dimos un espolón de oro.
  • We walked up the Spur with shovels and picks. Subimos caminando el espolón con palas y picos.
  • we gave him a golden spur. le dimos un espolón de oro.
- Click here to view more examples -
V)

espolear

VERB
  • Our own generation urgently needs to spur another era of great ... Nuestra generación necesita urgentemente espolear otra era de grandes ...
  • ... of their efforts to spur economic growth and reduce ... ... de sus medidas para espolear el crecimiento económico y reducir ...
VI)

estimular

VERB
  • We can also spur energy innovation with new ... También puede estimular la innovación de energía con el nuevo ...
  • but also spur more growth in the short term. sino también estimular un mayor crecimiento en el corto plazo.
  • back to spur and this is that copia para estimular y esto es que
  • As part of his plan to spur Como parte de su plan para estimular
  • to spur our imagination. para estimular nuestra imaginación.
- Click here to view more examples -
VII)

fragor

NOUN
Synonyms: heat, blare
  • find nothing on the spur of the moment, and ... encontrar nada en el fragor del momento, y ...
  • ... for him on the spur of the moment. ... para él en el fragor del momento.
  • ... that he made up on the spur of the minute, ... ... que él compuso en el fragor de los minutos, ...
  • ... better answer ready on the spur of the moment, said ... ... respuesta mejor preparados en el fragor del momento, dijo ...
  • ... a scene on the spur of the moment in the ... ... una escena en el fragor del momento en la ...
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • is a competitive grant to spur education reform across the ... es una beca competitiva para impulsar la reforma educativa todo el ...
  • i started having trouble right away spur two years later and ... empecé a tener problemas de inmediato impulsar dos años después y ...
  • ... population growth, and spur economic development throughout the ... ... el crecimiento demográfico e impulsar el desarrollo económico en todo el ...
  • ... the trade deficit, spur investment, and decrease ... ... el déficit comercial, impulsar la inversión y reducir ...
  • Then should I spur, though mounted on ... A continuación, debería impulsar, aunque montado en ...
- Click here to view more examples -
IX)

rectos

NOUN
X)

cilíndricos

NOUN
Synonyms: cylindrical

incentive

I)

incentivo

NOUN
  • Give them some incentive. Les dará algo de incentivo.
  • So you not give any incentive. Por lo que no cualquier incentivo.
  • Unemployment is such an incentive. El desempleo es un incentivo.
  • A commission cap takes away my incentive to sell. Un tope de comisión me quita el incentivo para vender.
  • So this is the incentive. Así que este es el incentivo.
  • So he sent you here as an incentive. Así que te ha enviado como incentivo.
- Click here to view more examples -
II)

aliciente

NOUN
Synonyms: inducement, lure
  • There is no immediate incentive to conserve or protect ... No existe un aliciente inmediato para conservar o proteger ...
  • only you know how to give me that incentive solo tú sabes darme ese aliciente ,
  • ... thus adding a further incentive to return. ... lo cual añade un nuevo aliciente para el regreso.
  • ... which will allow to give an incentive to many people ... que permitan dar un aliciente a muchas personas
  • What incentive is there in doing a ... ¿Qué aliciente hay en hacer una ...
  • ... , it was a big incentive to students and ... , fué un gran aliciente para los estudiantes y para
- Click here to view more examples -
III)

estímulo

NOUN
  • ... important anniversary be a further incentive to you to grow in ... ... significativo aniversario constituya para vosotros un estímulo ulterior para crecer en ...
  • SCADPlus: Incentive measures in the field of employment SCADPlus: Medidas de estímulo del empleo (MIE)

stimulating

I)

estimulante

VERB
  • Thank you for your stimulating company. Gracias por su estimulante compañía.
  • If it is stimulating, the sand runs slowly. Si es estimulante, la arena baja despacio.
  • We had a relaxed, stimulating, great conversation. Tuvimos una conversación genial, estimulante.
  • It has a stimulating effect at all levels. Tiene un efecto estimulante en todos los niveles.
  • I think you'll find it very stimulating. Lo encontrará muy estimulante.
  • I find that stimulating. Y encuentro eso estimulante.
- Click here to view more examples -
II)

incentivando

VERB
  • ... improving its investigating activity, stimulating its participation in external programs ... ... mejorar su actividad investigadora, incentivando su participación en programas externos ...
III)

animador

VERB

boost

I)

impulsar

VERB
  • All right, we gotta boost it with something. Muy bien, tenemos que impulsar con algo.
  • To boost investment in both directions ... Para impulsar la inversión en ambas direcciones ...
  • ... generation of reform to boost growth and development. ... generación de reformas para impulsar el crecimiento y el desarrollo.
  • ... better infrastructure in order to boost food output. ... una mejor infraestructura para poder impulsar la producción de alimentos.
  • ... support product development and boost the value of its ... ... apoyar el desarrollo del producto e impulsar el valor de sus ...
  • ... is one way to boost productivity, it implies high ... ... es un modo de impulsar la productividad, implica altos ...
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • Just give me a boost. Sólo dame un impulso.
  • The boost is not at its max. El impulso no está en su máximo.
  • A boost for the uncle right away. Un impulso para el tío de inmediato.
  • Local economy is getting a big boost from. La economía local está recibiendo un gran impulso de.
  • People chew on it to get a boost. La gente lo mastica para conseguir un impulso.
  • A gravity boost to speed up. Un impulso de gravedad para acelerar.
- Click here to view more examples -
III)

alzar

VERB
Synonyms: raise, hoisting, hoist
  • Boost Your Self-Esteem with the Compliment Machine! ¡Alzar tu autoestima con la máquina del elogio!
IV)

aumentar

VERB
  • Just to boost his election numbers. Sólo para aumentar sus posibilidades.
  • I bought one to boost your sales. Compré una para aumentar tus ventas.
  • We have to boost the signal. Hay que aumentar la señal.
  • I figured it was time to boost my profits. Decidí que era hora de aumentar mis ganancias.
  • They use an amplifier to boost the signal, and ... Colocaron un amplificador para aumentar la señal, y ...
  • We use your aerial to boost the signal, set up ... Si usamos tu antena para aumentar la señal, y establecer ...
- Click here to view more examples -
V)

potenciar

VERB
  • To boost the process of continuous improvement. Potenciar el proceso de mejora continua.
  • to boost its distribution through those channels. para potenciar su difusión por estos canales.
  • ... here agree that we should boost the role of biogas. ... aquí coincidimos en que debemos potenciar el papel del biogás.
  • ... the precise aim being to boost their competitiveness. ... con el objetivo concreto de potenciar su competitividad.
  • ... some strategies to help boost intake of these nutrients ... ... algunas estrategias para ayudar a potenciar el consumo de estos nutrientes ...
  • ... , we must strengthen and boost programmes along these lines ... ... , debemos reforzar y potenciar programas en esta línea ...
- Click here to view more examples -
VI)

alza

NOUN
  • 7 opinions for Boost Your Self-Esteem with the ... ¡7 opiniones para el alza tu autoestima con la ...
VII)

refuerzo

NOUN
  • Normal, Bass Boost, and Treble Boost settings ... Los ajustes Normal, Refuerzo de graves y Refuerzo de agudos ...
VIII)

estimular

VERB
  • ... that government spending cannot boost the economy. ... que el gasto del gobierno no puede estimular la economía.
  • ... found that walking may boost brain volume in the ... ... encontró que caminar podría estimular el volumen cerebral en la ...
  • to boost their confidence. para estimular su confianza.
  • ... to monetary policy (to boost growth). ... a la política monetaria (para estimular el crecimiento).
  • ... can maintain or even boost their growth rates. ... pueden mantener o incluso estimular sus tasas de crecimiento.
  • ... banks in an attempt to boost the money supply. ... los bancos en un intento por estimular la oferta monetaria.
- Click here to view more examples -
IX)

incrementar

VERB
Synonyms: increase, enhance
  • ... the other person can boost his or her success. ... la otra persona puede incrementar su éxito.
  • ... a streamlining programme designed to boost its operating efficiency. ... un programa de alineación diseñado para incrementar su eficiencia operativa.
  • Other states try to boost their influence Otros estados intentan incrementar su influencia
  • ... was all just a ploy to boost sales at the bar ... ... era una estratagema para incrementar las ventas del bar ...
  • ... an idea that's guaranteed to boost ratings. ... una idea que está garantizada para incrementar el porcentaje de espectadores
  • ... use this opportunity to boost the traffic ... usar esta oportunidad para incrementar el tráfico
- Click here to view more examples -

encouraging

I)

alentador

ADJ
  • What a very encouraging thought. Qué pensamiento más alentador.
  • His answer was not very encouraging. Su respuesta no fue muy alentador.
  • And that is an encouraging thought. Y ese pensamiento es alentador.
  • This is indeed encouraging. Esto es realmente alentador.
  • And so, it's really encouraging for humanity that the ... Así que es muy alentador para la humanidad que la ...
  • It was an encouraging start, but to get the ... Fue un arranque alentador pero para conseguir la ...
- Click here to view more examples -
II)

alentar

VERB
  • Encouraging joint and coordinated or parallel auditing programs. Alentar programas de auditoría conjunta, coordinada y paralela.
  • We are not encouraging this. No vamos a alentar esto.
  • Encouraging banks to turn loans kept ... Alentar a los bancos a convertir los créditos ...
  • ... be taken with a view to encouraging and promoting the acceptance ... ... deberían adoptar con miras a alentar y fomentar la aceptación ...
  • as a way of encouraging healthy emotional development como vía para alentar el desarrollo emocional saludable
  • often desirous of encouraging their taste menudo deseosos de alentar a su gusto
- Click here to view more examples -
III)

animar

VERB
  • Encouraging firms to open up Animar a las empresas a abrirse
  • and encouraging others whom they attract y animar a otros a quienes atraen
  • It is encouraging people to marry if you Se trata de animar a la gente a casarse si
  • But by encouraging people to focus upon ... Pero al animar a las personas a enfocarse en ...
  • ... lost no time in inviting, encouraging, and telling ... no tardó en invitar, animar, y contando
  • ... raising workshops focus on encouraging the repatriation, and ... ... los talleres de sensibilización tratan de animar la repatriación y la ...
- Click here to view more examples -
IV)

fomentar

VERB
  • We should not be encouraging this misconception. No debemos fomentar este error.
  • ... that southern people needed encouraging. ... que la gente del sur es necesario fomentar.
  • ... staff turnover and of encouraging staff loyalty to the ... ... al movimiento de personal y de fomentar su lealtad a la ...
  • Encouraging more immigration, for example, would incite ... Por ejemplo, fomentar una mayor inmigración incitaría ...
  • encouraging research in the sciences of the universe; fomentar las investigaciones en ciencias del universo;
  • ... focusing on liberalizing markets and encouraging wage flexibility. ... apunten a liberalizar los mercados y fomentar la flexibilidad salarial.
- Click here to view more examples -
V)

esperanzador

ADJ
Synonyms: hopeful
  • And that is an encouraging thought. Y ese es un pensamiento esperanzador.
  • Oh, that's encouraging. Oh, es esperanzador.
  • Well, that's encouraging. Bueno, es esperanzador.
  • ... more important, an encouraging one. ... algo más importante aún, esperanzador.
  • In this respect I find the report most encouraging. En este sentido encuentro que el informe es muy esperanzador.
- Click here to view more examples -
VI)

estimular

VERB
  • encouraging people to contribute to this process, estimular a la gente a que contribuya a este proceso
  • encouraging solidarity through the promotion of a ... estimular la solidaridad mediante la promoción del ...
  • encouraging the involvement of peers and volunteers ... estimular la participación de especialistas y voluntarios ...
  • ... the mother tried gently encouraging the father to wake ... la madre trató de estimular suavemente el padre de despertar
  • ... of the means of encouraging the design and production of ... ... de los medios para estimular el diseño y la producción de ...
  • ... on the importance of encouraging the organization of rural workers ... ... en la importancia de estimular la organización de los trabajadores rurales ...
- Click here to view more examples -
VII)

incentivar

VERB
  • Also encouraging youth with other type of projects, ... También incentivar a la juventud con otro tipo de proyectos, ...
  • ... a deep interest in encouraging small-business growth ... ... un interés profundo por incentivar el crecimiento de la pequeña empresa ...
  • -Encouraging the production of vegetables with the participation of ... -Incentivar la producción hortícola con participación de la ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estímulo

ADJ
  • encouraging the local manufacture of tools and ... estímulo a la manufactura local de herramientas y ...
  • Course on Encouraging Measures to Technological Innovation ... Jornada "Medidas de Estímulo a la Innovación Tecnológica ...
  • Conversely, encouraging the growth of forests ... Inversamente, el estímulo al crecimiento de bosques ...
- Click here to view more examples -
IX)

favorecer

VERB
  • which was also along these lines: encouraging innovation que iba en esta línea: favorecer la innovación
  • ... an important role in encouraging your child to have a ... ... un papel importante para favorecer que su hijo tenga una ...
  • ... , so far from encouraging them to resist, advised ... ... , por lo que lejos de favorecer a resistir, informó ...
- Click here to view more examples -
X)

impulsar

VERB
  • encouraging both the basic and the continuing vocational training ... impulsar la formación profesional básica y la formación profesional permanente ...
  • encouraging a process of lifelong learning ... impulsar un proceso de educación y formación permanentes ...
  • ... of international law and encouraging its dissemination were crucial for ... ... del derecho internacional e impulsar su difusión son fundamentales para ...
  • ... the political field and encouraging the progressive development of international law ... ... el campo político e impulsar el desarrollo progresivo del derecho internacional ...
  • ... should also aim at encouraging the separate collection of ... ... también deberían tener por objeto impulsar la recogida selectiva de ...
- Click here to view more examples -

breath

I)

aliento

NOUN
  • It takes my breath away. Me quita el aliento.
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • The liquor on my breath. El aliento a alcohol.
  • Then he won't see my breath. Asi no podrá ver mi aliento .
  • That was the last rotten breath he ever took. Ese fue el último aliento podrido que jamás tomó.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
- Click here to view more examples -
II)

respiración

NOUN
  • Better take a deep breath. Mejor que tomes una respiración profunda.
  • That fragrance on your breath is me. Esa fragancia en su respiración soy yo.
  • Hold your breath and drink. Aguanta la respiración y bebe.
  • Told you holding your breath would work. Te dije que mantener la respiración funcionaría.
  • I heard breath, not static. Oí respiración, no estática.
  • Take the extra breath. Haz la respiración extra.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • I could use a breath of fresh air. Me vendría bien un soplo de aire fresco.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • For bringing a breath of fresh air to our neighborhood. Por traer un soplo de aire fresco al barrio.
  • Having you here gives me a second breath of life. El tenerte aquí me da un soplo de vida.
  • Not a breath of air on those lakes. Ni un soplo en esos lagos.
  • The breath of the storm carries away the petals of ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocanada

NOUN
Synonyms: puff, whiff, mouthful, waft, gulp
  • It was like a breath of fresh air. Fue como una bocanada de aire fresco.
  • Every breath of wind is full of the sea. Cada bocanada de viento está llena de mar.
  • What a breath of fresh air she is. Qué bocanada de aire fresco que es.
  • Being a breath of fresh air. Por ser una bocanada de aire fresco.
  • Trust me, you're a breath of fresh air. Créeme, eres una bocanada de aire fresco.
  • And it's such a breath of fresh air to ... Es una bocanada de aire fresco el ...
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
  • She must suffer to her last breath. Ella debe sufrir hasta el último suspiro.
  • Not a breath of wind. Ni un suspiro de viento.
  • I will defend it to my last breath! Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
  • That was definitely her last breath. Este ha sido seguro su último suspiro.
  • She must suffer to her last breath. Tiene que sufrir hasta su úItimo suspiro.
  • He breathed a deep breath of humble admiration. Dejó escapar un profundo suspiro de admiración humilde.
- Click here to view more examples -

breathless

I)

sin aliento

NOUN
  • They pressed around her, in breathless stillness. Se presionó a su alrededor, en silencio sin aliento.
  • He was breathless with running. Estaba sin aliento con la carrera.
  • The audience listened breathless, but the words ... El público escuchó sin aliento, pero las palabras ...
  • ... the new regiment was breathless with horror. ... , el nuevo regimiento se quedó sin aliento por el horror.
  • ... at last, as if he were breathless with running. ... en el pasado, como si estuviera sin aliento por correr.
- Click here to view more examples -
II)

aliento

ADJ
  • One that leaves you breathless. Una que te quite el aliento.
  • in breathless suspense, while the ... aliento en suspenso, mientras que las ...
  • ... board and they're called the breathless rolled ... bordo y se llaman el aliento laminado
  • ... he was told the breathless tidings that the furniture had ... le dijeron que la noticia de aliento que los muebles habían
  • ... on the pavement, would permit, more breathless ... por el suelo, permitiría, más aliento
- Click here to view more examples -
III)

jadeante

NOUN
Synonyms: panting
  • ... at length appeared, breathless and pale. ... al fin apareció, jadeante y pálido.

winded

I)

venteada

VERB
II)

sin aliento

ADJ
  • was now standing there: perfectly winded. estaba allí de pie: perfectamente sin aliento.
  • ... you longer but will not leave you winded. ... más tiempo y no le dejará sin aliento.
  • ... he was broken-winded, " said the ... ... él estaba roto-sin aliento", dijo el ...
  • *leave me winded, * # me dejas sin aliento #
  • winded, but I shoved ... sin aliento, pero me empujó a la ...
- Click here to view more examples -
III)

aliento

VERB
  • ... the buffalo, they were considerably winded. ... a los búfalos, que eran mucho aliento.
  • long winded letter to his family or carta de largo aliento a su familia o
  • in long-winded arguments about this an' that an ... de largo aliento argumentos acerca de este un 'que un ...
  • ... the season yet the winded and bassett and then they make ... la temporada con todo el aliento y bassett y luego hacer
  • "They have not winded him yet. "Ellos no tienen aliento él todavía.
- Click here to view more examples -

mood

I)

humor

NOUN
  • She paints her fingernails to match her mood. Se pinta las uñas según su humor.
  • You sound like you're in a good mood. Parece que estas de buen humor.
  • I thought you were in a good mood. Creí que estabas de buen humor.
  • One has to be in the mood for it. Uno tiene que estar de humor para darlo.
  • I am in the mood for a film. Estoy de humor para ver una película.
  • I was hoping to catch him in a good mood. Quería encontrarlo de buen humor.
- Click here to view more examples -
II)

ánimo

NOUN
  • Gets you in the mood to pray. Te pone de ánimo para orar.
  • You bought me the mood ring. Me compraste el anillo del ánimo.
  • It has nothing to do with mood. No tiene que ver con mi ánimo.
  • Dignity is not just a mood. La dignidad no es un simple estado de ánimo.
  • My good mood has declared an end. Mi buen ánimo ha llegado a su fin.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. No se te ve con ánimo de celebración.
- Click here to view more examples -
III)

estado anímico

NOUN
  • ... of pain, and on your mood when receiving it. ... de dolor, y del estado anímico de quien lo recibe.
  • When you have chosen your mood, for example gloomy ... Cuando haya selecionado su estado anímico, por ejemplo pesimista ...
  • Sleep, mood, very specifics of how they're Sueño, estado anímico, temas muy específicos acerca de
  • ... to placebo, other mood stabilisers and antipsychotics, in ... ... placebo, otros estabilizadores del estado anímico, y antipsicóticos en ...
  • Generally, I am in quite a positive mood. Generalmente tengo un estado anímico bastante positivo.
- Click here to view more examples -
IV)

talante

NOUN
Synonyms: mien
  • I think you're mood upgrading. Creo que tu talante mejora.
  • Sometimes the mood in these meetings can ... A veces el talante en esas reuniones puede ...
  • Accordingly, the public mood is optimistic. En consecuencia, el talante público es optimista.
  • heavier as the mood was none more for ... pues el talante más pesado hubo quien más para ...
  • ... father in such a good mood knowing that he'll be ... ... padre de tan buen talante sabiendo que el se habra ...
- Click here to view more examples -
V)

ganas

NOUN
Synonyms: win, desire, earn, eager
  • Just get yourself in the mood. Sólo haz que te den ganas.
  • Yet you don't seem to be in a celebrating mood. Pero no parece que tengas ganas de celebrarlo.
  • I guess we put him in the mood to talk. Supongo que hicimos que tenga ganas de hablar.
  • I was in the mood for something creamy. Tenía ganas de algo cremoso.
  • ... no one is in the real mood to forgive. ... no hay nadie que tenga realmente ganas de perdonar.
  • Hope you're in the mood for beefsteak. Espero que tengan ganas de comer bistec.
- Click here to view more examples -
VI)

ambiente

NOUN
  • That last one was my attempt to lighten the mood. Ese último fue mi intento de relajar el ambiente.
  • Just want to set the mood. Quiero mejorar el ambiente.
  • They shift the energy and the mood for the garden. Cambian la energía y el ambiente del jardín.
  • It changes the story, changes the mood. Cambia la historia, cambia el ambiente.
  • A strange mood developed, almost like a melody. Crearon un ambiente extraño, como una canción.
  • One good loud flush and the entire mood is spoiled. Una descarga de cisterna y el ambiente entero está arruinado.
- Click here to view more examples -
VII)

mal humor

NOUN
  • Your friend, he seems of a mood. Tu amigo, parece de mal humor.
  • He has been in a foul mood all day. Estuvo de mal humor todo el día.
  • Your friend, he seems of a mood. Tu amigo, se ve de mal humor.
  • Dad was usually in a foul mood. Papá generalmente estaba de mal humor.
  • ... mines out of a mood. ... minas por estar de mal humor.
  • ... any part of my sour mood. ... saber nada de mi mal humor.
- Click here to view more examples -

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: head, minded
  • It clears the mind. Te despeja la mente.
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • Your mind controls your body. Tu mente controla tu cuerpo.
  • Never crossed my mind. Nunca pasó por mi mente.
  • Go on, look into his mind. Adelante, mira en su mente.
  • We had other things on our mind. Teníamos otras cosas en mente.
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
  • If you wouldn't mind using the stairs. Si no lo importa, use las escaleras.
  • If we didn't mind living in a refrigerator box. Si no te importa vivir en una caja de nevera.
  • Never mind, you did well. No importa, lo hiciste bien.
  • Some years ago, never mind how long precisely. Hace algunos años, no importa hace cuánto exactamente.
  • Never mind who's making the noise. No importa quién está haciendo el ruido.
  • If you wouldn't mind following me into my office. Si no le importa, sígame a mi oficina.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • Keep in mind this child is still you. Tengan en cuenta que este niño salió de ustedes.
  • She wished they would mind their own business. Ella deseaba que se cuenta su propio negocio.
  • But you have to keep this in mind. Pero hay que tener esto en cuenta.
  • Keep in mind, that just the first hole. Tengan en cuenta que ése es el primer hoyo.
  • Keep to mind this is an exhibition. Ten en cuenta que esto es una exhibición.
  • Keep in mind the condition of the hair. Tener en cuenta el estado del cabello.
- Click here to view more examples -
IV)

molesta

VERB
  • But if you don't mind, sharing with my son. Pero si no te molesta comparte el de mi hijo.
  • If you don't mind asking her. Sí, si no te molesta preguntarle.
  • We mind you asking. Nos molesta la pregunta.
  • If you don't mind my asking. Si no te molesta mi pregunta.
  • If you don't mind my saying so. Si no te molesta que lo diga.
  • Just half a cup, if you don't mind. Sólo media taza, si no te molesta.
- Click here to view more examples -
V)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
  • You can shut mind sight off. Puedes apagar la agudeza mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. Su resistencia a la sonda mental es considerable.
  • I am a mind game. Yo soy un juego mental.
  • I asked you to keep an open mind. Te pedí que tuvieras apertura mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. Su resistencia al exámen mental es considerable.
  • Superior attitude, superior state of mind. Una actitud superior, un estado mental superior.
- Click here to view more examples -
VI)

opinión

NOUN
  • I think we can change your mind. Creo que te puedo hacer cambiar de opinión.
  • I keep hoping you'll change your mind. Sigo esperando que cambies de opinión.
  • But you changed your mind. Pero cambiaste de opinión.
  • She said two facts, to her mind. Ella dijo dos hechos, su opinión.
  • Sticking with them so they won't change their mind. Los seguiré para que no cambien de opinión.
  • Then she changed her mind. Después cambió de opinión.
- Click here to view more examples -
VII)

cabeza

NOUN
Synonyms: head, heads, headache, headed
  • Those people didn't even cross your mind. Esas personas nunca se te han pasado por la cabeza.
  • I lost my mind completely. Perdí completamente la cabeza.
  • To be honest, it did cross my mind. Para ser honesto, se me pasó por la cabeza.
  • He says he needs to clear his mind of me. Dice que necesita quitarme de su cabeza.
  • It had flashed across my mind. Se me pasó por la cabeza.
  • I started losing my mind. Empecé a perder la cabeza.
- Click here to view more examples -
VIII)

ánimo

NOUN
  • My state of mind. Mi estado de ánimo.
  • It can completely alter your state of mind. Puede alterar tu estado de ánimo completamente.
  • Frequent state of mind for detective. Frecuente estado de ánimo de detective.
  • Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. Un caballero de considerable presencia de ánimo.
  • He might be in an accommodating frame of mind. Debe estar en un estado de ánimo complaciente.
  • Consider your state of mind. Ten en cuenta su estado de ánimo.
- Click here to view more examples -
IX)

presente

NOUN
Synonyms: present, this, submit
  • Night and day, you are always on his mind. Día y noche, siempre lo tiene presente.
  • That is a lesson to keep in mind today. Ésa es una enseñanza que se debe tener presente actualmente.
  • And keep in mind, we can't use ... Mantén presente que no podemos usar ...
  • Keep in mind that the install wizard is using a ... Tenga presente que el asistente de instalación utiliza un ...
  • Keep in mind this is for almost ... Tener presente que esto está para casi ...
  • Keep your mind that finding people is ... Tengan presente que encontrar gente es ...
- Click here to view more examples -
X)

pensando

NOUN
  • I know who's on your mind. Pero sé en quién estás pensando.
  • I had something like that in mind. Algo así estaba pensando.
  • You just said what's on your mind. Sólo dijiste lo que estabas pensando.
  • You keep your mind off her. No esté pensando en ella.
  • I do all this with your happiness in mind! Hice todo esto pensando en tu felicidad.
  • I still have a mind of my own. Sigo pensando por mí misma.
- Click here to view more examples -
XI)

idea

NOUN
Synonyms: idea, thought, notion, clue
  • You changed your mind. Has cambiado de idea.
  • I think you'll change your mind. Creo que vas a cambiar de idea.
  • Not changing my mind. No cambiaré de idea.
  • Go and say you've changed your mind. Ve y dile que has cambiado de idea.
  • I thought you'd changed your mind. Pensé que habías cambiado de idea.
  • But she could still change her mind, you know. Pero aún puede cambiar de idea.
- Click here to view more examples -

spirits

I)

espíritus

NOUN
Synonyms: ghosts
  • Some places got spirits. Algunos lugares tienen espíritus.
  • I had no idea we were such kindred spirits. No tenía idea de que fuéramos espíritus tan similares.
  • Which could mean a bunch of angry spirits. Lo que puede significar un montón de espíritus furiosos.
  • Only if you're in touch with the spirits. Puede, si sabe contactar con los espíritus.
  • Most think of them as spirits or ghosts. La mayoría les cree espíritus o fantasmas.
  • Militant spirits have also suffered. Espíritus militantes también han sufrido.
- Click here to view more examples -
II)

bebidas espirituosas

NOUN
  • my mother in good health and spirits. mi madre en buen estado de salud y las bebidas espirituosas.
  • the true origin of the spirits is indicated; se indique el verdadero origen de las bebidas espirituosas;
  • The following names are protected with regard to spirits: Quedan protegidas las siguientes denominaciones de bebidas espirituosas:
  • children full of life and spirits; los niños llenos de vida y las bebidas espirituosas, no puedo
  • eagerness of fancy and spirits. afán de lujo y las bebidas espirituosas.
  • the description and presentation of these spirits; la designación y presentación de las bebidas espirituosas, y
- Click here to view more examples -
III)

licores

NOUN
Synonyms: liquors, booze, cordials
  • The dinner was excellent, but deficient in spirits. La cena fue excelente, pero deficiente en licores.
  • Everything you need to prepare flavoured spirits. Todo lo necesario para preparar licores con sabores añadidos.
  • I am not very much on spirits, but considering the ... No me agradan mucho los licores, pero considerando la ...
  • and seem sign for it it's the rule spirits and y parece signo de que es la regla licores y
  • spirits and coffee you'd make a fortune licores y café que serías una fortuna
  • And you'll see fatigue and spirits Y verás la fatiga y licores
- Click here to view more examples -
IV)

alcoholes

NOUN
Synonyms: alcohols
  • ... when you start to add the mineral spirits ... cuando usted comienza a añadir los alcoholes minerales
  • Without these powers, the spirits soon would fail; Sin estas energías, los alcoholes pronto fallarían;
  • just take some mineral spirits, and add it to this ... sólo toma unos alcoholes minerales, y agregarlo a esto ...
- Click here to view more examples -
V)

ánimo

NOUN
  • That always seems to lift your spirits. Eso siempre le levanta el ánimo.
  • It has the rapidity of high spirits playing a game. Tiene la rapidez de ánimo de un juego.
  • I always lift the spirits. Siempre me levantas el ánimo.
  • It might lift your spirits. Quizá te levante el ánimo.
  • Her spirits were not high. Su ánimo no era elevado.
  • His spirits are high, considering. Su ánimo es alto, teniendo en cuenta.
- Click here to view more examples -
VI)

aguardientes

NOUN
Synonyms: brandies, liqueurs
  • spirits, liqueurs and other ... aguardientes, licores y demás ...
  • Spirits, liqueurs and other ... Aguardientes, licores y demás ...
  • --Other spirits, liqueurs and other ... --Los demás aguardientes, licores y demás ...
- Click here to view more examples -
VII)

humor

NOUN
  • He was in such good spirits, poor man. Estaba de muy buen humor, pobre hombre.
  • He was in good spirits. Él estaba de buen humor.
  • Her ease and good spirits increased. Su facilidad y buen humor aumenta.
  • He was in excellent spirits. Estaba de excelente humor.
  • We both seem in good spirits. Los dos parecen de buen humor.
  • Besides she's bound to be in high spirits. Además ella está destinada a estar de buen humor.
- Click here to view more examples -

moods

I)

humores

NOUN
Synonyms: humors, humours, humers
  • Nice of your mother to tolerate her moods. Qué hermoso de tu madre tolerar sus humores.
  • This is the art of studying moods. Este es el arte de estudiar humores.
  • So many colours of sound, so many changing moods. Hay tanto colorido en su sonido, tantos humores cambiantes.
  • Nice of your mother to tolerate her moods. Que hermoso de tu madre tolerar sus humores.
  • ... chemicals directly affecting human thought process produce moods and emotions. ... quimicos directamente afectando el pensamiento humano producen humores y emociones.
- Click here to view more examples -
II)

ánimo

NOUN
  • Colors influence our moods and attract attention. Los colores influencian el ánimo y atraen la vista.
  • and milder forms of depressed moods. como las formas más leves de estados de ánimo deprimido.
  • and milder forms of depressed moods. como las formas más leves de estados de ánimo deprimido.
  • And recent evidence suggests that they even influence our moods, Evidencia reciente sugiere que incluso influyen en nuestro ánimo,
  • how his past moods had interpreted things seemingly ... como sus estados de ánimo pasado había interpretado las cosas aparentemente ...
- Click here to view more examples -
III)

mood

NOUN
Synonyms: mood
IV)

caprichos

NOUN
  • ... when I think of her moods ... cuando pienso en sus caprichos

cheer

I)

animar

VERB
  • We need them in uniform and ready to cheer. Les necesitamos con el uniforme y preparados para animar.
  • She thought it might cheer the place up a bit. Pensó que podría animar un poco el lugar.
  • We want this song to cheer everybody up. Creamos esta canción para animar a todos.
  • I was deciding who to cheer for. Yo estaba tratando de decidir a quién animar.
  • Everybody going to cheer. Todo el mundo va a animar.
- Click here to view more examples -
II)

alegrar

VERB
Synonyms: brighten up, gladden
  • I got something that might cheer you up. Tengo algo que te puede alegrar.
  • A man should have hobbies to cheer his private life Un hombre necesita aficiones para alegrar su vida privada.
  • ... man should have hobbies to cheer his private life. ... hombre debe tener distracciones para alegrar su vida privada!
  • ... a movie that might cheer her up. ... una película la podría alegrar un poco.
  • ... I got somethin' that might cheer ya up. ... tengo algo que te puede alegrar.
- Click here to view more examples -
III)

alegría

NOUN
  • So she took cheer. Así que tomó alegría.
  • More cheer, less pole dance. Más alegría, y menos danza.
  • ... each other, shouting words of cheer and encouragement. ... entre ellos, gritando palabras de alegría y de ánimo.
  • ... and raised a ray of cheer. ... y creció un rayo de alegría.
  • ... sick of his phony cheer when he's so low. ... harta de esa falsa alegría cuando está así de desanimado.
- Click here to view more examples -
IV)

ánimo

NOUN
  • Let us find good cheer. que encontremos el buen ánimo.
  • And you fill me with good cheer Y me llenas con buen ánimo
  • They didn't cheer aloud, being a ... No ánimo en voz alta, al ser un ...
  • ... to bring a word of cheer to a grieving widow. ... y venir a dar ánimo a una viuda acongojada.
  • ... and be of good cheer, ... y estar de buen ánimo,
- Click here to view more examples -
V)

ovación

NOUN
Synonyms: ovation
  • ... elements of a good cheer. ... elementos de una buena ovación.
  • I'd like to begin with a cheer. Quisiera comenzar con una ovación.
  • ... in the Chair of Cheer! ... en la silla de ovación!
  • What's the Chair of Cheer? Qué es la silla de ovación?
  • ... about the Chair of Cheer. ... de la silla de ovación.
- Click here to view more examples -
VI)

porristas

NOUN
  • You should have seen her at cheer camp. Deberías haberla visto en el campamento de porristas.
  • ... and it brings the luck of the cheer spirits. ... y trae la suerte de los espíritus porristas.
  • What do I wear to a cheer intervention anyway? ¿Bueno que me pongo para una intervención de porristas?
  • We are the basic varsity cheer team! Somos el equipo de porristas de Basic Varsity.
  • ... , and we're cheer parents. ... , y nuestras hijas son porristas.
- Click here to view more examples -
VII)

aplaudir

VERB
Synonyms: applaud, clap, applause
  • ... to raise your hand again or cheer. ... a no levantar la mano ni a aplaudir.
  • ... 's not here to cheer. ... no está aquí para aplaudir.
  • ... our glance half way, to cheer. ... camino medio vista, para aplaudir.
  • ... home fans plenty to cheer about. ... fanáticos de casa bastante de que aplaudir.
- Click here to view more examples -
VIII)

aclamación

NOUN
Synonyms: acclamation
  • Now everyone put your hands in for a unifying cheer. Ahora todos unan sus manos para una aclamación de unidad.
  • ... in the Chair of Cheer! ... en la silla de la aclamación!
IX)

alentar

VERB
  • ... they don't have anybody to cheer for, they don't log ... ... no tienen a nadie para alentar, no se conectan ...
  • And I promise to cheer bigger than anyone else ... Y yo prometo alentar más fuerte que nadie ...
  • I wonderif I can cheer in my sleep. Me pregunto si puedo alentar al equipo dormida.
- Click here to view more examples -
X)

bravo

NOUN
Synonyms: bravo, brave, grande

cheer up

I)

anímate

VERB
Synonyms: lighten up
  • Come on, cheer up, darling. Vamos, anímate, cariño.
  • ... feel so down, and cheer up. ... te sientas tan mal y anímate.
  • Cheer up, it might be. Anímate, podría ser.
  • Come, cheer up, and hook my dress. Venga, anímate, y el gancho de mi vestido.
  • No, hey, cheer up. No, he y, anímate.
- Click here to view more examples -
II)

alégrate

VERB
Synonyms: rejoice, lighten up
  • Come on, cheer up, here, have ... Anda, alégrate, toma, en ...
  • Oh, come along, cheer up. Ay, vamos, alégrate.
  • Cheer up, you're not grounded anymore. Alégrate, ya no estás castigada.
  • Cheer up, there are heaps of ... Alégrate, hay montones de ...
  • So cheer up, old squarehead. Así que alégrate, viejo escandinavo.
- Click here to view more examples -
III)

anímese

VERB
  • Cheer up, it wasn't your unit we wanted. Anímese, no es su unidad lo que queremos.
  • Cheer up, usually still alive. Anímese, general, aún vive.
IV)

animarte

VERB
Synonyms: lighten up
  • Now it's time to cheer up. Es hora de animarte.
  • How can I cheer up? ¿Cómo puedo animarte?
V)

ánimo

VERB
  • Well, cheer up then. Bien, ánimo entonces.
  • Cheer up, we pass along. Ánimo, saldremos adelante.
  • Cheer up, it's not all your fault. Ánimo, no es culpa tuya.
  • ... before school, but, um, cheer up, okay? ... antes de la escuela, pero ánimo, ¿sí?
  • "Cheer up, dearest. "Ánimo, queridos.
- Click here to view more examples -

building

I)

edificio

NOUN
Synonyms: edifice
  • You remain in the building. Se quedarán en el edificio.
  • The board finally settled on a site for the building. La junta por fin acordó un lugar para el edificio.
  • I live here, in that building. Vivo aquí, en el edificio.
  • I live in an old building. Yo vivo en un viejo edificio.
  • Can everybody please move away from the building? Todos aléjense del edificio.
  • To search this building. Para revisar este edificio.
- Click here to view more examples -
II)

construcción

NOUN
  • A building this sophisticated requires an energy source. Una construcción tan sofisticada necesita de una fuente de energía.
  • Building up examples of algorithms. La construcción de ejemplos de los algoritmos.
  • Twenty meters to the right of the building. Veinte metros a la derecha de la construcción.
  • It must be coming from that building. Debe venir de aquella construcción.
  • Mistakes are the building blocks of wisdom. Los errores son los bloques de construcción de la sabiduría.
  • The building is cleaned at last. Finalmente la construcción esta limpia.
- Click here to view more examples -
III)

construir

VERB
Synonyms: build, construct
  • I started building wings again. Empecé a construir alas.
  • I honestly want to start building a relationship. Realmente quiero empezar a construir una relación.
  • Building mosques in conquered sacred ground is standard practice. Construir mezquitas en tierra sagrada conquistada es una práctica habitual.
  • I grant building permits. Yo doy permisos para construir.
  • Try building a model of logging tool. Intenta construir un modelo de herramienta de registro.
  • Good for building your image. Muy bueno para construir tu imágen.
- Click here to view more examples -
IV)

fomento

NOUN
  • ... play an essential role in building trust in the reliability of ... ... desempeñar una función fundamental de fomento de la confianza en las ...
  • accelerate capacity-building at all levels, ... acelerar el fomento de la capacidad en todos los niveles, ...
  • The capacity-building programme should be enhanced ... El programa de fomento de la capacidad se debe mejorar ...
  • Recognizing that capacity-building is one of the ... Reconociendo que el fomento de la capacidad es uno de los ...
  • By building trust with his immediate neighbors ... Mediante el fomento de la confianza con sus vecinos inmediatos ...
  • ... catalyses the process of building various groups' capacities ... ... catalizador del proceso de fomento de la capacidad de diversos grupos ...
- Click here to view more examples -
V)

creación

NOUN
  • But building genuine partnerships is a slow process, ... Pero la creación de asociaciones auténticas es un proceso lento, ...
  • Targeted capacity building and, more importantly ... La creación de capacidad orientada y, en mayor medida ...
  • Building a strong and vibrant private sector ... La creación de un sector privado sólido y dinámico ...
  • It will guide your team in building the solutions, and ... Guiará a su equipo en la creación de las soluciones y ...
  • Building a secure network operating system ... La creación de un sistema operativo de red seguro ...
  • Building these routine immunization systems ... La creación de esos procedimientos de inmunización sistemática ...
- Click here to view more examples -
VI)

crear

VERB
Synonyms: create, build, make, establish
  • We look forward to building a successful partnership! Es nuestro deseo crear una sociedad exitosa.
  • This is about building trust. Esto se trata de crear confianza.
  • Building a nation demands more than steel and concrete. Crear una nación exige más que acero y concreto.
  • My amazing intellect and knack for building objects of mayhem. Mi sorprendente intelecto y talento para crear objetos devastadores.
  • So much, effort building a practice. Tanto esfuerzo por crear una práctica.
  • It was almost tougher than building the prototype. Casi más que crear el prototipo.
- Click here to view more examples -

promoting

I)

promover

VERB
  • We showed we can build a highway without promoting devastation. Hemos demostrado que podemos construir carreteras sin promover la devastación.
  • A writer's primary activity is promoting. La actividad principal de un escritor es promover.
  • So you're promoting caution here. Así que, lo que quieres es promover la precaución.
  • Review strategies for promoting sustainability of services. Revisar estrategias para promover la sostenibilidad de los servicios.
  • It provides tools for promoting gender equality in campaigns ... Proporciona instrumentos para promover la igualdad de género en las campañas ...
  • Promoting social integration and the promotion and protection of ... Promover la integración social, la promoción y protección de ...
- Click here to view more examples -
II)

fomentar

VERB
  • Promoting and encouraging difference as a constituent of ... Fomentar y potenciar la diferencia como constituyente de ...
  • Promoting collaboration between local entities and residents' ... Fomentar la colaboración de las entidades locales y comunidades ...
  • ... within a legal mechanism aimed at promoting competition. ... marco de un mecanismo jurídico destinado a fomentar la competencia.
  • ... that we all have in promoting our future together. ... que todos tenemos sobre cómo debemos fomentar juntos nuestro futuro.
  • ... consent and for the purpose of promoting the sale of their ... ... consentimiento y con el propósito de fomentar la venta de sus ...
  • We're dedicated to promoting an open approach to helping anybody ... Nos dedicamos a fomentar un enfoque abierto para ayudar a ...
- Click here to view more examples -
III)

impulsar

VERB
  • Promoting technological innovation and competitiveness in ... Impulsar la innovación tecnológica y la competitividad en los ...
  • ... would fulfill its task of promoting intellectual property as an instrument ... ... cumplirá su tarea de impulsar la propiedad intelectual como instrumento de ...
  • ... in employment, and promoting programmes on family responsibilities ... ... en el empleo, e impulsar programas sobre responsabilidades familiares ...
  • ... its market profile and promoting positive business growth under ... ... su perfil de mercado e impulsar un crecimiento comercial positivo bajo ...
  • , which focuses on promoting projects by private companies in the ... , tratando de impulsar los proyectos de empresas privadas en el ...
- Click here to view more examples -
IV)

potenciando

VERB
  • Promoting the value of the brand. Potenciando el valor de la marca.
V)

favorecer

VERB
  • Promoting the use of combined transport. Favorecer el uso del transporte combinado.
  • Rather than promoting cooperation, it aggravates competition ... En lugar de favorecer la cooperación, exacerba la competición ...
  • These criteria aim at promoting: El objetivo de esos criterios es favorecer:
  • promoting the widest and most effective use of ... favorecer la mayor y más eficaz utilización de los ...
  • ... with the objective of promoting the knowledge and implementation ... ... que tiene por objeto favorecer el conocimiento y la aplicación ...
  • ... a commercial rule aimed at promoting commercial interests, not ... ... una regla comercial cuyo objetivo es favorecer el comercio y no ...
- Click here to view more examples -

fostering

I)

fomentar

VERB
  • ... a common interest in fostering national policies that are consistent with ... ... un interés común en fomentar políticas nacionales que sean compatibles con ...
  • aims at fostering and strengthening está orientado a fomentar y fortalecer
  • ... restated in terms of fostering full employment and thus contributing ... ... reformuló en términos de fomentar el pleno empleo y contribuir así ...
  • ... 've already done enough in fostering the current tension between you ... ... ya hicieron bastante para fomentar la tensión entre sus ...
  • ... you want to begin thinking about fostering community ... querrá empezar a pensar en fomentar la comunidad
- Click here to view more examples -
II)

potenciando

VERB
  • ... the new technologies and fostering applied research projects, ... ... las nuevas tecnologías y potenciando los proyectos de investigación aplicada, ...
III)

acogimiento

VERB
Synonyms: placement
IV)

propiciar

VERB
Synonyms: promote, propitiate
  • ... , generating employment, fostering economic development and promoting ... ... y así generar empleo, propiciar el desarrollo económico y fomentar ...

foment

I)

fomentar

VERB
  • ... disgrace a proud warrior, and foment rebellion! ... en desgracia a un orgulloso guerrero y fomentar la rebelión.
  • ... adult education is to foment the social participation and the acquisition ... ... educación para adultos es fomentar la participación social y la adquisición ...
  • ... of the population and to foment the critical sense by means ... ... de la población y fomentar el sentido crítico mediante ...
  • are not based in trying to foment no se basan en tratar de fomentar
  • To foment the implication of all ... Fomentar la implicación de todos ...
- Click here to view more examples -

encourage

I)

alentar

VERB
Synonyms: cheer, encouragement
  • A parent should encourage his child's independence. Los padres deben alentar la independencia del niño.
  • We need to encourage bravery. Tenemos que alentar la valentía.
  • It was right to encourage a new economy to ... Fue acertado alentar una nueva economía que ...
  • Encourage children to make their ... Alentar a que los niños tomen sus ...
  • Encourage participation during the procedure ... Alentar su participación durante el proceso ...
  • ... tries to recognize and encourage both. ... trata de reconocer y alentar tanto.
- Click here to view more examples -
II)

fomentar

VERB
Synonyms: promote, foster, foment, boost
  • And we certainly don't want to encourage the reverse trend. Y ciertamente no quieren fomentar la tendencia inversa.
  • We will encourage price transparency. Vamos a fomentar la transparencia de precios.
  • And we need to encourage that. Y tenemos que fomentar eso.
  • If one wishes to encourage and strengthen relations, one usually ... Si alguien desea fomentar y reforzar relaciones, suele ...
  • The taxation system may also encourage the formation of cooperatives ... El sistema impositivo puede también fomentar la formación de cooperativas ...
  • They usually encourage or at the least ... Normalmente tienden a fomentar o por lo menos ...
- Click here to view more examples -
III)

animar

VERB
  • ... can count on itself and encourage the private sector. ... pueda confiar en ella misma y animar al sector privado.
  • ... that more needed to be done to encourage responsible journalism. ... que hay que hacer más para animar un periodismo responsable.
  • I've always felt friends should encourage friends to have their ... Los amigos deben animar a sus amigos a que ...
  • who know how to encourage communication in the classroom. que saben cómo animar la comunicación en las aulas.
  • We all want to encourage the people of the ... Todos queremos animar al pueblo de las ...
  • Encourage national governments to develop ... Animar que los gobiernos nacionales desarrollen ...
- Click here to view more examples -
IV)

incentivar

VERB
  • And we should encourage those suspicions. Y debemos incentivar esas sospechas.
  • I want to lower spending and encourage economic growth at the ... Quiero recortar el gasto e incentivar el crecimiento económico al ...
  • Of course, you could encourage good doggie behavior with ... Desde luego, puede incentivar el buen comportamiento con ...
  • is necessary to encourage economic growth. es necesaria para incentivar el crecimiento económico.
  • encourage the adaptation to new needs and demands Incentivar la adaptación a las nuevas necesidades y demandas.
  • Greetings again we have developed another video to encourage audiovisual teaching Saludos nuevamente hemos desarrollado otro video para incentivar la enseñanza audiovisual
- Click here to view more examples -
V)

estimular

VERB
  • Encourage your child to learn ... Estimular al niño a aprender ...
  • Encourage movement and deep breathing in anyone who is ... Estimular el movimiento y las respiraciones profundas en las personas ...
  • To tolerate, and even encourage, the use of ... Tolerar o, más aún, estimular el uso de la ...
  • ... that this was a place to encourage your imagination. ... que esto era un lugar para estimular la imaginación.
  • ... books about massage can also encourage feelings of closeness. ... libros sobre masajes también puede estimular los sentimientos de acercamiento.
  • ... who they are and encourage what's best in them. ... quiénes son, y estimular lo mejor en ellos.
- Click here to view more examples -
VI)

favorecer

VERB
  • Encourage the establishment and defend the stability ... Favorecer el establecimiento y defender la estabilidad ...
  • We therefore have to encourage their participation with a view ... Se trata por tanto de favorecer su participación con vistas ...
  • She will say that she can't encourage gadding about. Ella dirá que no puede favorecer paseándose de un lado.
  • encourage and diversify vocational-training provision; favorecer y diversificar la oferta de formación profesional;
  • to encourage a better alignment of ... para favorecer el mejor ajuste del ...
  • We must encourage maritime investment, either ... Es preciso favorecer las inversiones marítimas, bien ...
- Click here to view more examples -
VII)

promover

VERB
  • To encourage the settlement of disputes through negotiation. Promover la solución de diferencias mediante la negociación.
  • I intend to encourage more collaborative spirit among the departments. Intento promover más espíritu de colaboración entre los departamentos.
  • We aim to offer support, encourage good practices, and ... Pretendemos ofrecerles nuestro apoyo, promover las buenas prácticas y ...
  • ... relatively expensive and thus to encourage the expanded cultivation of ... ... relativamente caros y así promover el cultivo extensivo de ...
  • ... of human dignity must encourage a radical opening towards ... ... de la dignidad humana debe promover una apertura radical hacia los ...
  • ... these lectures is to encourage reflection and an exchange of ... ... las mismas es el de promover una reflexión e intercambio de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

impulsar

VERB
  • The challenge was now to encourage the positive factors while ... El desafío consistía ahora en impulsar los factores positivos y ...
  • We have to encourage a return, to traditional moral values ... Tenemos que impulsar el regreso a los valores morales tradicionales ...
  • ... requires that we join with and encourage all groups and movements ... ... ello debemos unirnos e impulsar todos los grupos y movimientos ...
  • It would even be appropriate to encourage direct negotiations between the ... Incluso sería conveniente impulsar negociaciones directas entre el ...
  • ... in all areas, and encourage agreement to take on ... ... en todos los planos e impulsar la concertación para afrontar ...
  • ... in my view could encourage further activity in the ... ... desde mi punto de vista podrían impulsar el movimiento de la ...
- Click here to view more examples -
IX)

motivar

VERB
  • Encourage your child to build ... Se debe motivar al niño para que aumente ...
  • Encourage daily activity and limit ... Motivar la actividad diaria y limitar ...
X)

propiciar

VERB
Synonyms: promote, propitiate
  • A single currency should encourage lower interest and mortgage rates and ... Una moneda única debe propiciar tipos de interés e hipotecarios menores ...
  • ... a global market, and encourage the growth and retention ... ... del mercado global y propiciar el desarrollo y retención ...

exhortation

I)

exhortación

NOUN
Synonyms: encouragement
  • They needed no exhortation. No necesitaban la exhortación.
  • They needed no exhortation. No necesitaban la exhortación.
  • I'll end my exhortation after dinner. Terminaré mi exhortación después de la cena.
  • I'll end my exhortation after dinner. Terminaré mi exhortación después de la comida.
  • they get paid commensurate with their exhortation se les paga acorde con su exhortación
- Click here to view more examples -

motivation

I)

motivación

NOUN
  • His entire motivation will be gone. Toda su motivación se ha ido.
  • I think you have a different motivation. Creo que tú tienes una motivación diferente.
  • Such claims have nothing to do with human motivation. Esa pretensión no tiene que ver con la motivación humana.
  • The second benefit is motivation. La segunda ventaja es la motivación.
  • You have a special motivation going into this bout. Tienes una motivación especial para esta pelea.
  • The second benefit is motivation. La segunda ventaja es la motivación.
- Click here to view more examples -

motivated

I)

motivado

VERB
Synonyms: reasoned, prompted
  • He keeps me motivated about something. Me mantiene motivado sobre algo.
  • I was not motivated by compassion. No estuve motivado por compasión.
  • I had no idea he was so motivated. No tenía idea que estuviera tan motivado.
  • Staff must be motivated to accept changes. El personal debe estar motivado para aceptar los cambios.
  • I just hope you're properly motivated. Espero que estés motivado apropiadamente.
  • You seem highly motivated. Se ve altamente motivado.
- Click here to view more examples -
II)

motivación

ADJ
  • She may know much, if properly motivated. Podría recordar muchas cosas, con la motivación apropiada.
  • ... the opportunity, and many need to be motivated. ... la oportunidad, y otros muchos necesitan motivación.
  • It was motivated purely by malice. La motivación fue totalmente malintencionada.
  • and motivated and drive things forward. y motivación para seguir avanzando.
  • log your accomplishments and keep you motivated. reafirmar tus logros y mantener la motivación.
  • If you were really motivated, you could build a ... Si tiene auténtica motivación, puede crear una ...
- Click here to view more examples -

motivating

I)

motivar

VERB
  • ... have learned some tricks for motivating your students to submit ... ... has aprendido algunos trucos para motivar a tus estudiantes a presentar ...
  • ... have learned some tricks for motivating your students to submit ... ... has aprendido algunas tretas para motivar a tus alumnos a presentar ...
  • point payment motivating the comfort they'd like me ... punto de pago motivar la comodidad que me gustaría ...
  • important when it comes to motivating the cows with the concentrate ... importantes a la hora de motivar las vacas con concentrados ...
  • Motivating Others - Creates a climate in ... Motivar a los demás - Crea un clima en ...
- Click here to view more examples -
II)

motivarse

VERB
Synonyms: motivate

inducement

I)

incentivo

NOUN
  • ... can be a powerful inducement to surrender. ... puede ser un poderoso incentivo para la rendición.
  • i have an extra inducement to try to super refined gasoline i tienen un incentivo extra para tratar de gasolina súper refinado
  • himself on me was a strong inducement. se me fue un fuerte incentivo.
  • nor see an inducement to enter any. ni ver un incentivo para entrar en cualquier.
  • as an inducement that you and your ... como un incentivo que usted y su ...
- Click here to view more examples -
II)

aliciente

NOUN
Synonyms: incentive, lure
  • ... is not only a significant inducement for illegal immigrants, ... ... no es solo un aliciente significativo para los inmigrantes ilegales, ...
  • ... used as a small inducement for national dialogue in ... ... usar como un pequeño aliciente para el diálogo nacional en ...
III)

instigación

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.