Warrant

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Warrant in Spanish :

warrant

1

orden

NOUN
Synonyms: order, command
- Click here to view more examples -
2

garantiza

VERB
  • ... point, your record doesn't warrant any placement at all. ... momento, tu trayectoria no te garantiza un puesto.
  • warrant that this six weeks one mu miss ... garantiza que estas seis semanas una señorita mu ...
  • avoid claim warrant your honor agree not ... evita reclamar garantiza su honor no estar de acuerdo ...
  • I warrant you she is a fine size by this time ... Te garantiza que es un buen tamaño en este momento ...
  • ... that also there with the warrant although seven ... que también existe con la garantiza a pesar de siete
  • ... stays here I'll warrant she teaches him ... se queda aquí me garantiza que ella le enseña
- Click here to view more examples -
3

justifiquen

NOUN
Synonyms: justify
  • ... there are no new issues that warrant a new round of ... ... no hay nuevas cuestiones que justifiquen una nueva ronda de ...
  • ... new technical tools or information that warrant any drastic changes in ... ... instrumento técnico ni información nuevos que justifiquen algún cambio drástico en ...
  • ... on our assessment, that they warrant precluding such prosecutions. ... lo evaluado, que justifiquen excluir tales enjuiciamientos.
- Click here to view more examples -
4

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -
5

ameritan

NOUN
Synonyms: merit
6

arresto

NOUN
  • They had him on an old warrant. Lo tenían por una orden de arresto vieja.
  • No judge would sign a warrant based on what you ... Ningún juez ordenará un arresto, basado en tu ...
  • for whom a bench warrant still exist para quienes una orden de arresto todavía existen
  • Well, it's an executive branch warrant. Bueno, es una orden de arresto ejecutiva.
  • You have an outstanding warrant for failing to appear at ... Usted tiene una orden de arresto pendiente por faltar a ...
  • ... to sign the search warrant, in the right place, ... ... firmar la orden de arresto en el lugar correcto ...
- Click here to view more examples -
7

autorizar

VERB

More meaning of Warrant

order

I)

orden

NOUN
Synonyms: command, warrant
- Click here to view more examples -
II)

pedido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

fin

NOUN
Synonyms: end, iast, purpose, anyway, aim, finish
  • In order to the rest. En fin con respecto al resto.
  • It seemed the ordained order of things that dogs ... Parecía el fin ordenado de las cosas que los perros ...
  • it new all time by order. Es nuevo todos los tiempos por fin.
  • What would you guess the order of growth ĘQué haría usted adivinar el fin del crecimiento
  • not the order only, but a full account of no el fin, sino un informe completo de
  • In order to point some things more En fin unas cosas mas que apuntar
- Click here to view more examples -
IV)

ordenar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

para

NOUN
Synonyms: for, to
- Click here to view more examples -
VI)

pedir

VERB
Synonyms: ask, request, asking, seek
- Click here to view more examples -
VII)

objeto

NOUN
  • In order to raise money, ... Con el objeto de reunir fondos, ...
  • In order to identify the actual controlling entity, it is ... Con objeto de determinar la entidad real de control, es ...
  • In order to reduce social tensions ... Con objeto de reducir las tensiones sociales ...
  • In order to reduce the pollution level in ... Con el objeto de reducir los niveles de contaminación en los ...
  • In order to promote the protection of the ... Con objeto de promover la protección de la ...
  • In order to ensure its success ... Con objeto de asegurar su éxito ...
- Click here to view more examples -

command

I)

comando

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

mando

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

orden

NOUN
Synonyms: order, warrant
- Click here to view more examples -
IV)

ordeno

VERB
Synonyms: order, ordain
- Click here to view more examples -
V)

mandato

NOUN
  • The help command has the following syntax. El mandato help tiene la sintaxis siguiente.
  • Enter the following command to display the certificates ... Especifique el mandato siguiente para visualizar los certificados ...
  • ... juridical law, a rule or command to which the self ... ... ley jurídica, una regla o mandato al que al sujeto ...
  • are options to be passed to the geronimo command. son las opciones que deben pasarse al mandato geronimo.
  • options are options to be passed to the geronimo command. opciones son las opciones que deben pasarse al mandato geronimo.
  • The startup command is a script used ... El mandato startup es un script utilizado ...
- Click here to view more examples -
VI)

instrucción

NOUN
- Click here to view more examples -

guarantees

I)

garantiza

VERB
- Click here to view more examples -
II)

garantías

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

avales

NOUN
  • ... public expenditure projects, loan guarantees and subsidies, as well ... ... proyectos para el gasto público, avales y subvenciones, así ...
  • Company provided additional guarantees amounting to ha procedido a prestar adicionalmente avales por un importe
  • Said guarantees must be presented prior to the request ... Dichos avales deberán presentarse con carácter previo a la solicitud ...
  • ... is a leader on bank guarantees. ... es líder en la emisión de avales bancarios.
  • ... (electronic banking, guarantees, account management, ... ... (banca electrónica, avales, gestión de cuentas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

avala

VERB
Synonyms: endorse
  • ... of each professional that guarantees excellence in the practise ... ... de cada profesional lo que avala su excelencia en la práctica ...
  • ... Denomination of Origin that guarantees the quality of the product. ... Denominación de Origen, que avala la calidad del producto.
V)

asegura

VERB

ensures

I)

asegura

VERB
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
- Click here to view more examples -

warrants

I)

garantiza

NOUN
  • Warrants were at once sworn out for ... Garantiza a la vez se juró a cabo para ...
  • ... importance of the task warrants the effort do we ... ... importancia de la tarea garantiza el esfuerzo cambiamos de ...
  • Entrant warrants that the entry is ... El concursante garantiza que el applet es ...
- Click here to view more examples -
III)

órdenes

NOUN
Synonyms: orders, commands
- Click here to view more examples -
IV)

amerita

NOUN
Synonyms: deserves, merits
V)

justifica

NOUN
  • And that warrants a high degree of personal risk. Y eso justifica un alto grado de riesgo personal.
  • ... use if the situation warrants it, and it would signal ... ... utilizar si la situación lo justifica, y enviaría una señal ...
  • That alone warrants total immunity from prosecution ... Sólo eso justifica su inmunidad total por parte ...
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ella de especial que justifica tal despliegue de talentos?
  • What warrants this visit out to the tarmac, huh? ¿Qué justifica esta visita a la pista de aterrizaje?
- Click here to view more examples -

assures

I)

asegura

VERB
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
  • Government assures us it will be finished any day now. El gobierno garantiza que la terminarán en cualquier momento.
  • A vertical pneumatic clamp assures grip of the panel ... Una prensa neumática vertical garantiza la retención del panel ...
  • This assures genuine choice for those ... Con ello, se garantiza una auténtica elección a los ...
  • This policy assures that the consumer always sees a ... Esta directiva garantiza que el consumidor siempre verá una ...
  • ... proactive risk mitigation and assures the availability and security ... ... reducción preventiva de riesgos y garantiza la disponibilidad y la seguridad ...
- Click here to view more examples -

justify

I)

justificar

VERB
- Click here to view more examples -

authorization

I)

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

habilitación

NOUN
  • ... with crew, and requires authorization and deposits of guarantee. ... con tripulación y requiere de habilitación y depósitos de garantía.

permission

I)

permiso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

consentimiento

NOUN
- Click here to view more examples -

fiat

I)

fiat

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

autorización

NOUN
III)

fiduciario

NOUN
Synonyms: trust, fiduciary
- Click here to view more examples -

approval

I)

aprobación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

homologación

NOUN
  • The approval mark shall be clearly legible and ... La marca de homologación aparecerá claramente legible y será ...
  • We should grant them type approval. Debemos concederles la homologación.
  • Type approval number of the vehicle unit. Número de homologación de la unidad intravehicular.
  • approval mark for the model of the sheet, marca de homologación del modelo de la hoja ,
  • that the recording equipment carries the type approval mark, que el aparato de control lleve la marca de homologación,
  • the stage of approval, fase de la homologación,
- Click here to view more examples -
III)

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -

clearance

I)

separación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

liquidación

NOUN
  • The clearance of accounts decision shall ... La decisión de liquidación de cuentas se tomará en función de ...
  • ... you have to renew that clearance. ... tiene que renovar su liquidación.
  • ... because the recovery of the clearance of accounts is on ... ... porque la recuperación de la liquidación de las cuentas está en ...
  • the clearance of outstanding commitments. la liquidación de los compromisos aún por liquidar.
  • in clearance of accounts, we work receipt by receipt ... en la liquidación de cuentas trabajamos ingreso por ingreso ...
  • ... in the context of the clearance of account procedure. ... el contexto del procedimiento de liquidación de cuentas.
- Click here to view more examples -
III)

autorización

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

holgura

NOUN
  • If the clearance exceeds the service limit, measure the ... Si la holgura excede el límite de servicio, mida el ...
  • If any clearance exceeds the service limit, measure the ... Si la holgura supera el límite de servicio, mida el ...
  • Incorrect piston/cylinder clearance Holgura del pistón/cilindro incorrecta
  • Check the valve clearance when the pistons are ... Verifique la holgura de válvulas cuando los pistones estén ...
  • which current has about clearance in about sixty million homes ... que actual tiene sobre holgura en unos sesenta millones de hogares ...
  • ... enabling you to define the hole clearance diameter. ... que permiten definir el diámetro de holgura del taladro.
- Click here to view more examples -
V)

despeje

NOUN
Synonyms: clear, punt
  • clearance of forests for other ... despeje de bosques para extracción de otros ...
VI)

despacho

NOUN
  • ... goods are in transit to expedite clearance. ... que las mercancías estén en tránsito para efectuar el despacho.
  • clearance their talk had made. despacho de la conversación había hecho.
  • ... comes out at night its clearance made a vice ... sale de noche a su despacho hizo un vicio
  • ... the idea of centralised clearance makes good sense, if ... ... , la idea de un despacho centralizado tiene sentido, si ...
  • ... find out until '87 about that Secret Clearance ... supe hasta el 87 de ese despacho en asuntos
  • ... it was always there, but from that Secret Clearance. ... siempre estuvo ahí, pero de que el despacho secreto.
- Click here to view more examples -
VII)

remoción

NOUN
  • A mine-clearance training centre, established in ... El centro de capacitación en remoción de minas establecido en ...
  • ... affiliated agencies, in landmine clearance; ... organismos asociados, en la remoción de minas;
  • ... regulate their design, use and clearance. ... regular su diseño, utilización y remoción.
  • ... brought different training and clearance techniques to the classroom ... ... aportaron diferentes técnicas de capacitación y remoción tanto en las aulas ...
  • ... , information exchange and clearance methodology. ... , el intercambio de información y los métodos de remoción.
  • Mine-clearance equipment would be donated ... El equipo de remoción de minas se donará ...
- Click here to view more examples -
VIII)

permiso

NOUN
- Click here to view more examples -

authorized

I)

autorizado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

técnico autorizado

VERB
Synonyms: authorised
III)

habilitados

VERB
Synonyms: enabled, empowered
  • ... people over 18 in supermarkets or authorized shops. ... mayores de 18 años, en supermercados o locales habilitados.

merit

I)

mérito

NOUN
Synonyms: credit, worthwhile
- Click here to view more examples -
II)

merecen

NOUN
Synonyms: deserve, worth, deserving
  • All these machinations merit sanctions. Todas estas actuaciones merecen sanción.
  • ... and its achievements therefore merit recognition and praise; ... por lo que sus logros merecen reconocimiento y elogio;
  • ... never earned and do not merit! ... nunca ganó y no merecen!
  • ... somebody that's got some real merit ... alguien tiene algo de verdadero merecen
  • ... that those who genuinely merit a specific form of protection, ... ... que personas que realmente merecen protección de un determinado tipo, ...
  • ... citizens, will show that they merit unreserved support from the ... ... ciudadanos se demostrará que merecen el respaldo incondicional del ...
- Click here to view more examples -
III)

ameritan

NOUN
- Click here to view more examples -

arrest

I)

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

detención

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

arrestar

VERB
Synonyms: bust
- Click here to view more examples -
IV)

detener

VERB
Synonyms: stop, stopping, halt, detain, pause
- Click here to view more examples -
V)

paro

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

detenerle

VERB
Synonyms: stop, detain
- Click here to view more examples -

arresting

I)

arrestando

VERB
Synonyms: busting
  • I am arresting you for fraud. Los estoy arrestando por fraude.
  • Arresting kids twice my size ... Arrestando chicos del doble de mi tamaño ...
  • I am arresting you as a suspect of serial ... Te estoy arrestando como sospechosa de múltiples ...
  • ... whatyou thought you were arresting me for. ... por qué motivo creyeron que me estaban arrestando.
  • What are you arresting me for? ¿por qué me están arrestando?
- Click here to view more examples -
II)

detención

VERB
- Click here to view more examples -

bust

I)

busto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reviente

NOUN
Synonyms: burst
  • ... get something to eat and you bust through the floor. ... buscar algo para comer y se reviente el piso.
  • ... nothing I can do until we bust up this union. ... , no puedo hacer nada hasta que reviente este sindicato.
  • ... do everything, and I must bust! ... hacerlo todo y aunque me reviente!
- Click here to view more examples -
III)

redada

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

arrestar

VERB
Synonyms: arrest
  • We still can't bust the kid. No podemos todavía arrestar al chico.
  • Or bust people and sell you their ... O arrestar gente y venderles su ...
  • I am the person that can bust these guys now and ... Soy la persona que puede arrestar a esos tipos ahora y ...
  • You want to bust those guys? ¿Quieres arrestar a esos tipos?
  • ... you're not going to bust me, too? ... que no me van a arrestar a mí también?
- Click here to view more examples -
VI)

fracaso

NOUN
Synonyms: failure, fail, flop, fiasco
- Click here to view more examples -
VII)

quiebra

NOUN
  • ... almost out of the ground went bust my financial ... casi fuera de la tierra fue a la quiebra mi financieras
  • ... then i'll go bust as he had a ... ... luego voy a ir a la quiebra ya que tenía un ...
  • ... , recession, boom, bust. ... , recesión, boom, quiebra.
- Click here to view more examples -

collar

I)

cuello

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

anillo

NOUN
Synonyms: ring
III)

arresto

NOUN
- Click here to view more examples -

authorize

I)

autorizar

VERB
Synonyms: approve, warrant, empower
  • Only the mayor can authorize evacuation. Solo el alcalde puede autorizar una evacuación.
  • If you'd authorize, we could film from the inside ... Si usted pudiera autorizar filmar adentro de la fábrica, ...
  • The prefect may authorize the operation of private laboratories ... El prefecto puede autorizar el funcionamiento de laboratorios privados ...
  • To authorize a computer to play your purchased music, ... Para autorizar que un ordenador reproduzca la música que compraste, ...
  • The competent authority may authorize the addition of certain substances to ... La autoridad competente podrá autorizar el añadido de determinadas sustancias al ...
- Click here to view more examples -
II)

autorizarse

VERB
Synonyms: authorized

approve

I)

aprobar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

autorizar

VERB
- Click here to view more examples -

empower

I)

empoderar

VERB
Synonyms: empowerment
- Click here to view more examples -
II)

potenciar

VERB
  • empower reform efforts and begin a new relationship between ... potenciar los esfuerzos de reforma y comenzar una nueva relación entre ...
  • ... minority seemed to weaken rather than empower. ... tal parecía debilitar más que potenciar.
  • ... to do something to empower ... que hacer algo para potenciar
  • ... enough fury, he spends it to empower that spell. ... Furia suficiente, la gasta para potenciar los hechizos.
- Click here to view more examples -
IV)

capacitar

VERB
Synonyms: train, equip, capacitate
V)

autorizar

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.