Spends

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Spends in Spanish :

spends

1

gasta

VERB
Synonyms: spent, wears, expends
  • He spends it all on women. Se lo gasta todo en mujeres.
  • The more he makes, the more he spends. Cuanto más gana, más gasta.
  • The greatest champion is, whoever spends the most. El campeón es el que más gasta.
  • He spends a lot on security. Gasta mucho dinero en seguridad.
  • He spends thousands on his clothes. Gasta miles de dólares en ropa.
- Click here to view more examples -
2

pasa

VERB
  • She spends hours sitting on the bed reading. Pasa horas en la cama, leyendo.
  • I have the premonition that this often spends. Tengo el presentimiento que esto te pasa a menudo.
  • He now spends all the time in his room. Ahora se pasa eI día en su cuarto.
  • He now spends all the time in his room. Ahora se pasa el día en su cuarto.
  • Every spare moment he has, he spends with them. Siempre que puede, el pasa tiempo con ellos.
- Click here to view more examples -
3

dedica

VERB
  • You know, a mandrill spends two hours a day eating ... Sabes, un mandril dedica dos horas cada día a comer ...
  • also spends robo lines are bringing ... También dedica líneas robo están llevando ...
  • also spends rama lines are bringing ... También dedica líneas de rama le aportan ...
  • It spends only 0.3% of ... Dedica únicamente el 0,3 % de ...
  • also spends global lines are bringing a lot steven since ... También dedica líneas globales están trayendo mucho steven ya ...
- Click here to view more examples -
4

invierte

VERB
Synonyms: invests, reverses, flips
  • He spends a long time on his ... Invierte mucho tiempo en sus ...
  • ... ten times more than what the world spends now. ... diez veces más de lo que el mundo invierte hoy.
  • The government spends all kinds of time and money teaching pilots ... El gobierno invierte tiempo y dinero.en enseñar a los pilotos ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Spends

spent

I)

gastado

VERB
  • I would have spent more money on the music. Me hubiera gastado más dinero en la música.
  • That was money well spent. Ese fue dinero bien gastado.
  • Every penny was spent on my brother's surgeries. Cada céntimo fue gastado en las operaciones de mi hermano.
  • I spent the last ten years thinking about this. He gastado los últimos diez años pensando en eso.
  • A lot of money had been spent in this project. Se había gastado un montón de plata en este proyecto.
  • That was money well spent. Eso fue dinero bien gastado.
- Click here to view more examples -
II)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, passed, happened, been, gone
  • You must have spent time with his son. Debiste haber pasado un tiempo con su hijo.
  • It has spent long time. Ha pasado mucho tiempo.
  • I spent hours watching this door. Me he pasado horas vigilando esa puerta.
  • I send you back spent. También yo os envío de nuevo pasado.
  • I spent my life protecting my son. Me he pasado la vida protegiendo a mi hijo.
  • He spent days working up the perfect program. Ha pasado días trabajando en el programa perfecto.
- Click here to view more examples -
III)

dedicado

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • I have spent my life in the assignment of blame. He dedicado mi vida a asignar culpas.
  • I see you haven't spent time with the new ... Veo que no le has dedicado tiempo a las nuevas ...
  • With half a day spent analysing the situation, ... Hemos dedicado media jornada al análisis de la realidad y ...
  • ... the assembly from the spent core. ... el conjunto del núcleo dedicado.
  • His whole life is spent in searching for you. Ha dedicado su vida a perseguirlo.
  • ... the amount of money spent on a research project, the ... ... la cantidad de dinero dedicado a un proyecto de investigación, ...
- Click here to view more examples -
IV)

invertido

VERB
  • All of which is time well spent in my book. De todo esto hay tiempo bien invertido en mi libro.
  • I have spent quite a lot of money on her. He invertido mucho dinero en ella.
  • I spent a year on the script, so. He invertido todo un año en este guión.
  • Last year the state claimed to have spent on roads. El año pasado el estado afirmó haber invertido en carreteras.
  • And i've spent two years developing this company. He invertido dos años en desarrollar esta compañía.
  • It is money well spent! Es un dinero bien invertido.
- Click here to view more examples -
V)

empleado

VERB
  • I have spent weeks on my solo. He empleado semanas en mi solo.
  • Then your money is being well spent. Entonces tu dinero está siendo bien empleado.
  • We seem to have spent so much time on this ... Hemos empleado mucho tiempo en esta ...
  • One talent point spent on a talent gives you one ... Cada punto empleado en un talento te da un punto ...
  • Life appears to me too short to be spent in La vida me parece demasiado corto para ser empleado en
  • I spent 10 years returning to normal. He empleado 10 años en volver a la normalidad.
- Click here to view more examples -

wears

I)

lleva

VERB
  • Anybody who wears anything. Alguien que no lleva nada.
  • Like me, she wears a mask. Como yo, lleva una máscara.
  • Nobody wears anything like this anymore. Ya nadie lleva estos vestidos.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Wears them through the whole movie. Los lleva durante toda la película.
  • Wears a wire, records her boss. Lleva un micro y graba a su jefe.
- Click here to view more examples -
II)

usa

VERB
Synonyms: used, use, uses, using, wear, wearing
  • At least he wears a mask. Al menos él usa una máscara.
  • He even wears it when guests come over. Lo usa hasta cuando vienen invitados.
  • I have a friend who wears glasses. Tengo un amigo que usa lentes.
  • And she wears a fright wig throughout the picture. Usa peluca negra, espantosa, en la película.
  • Because he wears a suit to work. Porque usa un traje para trabajar.
  • It could be the way someone wears their hair. Podría ser la forma en que alguien usa su pelo.
- Click here to view more examples -
III)

viste

VERB
Synonyms: saw, dresses, seen, dressed
  • Not to mention the way she wears her clothes. Para no mencionar cómo viste.
  • I wonder if he wears a suit. Me pregunto si viste de traje.
  • I trust no one who wears a soldier coat. No confío en quien viste de soldado.
  • Where greed wears the mask of morality. Donde la ambición viste máscara de moralidad.
  • She only wears yellow, which should promote a successful ... Solo viste de amarillo, lo cual debe promover una buena ...
  • He wears red and blue, ... Viste de rojo y azul, ...
- Click here to view more examples -
IV)

desgasta

VERB
Synonyms: abrade
  • Everything wears out so quickly. Todo se desgasta tan rápido.
  • He wears himself out with that theatre. Se desgasta mucho con el teatro.
  • However thick the sole, it wears out. Aunque la suela sea gruesa, se desgasta.
  • Power wears out those who don't have it. El poder desgasta a los que no lo tienen.
  • He wears himself out with that theater. Se desgasta mucho con el teatro.
  • the broader only wears away the first ones el único más amplio desgasta el primero los
- Click here to view more examples -
V)

luce

VERB
Synonyms: looks, shines
  • He wears a pinkie ring. El luce un anillo rosado.
  • "Wears on his smiling face." "Luce en su rostro sonriente."
  • ... a small polity, although he wears nothing to announce such ... ... algún estado pequeño, aunque no luce nada que ponga de ...
- Click here to view more examples -
VI)

gasta

VERB
Synonyms: spends, spent, expends
  • It's the body that wears down, not the power ... Es el cuerpo el que se gasta, no el poder ...
  • ... aging in its glory, wears out the fortune and the ... ... siempre joven en su gloria gasta la fortuna y las ...
  • Who wears out 200 thousand dollars in a pool if ... ¿Quién se gasta 200 mil dólares en una piscina si ...
- Click here to view more examples -

happens

I)

sucede

VERB
Synonyms: occurs, succeeds
  • This is what usually happens on the second date. Esto generalmente es lo que sucede en la segunda cita.
  • Now the most amazing thing happens. Ahora la más impresionante situación sucede.
  • Everything that we feel or think just happens. Todo lo que sentimos o pensamos simplemente sucede.
  • Peace happens only when mind is not. La paz sucede solo cuando la mente no está.
  • This always happens when you're in a hurry. Esto siempre sucede cuando tienes prisa.
  • So this is where it all happens. De modo que aquí es donde sucede todo.
- Click here to view more examples -
II)

pasa

VERB
  • Happens with head injuries. Pasa con las heridas en la cabeza.
  • It happens that way sometimes. Así pasa, a veces.
  • So we wait, and look what happens. Esperamos y ya ves lo que pasa.
  • If our parents knew what happens here. Si mis padres supieran lo que pasa aquí.
  • What happens is that it is imperceptible. Lo que pasa es que es imperceptible.
  • It is the thing type that it always happens. Es el tipo de cosa que pasa siempre.
- Click here to view more examples -
III)

ocurre

VERB
Synonyms: occurs, takes place
  • It happens all the time. Ocurre todo el rato.
  • It happens quite often. Ocurre muy a menudo.
  • I want to see what happens when your turn comes. Quiero ver lo que ocurre cuando te toque.
  • You roll the dice and see what happens. Tira los dados y veamos qué ocurre.
  • I think this is where the real character development happens. Creo que aquí es donde ocurre el desarrollo verdadero carácter.
  • If it happens, it happens. Si ocurre, ocurre.
- Click here to view more examples -
IV)

resulta

VERB
  • That happens to be my name. Resulta que me llamo así.
  • This happens to be my apartment. Resulta que es mi apartamento.
  • My son happens to be a genius. Mi hijo resulta que es un genio.
  • Happens to be my brand. Resulta que es mi marca.
  • She happens to be a genius. Resulta que ella es un genio.
  • He happens to be an old friend of mine. Resulta que es un viejo amigo mío.
- Click here to view more examples -

passes

I)

pasa

VERB
  • Of every thought that passes through her brain. De todo pensamiento que pasa por su cerebro.
  • She passes a lot time in the library. Ella pasa mucho tiempo en la biblioteca.
  • They are how our time passes. Ellas son la manera en que nuestro tiempo pasa.
  • A month passes easily. Un mes pasa rápido.
  • And the time passes so fast. Y el tiempo pasa tan rápido.
  • Passes all of his heart so pure. Pasa todos los de su corazón tan puro.
- Click here to view more examples -
II)

pases

NOUN
Synonyms: pass, passing
  • Our passes are in order. Nuestros pases están en orden.
  • All passes are canceled. Los pases quedan cancelados.
  • They have been issued with passes like this. Se les han dado pases como éste.
  • I caught like three touchdown passes. Me dieron como tres pases de gol.
  • Your passports and boarding passes. Sus pasaportes y pases de abordar.
  • They have to make security passes. Tienen que hacer pases de seguridad.
- Click here to view more examples -
III)

pasadas

NOUN
Synonyms: past, strokes
  • Specifies the amount of profiling passes. Especifica la cantidad de pasadas de perfilado.
  • This option breaks up the passes, so that they ... Esta opción divide las pasadas, de modo que ...
  • The passes are linked so that machining ... Las pasadas se enlazan de forma que el mecanizado ...
  • The passes you just created will be ... Las pasadas que acaban de crearse se ...
  • ... split a set of passes into several different sets of passes ... ... dividir un conjunto de pasadas en varios conjuntos de pasadas distintos ...
  • Link the passes to make toolpaths. Enlace las pasadas para crear las trayectorias de herramienta.
- Click here to view more examples -
IV)

transcurre

VERB
Synonyms: takes place, elapses
  • Time passes at a different rate El tiempo transcurre a diferentes ritmos.
  • so the total amount of time that passes por lo que la cantidad total de tiempo que transcurre
  • passes between two different times que transcurre entre dos momentos diferentes
  • passes slower in the regions of space transcurre más lento en las regiones del espacio
  • ... but every hour that passes for us could mean ... ... pero cada hora que transcurre para nosotros podría significar ...
- Click here to view more examples -
V)

pasos

NOUN
  • Here are some extra passes. Éstos son algunos pasos adicionales.
  • In the mountain passes, the landscape is ... En los pasos de montaña, el paisaje se ...
  • ... and end of the multiple recording passes. ... y al final de los pasos de la grabación.
  • there are two passes to complete one row hay dos pasos para completar una fila
  • Passes above of that concept, Los pasos sobre de ese concepto,
  • the four passes that should lead up to it. los cuatro pasos que debe conducir a ella.
- Click here to view more examples -
VI)

aprueba

VERB
Synonyms: approves, endorse
  • the calls that passes a resolution las llamadas que se aprueba una resolución
  • passes a law yes i know that i think that ... aprueba una ley que sí sé, creo que eso ...
  • ... soon later, the government passes a law that gives them ... poco después, el gobierno aprueba una ley que les da
  • ... riots if this thing passes. ... disturbios si esta cosa se aprueba.
  • ... there's going to be riots if this thing passes. ... habrá disturbios si se aprueba.
  • If she passes, I'll buy her a car. Si aprueba, le comparé un coche.
- Click here to view more examples -

goes

I)

va

VERB
Synonyms: going, will, 'll
  • There goes my lunch. Allá va mi almuerzo.
  • It goes up there. Va hacia allá arriba.
  • This one goes on my truck. Este va en mi camión.
  • It goes to the battery. Va a la batería.
  • He comes and goes with will. Va y viene como le place.
  • The red wire goes in the red hole. El cable rojo va en el agujero rojo.
- Click here to view more examples -
II)

pasa

VERB
  • It goes from mother to son. Pasa de madre a hijo.
  • Records what goes on in the kid's room. Graba lo que pasa en el cuarto del niño.
  • And so this is generally what goes on. Y esto es generalmente lo que pasa.
  • He then goes on to elaborate why. A continuación pasa a elaborar por qué.
  • So it goes to a high energy state. Por lo tanto pasa a un estado energético más alto.
  • Everybody goes through it. Todo el mundo pasa por eso.
- Click here to view more examples -
III)

sale

VERB
Synonyms: leaves, comes, exits, departs
  • So he goes out of the story. Así que sale de la historia.
  • Anything goes off, you get out of there. Si algo sale mal, te largas de ahí.
  • She goes jogging every morning. Sale a trotar cada mañana.
  • I hope so everything goes well tomorrow. Espero que sí, así todo sale bien mañana.
  • Nothing ever goes according to plan. Nunca sale nada según el plan.
  • By way of compensation, if all goes well. Y como compensación, y si todo sale bien.
- Click here to view more examples -
IV)

entra

VERB
Synonyms: enters, comes, walks, falls
  • Food goes in the front, out the back. La comida entra por delante y sale por detrás.
  • She goes into the room. Entra en la habitación.
  • Nothing goes in, nothing comes out. Nada entra, nada sale.
  • He goes in, you stay out here. El entra, tu esperas aqui.
  • What goes in, must leave. Lo qué entra, debe salir.
  • All right, no one goes in or out. Nadie entra ni sale.
- Click here to view more examples -
V)

llega

VERB
  • It will be fun to see how far he goes. Será divertido ver cuán lejos llega.
  • Blocking that adrenaline goes a long way towards enhancing performance. Bloquear esa adrenalina llega muy lejos para mejorar la actuación.
  • More and more energy goes into the field. Mas y mas energía llega al campo.
  • It goes right through to the nave. Llega hasta la nave.
  • Ask your buddy how far this thing goes. Pregúntale a tu amigo cuán lejos llega esto.
  • A gesture goes a long way. Un gesto llega muy lejos.
- Click here to view more examples -
VI)

vuelve

VERB
  • He goes wild on the solos. Se vuelve salvaje en los solos.
  • And everything goes back to normal. Y todo vuelve a la normalidad.
  • It all goes back in the box. Todo vuelve a la caja.
  • Then it goes up, stays steady for a while. Luego vuelve a subir, permanece firme por un tiempo.
  • It goes back into its hole, no questions asked. Que vuelve a su escondite, sin preguntas.
  • The water comes and goes. El agua se va y después vuelve.
- Click here to view more examples -

pass

I)

pasar

VERB
  • Solid objects seem to pass right through you. Los objetos sólidos parecen pasar a través de ti.
  • I saw you pass the shank on the bus. Te vi pasar el cuchillo en el bus.
  • Probably to pass the time. Probablemente para pasar el tiempo.
  • You can always pass. Siempre se puede pasar.
  • And you let it pass! Y lo dejaste pasar.
  • To but pass through your gracious village. Pero que sólo hemos querido por vuestro amable pueblo pasar.
- Click here to view more examples -
II)

pase

NOUN
  • I may not get another pass for months. Quizá no tenga otro pase en meses.
  • Go for a pass, bro. Wade, ve a por un pase, hermano.
  • So you got a hall pass. Entonces tienes un pase.
  • I still have my security pass. Todavía tengo mi pase.
  • I still have the pass. Todavía tengo el pase.
  • Now go for a long pass. Ahora un pase largo.
- Click here to view more examples -
III)

paso

NOUN
  • Certainly more than a pass. Claramente más de un paso.
  • I pass to this line. Paso a esta fila.
  • We might make it all the way to the pass. Podemos hacer todo el camino hasta llegar al paso.
  • This is the last pass. Este es el último paso.
  • Keep safe as you pass. Estad alerta a vuestro paso.
  • Watch me pass this mud turtle. Mira cómo paso a esta tortuga.
- Click here to view more examples -
IV)

aprobar

VERB
  • I can pass the test. Puedo aprobar el examen.
  • Your students can't pass a minimum basic skills test. Sus estudiantes no pueden aprobar un examen de habilidades mínimas.
  • I have to pass this exam. Tengo que aprobar este examen.
  • I could pass calculus in my sleep. Puedo aprobar calculo dormida.
  • And they need to pass that bill. Y tienen que aprobar ese proyecto de ley.
  • I want to learn and pass exams like they do. Quiero aprender y aprobar exámenes como ellos.
- Click here to view more examples -
V)

pásame

VERB
Synonyms: gimme
  • Pass over the new heart. Pásame el corazón nuevo.
  • Pass me the ketchup, kid brother. Pásame el ketchup, hermanito.
  • Pass me that beer! Pásame esa cerveza!
  • Pass me some water. Pásame algo de agua.
  • Pass the guava jelly, please. Pásame la gelatina de guayaba.
  • Pass the biscuit barrel. Pásame el bote de las galletas.
- Click here to view more examples -
VI)

pasarle

VERB
Synonyms: happen
  • I need to pass this case to my colleague. Necesito pasarle este caso a mi colega.
  • You might want to pass that to your. Quizás quieras pasarle esto a.
  • I thought you were supposed to pass leads to someone who ... Creía que tenías que pasarle cualquier pista real a alguien que ...
  • And we want to pass all that on to our ... Y queremos pasarle todo eso a nuestros ...
  • And pass whatever the aliens did ... Y pasarle lo que fuera que le hicieron los aliens ...
  • Somebody should run down, pass her a note about what ... Alguien debería encontrarla, y pasarle una nota con lo que ...
- Click here to view more examples -
VII)

pasada

NOUN
Synonyms: last, past, passed, passing, bygone
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la próxima pasada.
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la siguiente pasada.
  • ... the start of the next pass. ... de partida de la próxima pasada.
  • ... prey in a single pass. ... presas con una simple pasada.
  • ... required for the first pass, is enabled. ... necesaria para la primera pasada, está activado.
  • ... see how many we can drop on the first pass. ... a ver cuántos podemos bajar en la primera pasada.
- Click here to view more examples -
VIII)

transmitir

VERB
  • None that he cared to pass on. Ninguna que le haya interesado transmitir.
  • ... ability to develop and pass on individual learning to the next ... ... habilidad de desarrollar y transmitir el aprendizaje individual a la próxima ...
  • ... you mothers don't want to pass down your wisdom to other ... ... las madres no queréis transmitir la sabiduría a otras ...
  • ... the temple's maintenance and pass on the necessary technical skills ... ... la conservación del templo y transmitir los conocimientos técnicos necesarios ...
  • in order to pass on our ideas para intentar transmitir nuestras ideas
  • and then pass on the transaction to other nodes para seguidamente transmitir esa transacción a los demás nodos.
- Click here to view more examples -
IX)

superar

VERB
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... La habilidad de superar semejantes comportamientos complejos es ...
  • Pass the examinations or tests corresponding to ... Superar los exámenes o pruebas correspondientes a ...
  • ... sixth form students must pass to be able to study at ... ... estudiantes de bachillerato deben superar para poder hacer estudios ...
  • ... , you're about to pass the deciding test. ... , esté a punto de superar la prueba decisiva.
  • In order to pass the examination successfully, ... Para superar con éxito el examen, ...
  • ... which time students must pass at least 32 credits ( ... ... los cuales el alumno debe superar como mínimo 32 créditos ( ...
- Click here to view more examples -

wrong

I)

equivocado

ADJ
Synonyms: mistaken, misguided
  • And you are wrong. Y tú estás equivocado.
  • I could be wrong about this. Yo podría estar equivocado.
  • Maybe we're chasing the wrong guy. A lo mejor estamos persiguiendo al tipo equivocado.
  • I laughed on the wrong side of my face. Rei con el lado equivocado de la cara.
  • I could not have been more wrong. No podía estar más equivocado.
  • You are lighting the wrong end. Estás encendiendo el lado equivocado.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADJ
Synonyms: bad, evil, badly, ill, poorly, poor
  • And things could go very, very wrong. Y las cosas pueden salir muy mal.
  • Something could be wrong with it. Algo podría salir mal.
  • What we're doing is wrong. Lo que estamos haciendo está mal.
  • Said his calculations are never wrong. Dijo que sus cálculos nunca estaban mal.
  • There must be something wrong. No, algo debe andar mal.
  • I wrote down my friend's address wrong. Escribí mal la dirección de mi amigo.
- Click here to view more examples -
III)

incorrecto

ADJ
  • He adorned the engagement ring in the wrong finger. Me puso el anillo en el dedo incorrecto.
  • But the process is wrong. Pero el proceso es incorrecto.
  • But unfortunately all of this is wrong. Pero desafortunadamente todo esto es incorrecto.
  • You gave me the wrong screwdriver. Me has dado el destornillador incorrecto.
  • It is a wrong answer. Es una respuesta incorrecto.
  • We are the wrong side. Nosotros somos el bando incorrecto.
- Click here to view more examples -
IV)

malo

ADJ
  • I swear we've done nothing wrong. Te juro que no hemos hecho nada malo.
  • Of course there's nothing wrong. Por supuesto, no pasa nada malo.
  • So there's nothing wrong with this. O sea que no hay nada malo en esto.
  • Something real wrong was going on. Algo realmente malo estaba pasando.
  • But he's never actually done anything wrong. Pero recuerda que en realidad nunca hizo nada malo.
  • There is nothing wrong with the camera. No hay nada malo con la cámara.
- Click here to view more examples -
V)

erróneo

ADJ
  • Wrong argument type for negation. Tipo de argumento erróneo para negación.
  • None of this was necessarily wrong. Nada de esto era necesariamente erróneo.
  • But you're the wrong sort of policeman. Pero es el tipo erróneo de policía.
  • That is absolutely wrong. Eso es totalmente erróneo.
  • All of that is wrong. Todo eso es erróneo.
  • Must have come to the wrong surgery. Debe haber ido al consultorio erróneo.
- Click here to view more examples -
VI)

errado

ADJ
Synonyms: erred, amiss
  • There must be something wrong with me. Tiene haber algo errado conmigo.
  • I always knew there was something wrong with her. Siempre supe que había algo errado en ella.
  • What you did was wrong. Lo que hicieron estuvo errado.
  • They were on the wrong side, too. Ellos también estaban en el lado errado.
  • Perfectly clear and perfectly wrong. Bien claro y bien errado.
  • I picked the wrong time to quit. Elegí el momento errado para dejar de fumar.
- Click here to view more examples -
VII)

pasa

ADJ
  • Nothing is wrong with me. No pasa nada conmigo.
  • Nothing wrong with that. No pasa nada con eso.
  • We all know what's wrong. Todos sabemos lo que pasa.
  • I know, but there's nothing wrong with him. Lo sé, pero no le pasa nada.
  • Nothing wrong with my leg either. A mi pierna tampoco le pasa nada.
  • Nothing is wrong with me. No me pasa nada.
- Click here to view more examples -
VIII)

error

ADJ
  • They admitted they were wrong. Han reconocido su error.
  • He was wrong to, but he did it. Fue un error, pero lo hizo.
  • This is all wrong. Esto es un error.
  • I know you are wrong. Sé que estás en un error.
  • I got one wrong in geography this week. Cometí un solo error en geografía.
  • You must be in the wrong house. Debe tratarse de un error.
- Click here to view more examples -
IX)

problema

ADJ
Synonyms: problem, issue, trouble
  • I can see what's wrong. Ya veo cuál es el problema.
  • Nothing wrong with the anaesthetic. Ningún problema con la anestesia.
  • There is nothing wrong with her. Ella no tiene ningún problema.
  • I think there's something wrong with the machine. Creo que hay un problema con la máquina.
  • Because you knew what was wrong with you. Porque tú sabes cuál es tu problema.
  • There must be something wrong. Debe de haber algún problema.
- Click here to view more examples -

passing

I)

pasando

VERB
  • I was passing by half an hour ago. Sí, venía pasando hace media hora.
  • We were only passing through. Estamos pasando a través únicamente.
  • We are simply passing through history. Simplemente estamos pasando a la historia.
  • Passing her evenings in silence. Pasando sus noches en silencio.
  • Years were passing by. Los años fueron pasando.
  • He said he was passing through. Ha dicho que estaba pasando.
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
Synonyms: step, passage, pass, way, happened, pace
  • I was just passing through. Yo estaba de paso.
  • We were just passing through anyway. Estábamos de paso de todos modos.
  • Just passing through the region. Sólo de paso por la región.
  • I thought he was just another customer passing through. Creí que era otro cliente más de paso.
  • We were just passing through. Estamos sólo de paso.
  • Despite the passing of the years. A pesar del paso de los años.
- Click here to view more examples -
III)

pasajeras

VERB
  • Passing bells and sculpted angels, cold and monumental. Campanadas pasajeras y ángeles esculpidos frío y monumental.
  • by the passing clouds of the mind. por las nubes pasajeras de la mente.
IV)

aprobar

VERB
  • Congratulations on passing your history report. Felicitaciones por aprobar su reporte de historia.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • we passing medical liability reform. que aprobar una reforma de responsabilidad médica.
  • Voters shouldn't think passing this measure will have any ... Los votantes no deberían pensar que aprobar esta medida tendrá un ...
  • Passing a law, even the best possible law, Aprobar una ley, incluso la mejor ley posible,
- Click here to view more examples -
V)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, demise, decease
  • News of his passing could destroy it. La noticia de su fallecimiento podría destruirla.
  • We are saddened by his passing and recognize his efforts ... Estamos tristes por su fallecimiento y reconocemos sus esfuerzos ...
  • ... a lot of hidden costs associated with his passing. ... muchos costos ocultos asociados a su fallecimiento.
  • I take it you won't mourn their passing. Sospecho que no lamentará su fallecimiento.
  • already had her own passing thoughts. ya tenía su pensamiento propio fallecimiento.
  • Their passing will allow a new ... Su fallecimiento permitirá que un nuevo ...
- Click here to view more examples -
VI)

generando

VERB
Synonyms: generating, creating
VII)

pases

NOUN
Synonyms: passes, pass
  • They have to get their passing game going. Tienen que establecer su juego de pases.
  • ... is conditional on you passing the second and third barriers. ... es condicional a que pases la segunda y tercera barrera.
  • Bring it up and start passing. Tráiganlo y comiencen los pases.
  • ... added support for Kerberos authentication and ticket passing. ... además soporte para autenticación y pases de tickets con Kerberos;
  • Three touchdowns, 200-plus passing yards Tres touchdowns, pases de más de 200 yardas.
  • ... the offense is fast-passing and heavy-passing and ... ... la ofensiva sea de pases rapidos y fuertes pases y ...
- Click here to view more examples -

matter

I)

importa

NOUN
  • No matter what it was. No importa lo que era.
  • No matter what you do, this is your home. No importa lo que hagas, ésta es tu casa.
  • No matter what you do, it won't stop. No importa lo que hagas, no se detendrá.
  • Then you go and no longer matter. Después te vas y ya no te importa.
  • We have to hold her here no matter what. Tenemos que tenerla aqui no importa que.
  • But physical appearance doesn't matter so terribly. Pero el aspecto físico no importa tanto.
- Click here to view more examples -
II)

materia

NOUN
  • From matter nothing is created automatically. Nada se crea automáticamente a partir de la materia.
  • The matter is serious. El la materia es seria.
  • The secret is mind over matter. El secreto está en la mente sobre la materia.
  • Simple mind over matter. Simple, mente sobre materia.
  • Prepare the red matter. Prepara la materia roja.
  • This is the matter. Esta es la materia.
- Click here to view more examples -
III)

asunto

NOUN
  • I need your professional opinion on a personal matter. Necesito tu opinión profesional en un asunto personal.
  • Especially did they mention the matter of the other guests. Especialmente se mencionan el asunto de los otros huéspedes.
  • This is a family matter! Este es un asunto de familia.
  • The matter is more serious than it first appears. El asunto es más grave de lo que parece.
  • You behave as if this were a personal matter. Actúa como si fuera un asunto personal.
  • To bring the matter to one point. Para llevar el asunto a un punto.
- Click here to view more examples -
IV)

cuestión

NOUN
  • This is a matter of national security. Esto es cuestión de seguridad nacional.
  • That was just a matter of luck. Es sólo una cuestión de suerte.
  • It just seemed to be a matter of will. Parecía ser una cuestión de voluntad.
  • And that's a matter of honor. Y eso es una cuestión de honor.
  • If it's a matter of money. Si es cuestión de dinero.
  • Guilt and innocence is a matter of timing. Culpable o inocente es cuestión de tiempo.
- Click here to view more examples -
V)

pasa

NOUN
  • There is nothing the matter. No me pasa nada.
  • Wonder what's the matter with him. Me pregunto qué le pasa.
  • I told you nothing's the matter. Le digo que no me pasa nada.
  • I wonder what's the matter with him. Me pregunto qué pasa con él.
  • There is nothing the matter with me. No me pasa nada.
  • I simply can't imagine what could be the matter. No entiendo lo que pasa.
- Click here to view more examples -
VI)

tema

NOUN
  • You have no choice in this matter. No tienes elección en este tema.
  • You do not have a say in the matter. Tú no tienes opinión sobre el tema.
  • Then there's the matter of the phantom bullets. Además, está el tema de las balas fantasma.
  • I have read countless texts on the matter. Tengo innumerables textos sobre el tema.
  • That was a civic matter. Eso era un tema cívico.
  • This is a matter of help. Este es un tema de ayuda.
- Click here to view more examples -
VII)

problema

NOUN
Synonyms: problem, issue, trouble
  • So it's a matter of interest. Es un problema de interés.
  • I have a matter of great urgency. Tengo un problema de gran urgencia.
  • As a matter of fact, so is that. Como un problema de hecho, así es.
  • This is a family matter. Este es un problema familiar.
  • This is a security matter. Es un problema de seguridad.
  • He did not know himself what was the matter. Él mismo no sabía cuál era el problema.
- Click here to view more examples -

dedicated

I)

dedicado

VERB
Synonyms: devoted, spent
  • Who have dedicated their lives to educating these kids. Que han dedicado sus vidas a educar a estos chicos.
  • I dedicated this work to you, my lord. Le he dedicado este trabajo, mi señor.
  • This room is dedicated to me. Este cuarto está dedicado a mí.
  • I dedicated my book to him. Le he dedicado mi libro.
  • Not it was very dedicated neither anything of that. No era muy dedicado ni nada de eso.
  • Many a sketch is dedicated to you. Más de un dibujo está dedicado a usted.
- Click here to view more examples -
II)

consagrado

VERB
  • ... the fact that the museum is dedicated to water. ... indicar que este museo está consagrado al agua.
  • ... be surprised to see that his heart is dedicated to you ... con asombro que te ha consagrado su corazón
  • ... that the magazine had dedicated one of its summer issues to ... ... que esa revista había consagrado un número de verano para ...
  • This is the reason why I dedicated my life Es por esto que he consagrado mi vida
  • This is the reason why I dedicated my life Es por esto que he consagrado mi vida
- Click here to view more examples -
III)

especializado

ADJ
  • or a dedicated doctor, o un médico especializado,
  • or a dedicated doctor, o un médico especializado,
IV)

destinado

VERB
  • If somebody this dedicated for you, it will be this ... Si alguien esta destinado para ti, asi sera ...
  • Ok right here this is your face detection dedicated button, Aquí está el botón destinado a la detección de cara,
  • are dedicated to creating these places. está destinado a crear estos lugares.
  • ... to be as it was dedicated to be. ... que ser como estaba destinado a ser.
  • ... offers an entire search mode dedicated ... ofrece un modo de búsqueda específico destinado
  • ... time of responsible work dedicated to the collective running of society ... ... tiempo de trabajo responsable destinado al funcionamiento colectivo de la sociedad ...
- Click here to view more examples -

engaged

I)

comprometidos

VERB
  • At one time, we were engaged to be married. En una época, estuvimos comprometidos para casarnos.
  • You are engaged now. Ustedes están comprometidos ahora.
  • We are really engaged. Estamos comprometidos de verdad.
  • But once we got engaged everything changed. Pero una vez comprometidos, todo cambió.
  • I take it they're not engaged in your reality? Supongo que en su realidad no están comprometidos.
  • We were engaged to be married. Estábamos comprometidos para casarnos.
- Click here to view more examples -
II)

contratado

VERB
  • I have a closed carriage engaged. He contratado un coche cerrado.
  • She was never engaged to me. Ella nunca fue contratado para mí.
  • Someone engaged me as a surveyor. Me han contratado como agrimensor.
  • It fell out that he was thus engaged in a Cayó que fue contratado por lo tanto en un
  • which the captain had just been engaged. que el capitán acababa de ser contratado.
  • She had engaged a sitting-room, and our Ella había contratado a una sala de estar, y nuestra
- Click here to view more examples -
III)

enganchado

VERB
  • ... then how did you get engaged? ... entonces cómo usted consiguió enganchado?
IV)

dedica

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • ... specific to the individual engaged in society level. ... específica para el individuo dedica a nivel de la sociedad.
  • the type of people that are engaged in trade, el tipo de persona que se dedica al comercio,
  • the type of people that are engaged in trade, el tipo de persona que se dedica al comercio,
  • force personnel engaged in high altitude personal de las fuerzas dedica a gran altitud
  • ... , to whom she is engaged. ... , a quien se dedica.
  • fully engaged or has to pay the value, of ... se dedica completamente pero tiene que pagar el valor de ...
- Click here to view more examples -
V)

participan

VERB
  • them engaged in no toil. ellos participan en ningún trabajo.
  • engaged in those ice-exercises. participan en los ejercicios de hielo.
  • and would show the prisoner already engaged y que muestran al prisionero que ya participan
  • we should also engaged in public information debemos también participan en la información pública
  • engaged in the repair of his support. participan en la reparación de su soporte.
  • Thus engaged, with her right elbow Así, participan, con su codo derecho
- Click here to view more examples -
VI)

involucrados

VERB
Synonyms: involved
  • Farmers engaged in livestock production for ... Los granjeros involucrados en la producción ganadera para ...
  • Farmers engaged in livestock production for the market ... Los agricultores involucrados en la producción de ganado para el mercado ...
  • All prominent doctors apparently engaged in a highly classified project. Todos médicos eminentes, involucrados en un proyecto totalmente secreto.
  • ... of interest,' scientists engaged in such research show ... ... de intereses'', los científicos involucrados en tal investigación muestran ...
  • ... the example himself, the scout engaged in the scrutiny with ... ... el mismo ejemplo, el explorador involucrados en el escrutinio con ...
  • We'd been engaged in a way almost all our ... Habíamos estado involucrados de una manera casi toda la ...
- Click here to view more examples -
VII)

ocupado

VERB
Synonyms: busy, occupied
  • I was afraid you were engaged. Creía que estaba ocupado.
  • I think he is otherwise engaged. Creo que está ocupado.
  • I have been much engaged elsewhere. Estuve muy ocupado con otros asuntos.
  • He has engaged in a campaign of ... Ha estado ocupado en una campaña de ...
  • ... attention that you have been engaged in an independent project. ... oídos que has estado ocupado en un proyecto independiente.
  • He's engaged in other duties. Ocupado en otras tareas.
- Click here to view more examples -
VIII)

activado

VERB
  • Automatic repair systems engaged. Sistema de auto reparación activado.
  • At need a third assistant could be engaged. En caso de necesidad un asistente puede ser activado.
  • The computer's engaged the magnetic seal. La computadora ha activado el sello magnético.
  • Here it is with the electrochromatic cloaking device engaged. Aquí esta con el sistema de camuflaje electro cromático activado.
  • Primary trigger switch override engaged. Anulador de interruptor principal activado.
  • The plasma-venting system has engaged. El sistema de expulsión de plasma se ha activado.
- Click here to view more examples -
IX)

novios

VERB
  • Not engaged, and been away for an hour. No son novios, pero llevan juntos una hora.
  • Then we can consider ourselves engaged. Entonces, nos podemos considerar novios.
  • We were engaged for almost two years. Fuimos novios durante dos años.
  • ... seen you since we got engaged. ... visto desde que nos hicimos novios.
  • I think we're engaged. Creo que ya somos novios.
  • Cherry and me, we're engaged. Cherry y yo, somos novios.
- Click here to view more examples -

flips

I)

voltea

VERB
Synonyms: turn
  • The axis around which each card flips. Eje alrededor del cual se voltea una tarjeta.
  • Flips the orientation of a gradient. Voltea la orientación de un degradado.
  • ... the value of this property flips the chart. ... el valor de esta propiedad, el gráfico voltea.
  • The following example flips the selection vertically: El ejemplo siguiente voltea la selección en vertical:
  • The following example flips the selection horizontally: El ejemplo siguiente voltea la selección en horizontal:
- Click here to view more examples -
II)

flipa

VERB
III)

volteretas

NOUN
  • A couple of flips, a pyramid. Un par de volteretas, una pirámide.
  • ... I signed up to do flips and things like that ... me matriculé para hacer volteretas y ese tipo de cosas
IV)

tirones

NOUN
  • Here we show single, double, and triple flips. Aquí mostramos tirones simples, dobles y triples.
  • ... flips than with 100 flips? ... lanzamientos que con 100 tirones?
V)

piruetas

NOUN
VI)

lanzamientos

NOUN
  • higher than the mean difference for 100 flips. mayor que la diferencia media de 100 lanzamientos.
  • lots of flips, it's worth the trouble ... un montón de lanzamientos, vale la pena la molestia ...
  • ... we looked at with 100 flips. ... miramos menos con 100 lanzamientos.
  • So out of 100 flips. Así que de 100 lanzamientos.
- Click here to view more examples -
VII)

invierte

VERB
Synonyms: invests, reverses, spends
  • because this is what happens when an economy flips over porque eso pasa cuando una economía se invierte,
  • three coins, 4, 000 flips, how often should ... tres monedas, 4000 se invierte, con qué frecuencia debe ...
VIII)

giros

NOUN
  • ... had one or two coin flips ... son un o dos giros
  • ... confidence and from my coin flips, ... de confianza y sobre mis giros de moneda
  • ... could only works for 3 flips not for 2 or ... ... sólo puede funcionar para 3 giros, no para 2 o ...
  • we've taken a number of coin flips to infinity. Que tomamos un número de giros de moneda al infinito
  • ... heads in these 2 flips - obviously that's 0.5 ... ... cara en estos dos giros - obviamente es 0.5 ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.