Passed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Passed in Spanish :

passed

1

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, happened, spent, been, gone
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • We passed it already. Ya lo hemos pasado.
  • I think we passed that. Creo que hemos pasado eso.
  • The time has passed very quickly. El tiempo ha pasado muy rápidamente.
  • The time for fear has passed. El tiempo para el miedo ha pasado.
  • The thunderstorm had passed. La tormenta había pasado.
- Click here to view more examples -
2

aprobó

VERB
  • I asked her if she passed her driving test. Le pregunté si aprobó su examen de conducir.
  • He passed his test this morning. Aprobó su examen esta mañana.
  • He passed his test this morning. Aprobó su test esta mañana.
  • There was practically a town ordinance passed against her. Casi se aprobó un decreto municipal contra ella.
  • It passed with strong bipartisan support. Se aprobó con un fuerte apoyo bipartidista.
  • Look who passed his poly. Mira quien aprobó la poligrafía.
- Click here to view more examples -
3

transcurrido

VERB
Synonyms: elapsed
  • Perhaps years have passed. Quizás hayan transcurrido años.
  • Since then, there have passed billions of years, Desde entonces han transcurrido miles de millones de años
  • for a long time effort passed legislative de un esfuerzo largo tiempo transcurrido legislativo
  • More than four centuries have passed since its founding as ... Han transcurrido más de cuatro siglos desde su fundación como ...
  • Fifteen years have passed since the break-up of my ... Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi ...
  • if only by the time passed between the event and ... aunque sólo sea por el tiempo transcurrido entre el evento y ...
- Click here to view more examples -
4

superado

VERB
  • This one has passed the test. Ha superado la prueba.
  • And you passed the test. Y la has superado.
  • The test is passed! A superado la prueba.
  • You have passed the test. Has superado la prueba.
  • I thought we had passed it. Creía que ya habíamos superado eso.
  • They passed that stage. Ya habían superado esa fase.
- Click here to view more examples -
5

pasajero

VERB
Synonyms: passenger, passing, rider

More meaning of Passed

past

I)

pasado

NOUN
  • But you never know how the past will turn out. Pero nunca sabes cómo resultará el pasado.
  • These performances are relics of the past. Estas representaciones son réplicas del pasado.
  • What we fear is the past becoming the future. Tememos que el pasado sea el futuro.
  • This is your past. Éste es tu pasado.
  • I was in the past again. Estaba en el pasado.
  • The past can be so exhausting. El pasado puede ser tan agobiante.
- Click here to view more examples -
II)

últimos

ADJ
  • Once a year these past seven years. Una vez al año, durante los últimos siete años.
  • Not to mention the past couple of months. Sin contar los dos últimos meses.
  • Progress over the past years has been amazing. Los progresos obtenidos en los últimos años resultan asombrosos.
  • We need to talk about the past two years. Necesitamos hablar acerca de los dos últimos años.
  • You know, for the past couple of days? Ya sabes, los últimos de días.
  • He watched the couple walking past the window. Miró a los dos últimos a pie de la ventana.
- Click here to view more examples -
III)

más allá

PREP
Synonyms: beyond
  • I am old and long past the game. Estoy viejo y más allá del juego.
  • And we don't plan past tomorrow. Y no haremos planes más allá de mañana.
  • Look past the flesh. Mire más allá de la carne.
  • Whatever it was, it got way past words. Fuera lo que fuera, llegaron más allá de las palabras.
  • I never saw past this morning. Nunca miré más allá de esta mañana.
  • We can never see past the choices we don't understand. Nunca podemos ver más allá de las decisiones que no entendemos.
- Click here to view more examples -
IV)

anteriores

ADJ
  • He had been poisoned over ten days past. Había sido envenenado durante los diez días anteriores.
  • Beyond our past journeys of the mind. Mas allá de nuestros anteriores viajes de la mente.
  • For the past four days. Por los cuatro días anteriores.
  • And there are other signs of past injuries. Y hay otros signos de traumatismos anteriores.
  • A mere showing of past earnings from operations to locations ... La mera presentación de ingresos anteriores por operaciones con lugares ...
  • Any resemblance to editors past or present is purely ... Cualquier semejanza con los redactores anteriores o actuales es pura ...
- Click here to view more examples -
V)

pasad

NOUN
Synonyms: pass
  • Our lives, our past and our future are ... Nuestras vidas, nuestro pasad y nuestro futuro están ...
VI)

pasando

PREP
  • Down the hall past the water fountain. Por el pasillo, pasando la fuente de agua.
  • Going past the target. Pasando por el blanco.
  • Past the freeWay is our home. Pasando esa calle está nuestra casa.
  • Just past here are the ducts into the building. Pasando esto están los conductos que llevan al edificio.
  • Past the big pier. Pasando el muelle grande.
  • Past the bar, in the back. Pasando la barra, en el fondo.
- Click here to view more examples -

iast

I)

última

NOUN
  • That Iast part just happened. Esa última parte simplemente sucedió.
  • It was Iast night. Era la última noche.
  • This will be my Iast warning. Esta es mi última advertencia.
  • This is your Iast chance to return with us. Ésta es su última oportunidad para volver.
  • This is our Iast chance. Es nuestra última oportunidad.
- Click here to view more examples -

happened

I)

pasó

VERB
Synonyms: spent, passed, went, became
  • I know you're upset about what happened between us. Sé que estás molesta por lo que pasó entre nosotros.
  • Tell him what happened. Dile lo que pasó.
  • I already told you, nothing happened. Ya te dije, no pasó nada.
  • We need to know what happened on that evac. Debemos saber qué pasó en esa evacuación.
  • Nothing happened between us. No pasó nada entre nosotros.
  • I never really knew what happened. Nunca supe qué pasó realmente.
- Click here to view more examples -
II)

sucedió

VERB
  • It is precisely what happened. Es precisamente lo que sucedió.
  • And they said the accident happened this afternoon. Ellos dijeron que el accidente sucedió hoy.
  • I need to find out what happened. Tengo que saber qué sucedió.
  • Go tell him what happened. Ve a decirle lo que sucedió.
  • This all happened under the radar. Todo esto sucedió por radar.
  • It just happened that way. Solo sucedió de esa manera.
- Click here to view more examples -
III)

ocurrió

VERB
  • You will never guess what happened. Nunca adivina ras qué ocurrió.
  • I have no idea what happened. No sé qué ocurrió.
  • I know what happened. Yo sé lo que ocurrió.
  • The other one being what exactly happened here? La otra es qué ocurrió aquí.
  • Something happened to me in that accident. Algo me ocurrió en el accidente.
  • We were just kids when it happened. Éramos unos críos cuando ocurrió.
- Click here to view more examples -
IV)

acontecido

VERB
Synonyms: befallen
  • ... still dazed because of what happened, comes back home. ... todavia trastornado por lo acontecido, regresa a casa.
  • What could have happened? Lo que habría acontecido?
  • We should seek some happening that happened in 1807. Deberíamos buscar algún acontecimiento que haya acontecido en 1807.
  • Detailed explanations of what happened, they are very proud ... Explicaciones detalladas de lo acontecido, estan muy orgullosos ...
  • It had happened, what had happened. le había acontecido, lo que le había pasado.
  • ... as though nothing had happened. ... Como si nada había acontecido.
- Click here to view more examples -

spent

I)

gastado

VERB
  • I would have spent more money on the music. Me hubiera gastado más dinero en la música.
  • That was money well spent. Ese fue dinero bien gastado.
  • Every penny was spent on my brother's surgeries. Cada céntimo fue gastado en las operaciones de mi hermano.
  • I spent the last ten years thinking about this. He gastado los últimos diez años pensando en eso.
  • A lot of money had been spent in this project. Se había gastado un montón de plata en este proyecto.
  • That was money well spent. Eso fue dinero bien gastado.
- Click here to view more examples -
II)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, passed, happened, been, gone
  • You must have spent time with his son. Debiste haber pasado un tiempo con su hijo.
  • It has spent long time. Ha pasado mucho tiempo.
  • I spent hours watching this door. Me he pasado horas vigilando esa puerta.
  • I send you back spent. También yo os envío de nuevo pasado.
  • I spent my life protecting my son. Me he pasado la vida protegiendo a mi hijo.
  • He spent days working up the perfect program. Ha pasado días trabajando en el programa perfecto.
- Click here to view more examples -
III)

dedicado

VERB
Synonyms: dedicated, devoted
  • I have spent my life in the assignment of blame. He dedicado mi vida a asignar culpas.
  • I see you haven't spent time with the new ... Veo que no le has dedicado tiempo a las nuevas ...
  • With half a day spent analysing the situation, ... Hemos dedicado media jornada al análisis de la realidad y ...
  • ... the assembly from the spent core. ... el conjunto del núcleo dedicado.
  • His whole life is spent in searching for you. Ha dedicado su vida a perseguirlo.
  • ... the amount of money spent on a research project, the ... ... la cantidad de dinero dedicado a un proyecto de investigación, ...
- Click here to view more examples -
IV)

invertido

VERB
  • All of which is time well spent in my book. De todo esto hay tiempo bien invertido en mi libro.
  • I have spent quite a lot of money on her. He invertido mucho dinero en ella.
  • I spent a year on the script, so. He invertido todo un año en este guión.
  • Last year the state claimed to have spent on roads. El año pasado el estado afirmó haber invertido en carreteras.
  • And i've spent two years developing this company. He invertido dos años en desarrollar esta compañía.
  • It is money well spent! Es un dinero bien invertido.
- Click here to view more examples -
V)

empleado

VERB
  • I have spent weeks on my solo. He empleado semanas en mi solo.
  • Then your money is being well spent. Entonces tu dinero está siendo bien empleado.
  • We seem to have spent so much time on this ... Hemos empleado mucho tiempo en esta ...
  • One talent point spent on a talent gives you one ... Cada punto empleado en un talento te da un punto ...
  • Life appears to me too short to be spent in La vida me parece demasiado corto para ser empleado en
  • I spent 10 years returning to normal. He empleado 10 años en volver a la normalidad.
- Click here to view more examples -

been

I)

sido

VERB
Synonyms: was
  • My life just has been drastically different. Mi vida ha sido drásticamente diferente.
  • Her extremities have been bound with clothing, like before. Sus extremidades han sido atadas con ropa, como antes.
  • Painting privileges have been removed. Los privilegios de pintura han sido removidos.
  • This technology has been leaked. Esa tecnología ha sido filtrada.
  • She has been a dear. Ha sido un encanto.
  • But that would've been good. Pero habría sido bueno.
- Click here to view more examples -
II)

estado

VERB
Synonyms: state, status, condition, rule
  • The mick's been paying attention. El irlandés ha estado prestando atención.
  • I have been up for an hour. He estado levantada hasta tarde.
  • And have been here for some time. Han estado aquí desde hace mucho.
  • I know you've been on those calls. Sé que han estado presentes.
  • We have been here for hours and hours. Hemos estado aquí por horas y horas.
  • You know, she's been in loads of movies. Vamos, ha estado en muchas películas.
- Click here to view more examples -
III)

ha

VERB
Synonyms: has, 's, have, 've, he, had
  • The loudspeaker has been activated. El altavoz se ha activado.
  • This man has been striking at me. Este hombre me ha pegado.
  • I feel something's been spoiled. Siento que algo se ha estropeado.
  • Several of your vertebrae have been fractured. Se ha roto varias vértebras.
  • Everything we had has been ruined. Todo lo que teníamos se ha arruinado.
  • He has been saving it all winter. La ha guardado todo el invierno.
- Click here to view more examples -
IV)

ido

VERB
Synonyms: gone, left, went
  • They should have been here a long time ago. Deben haberse ido hace largo rato.
  • The season hasn't been too good. La temporada no ha ido muy bien.
  • I would've been happy to join them. Yo con gusto me hubiera ido con eIIos.
  • I know who you've been to see. Sé a quién has ido a ver.
  • He has been gone three days now. Se ha ido hace tres días.
  • I wish things would have been better for you. Quisiera que te hubiera ido mejor.
- Click here to view more examples -
V)

pasado

VERB
  • All that you've been through. Todo por lo que has pasado.
  • It has been a while. Ya ha pasado un momento.
  • I would've been up all night anyway. Habría pasado la noche en vela de todos modos.
  • Because it's been a long time. Porque ha pasado mucho tiempo.
  • I have been through an audit. El año pasado me hicieron una inspección fiscal.
  • All right, so it's been a year. De acuerdo, ha pasado un año.
- Click here to view more examples -
VI)

tenido

VERB
Synonyms: had, taken
  • And he'd have been right. Y habría tenido razón.
  • It has been a difficult day. He tenido un día muy difícil.
  • We have been very lucky. Hemos tenido mucha suerte.
  • You either got smart or you've been. O te volviste lista o has tenido mucha.
  • I have always been dubious. Siempre he tenido dudas.
  • No one before you has ever been so privileged. Ninguna antes de usted ha tenido antes tal privilegio.
- Click here to view more examples -
VII)

lleva

VERB
  • Been with me for years. Lleva muchos años conmigo.
  • He has been here long enough. Lleva aquí demasiado tiempo.
  • My dad's been playing there for years. Mi padre lleva años jugando allí.
  • She has been here a long time. Lleva aquí mucho tiempo.
  • You been at the commission long? Lleva mucho tiempo en la comision?
  • This has been going on for months. Esto lleva pasando hace meses.
- Click here to view more examples -

gone

I)

ido

VERB
Synonyms: been, left, went
  • It was true that her early radiance was gone. Es cierto que su resplandor se había ido temprano.
  • But your father's just gone for the doctor. Pero tu padre ha ido a buscar al doctor.
  • We have gone far enough for today. Por hoy ya hemos ido bastante lejos.
  • I would only have gone if you had left me. Sólo me habrá ido si me hubieras dejado tú.
  • I never should have gone. Nunca debí haberme ido.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había ido para siempre.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • Our old lives are gone. Nuestras viejas vidas han desaparecido.
  • And the raft is gone and he is all alone. La balsa ha desaparecido y está solo.
  • And now he's gone and. Ahora ha desaparecido y.
  • The innocence of my youth was now gone. La inocencia de mi juventud había desaparecido.
  • You know, with your cousin gone away and all. Sabes, con tu primo desaparecido y todo.
  • All the crops have long gone. Todos los cultivos han desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)

pasado

VERB
  • We never should have gone through with this. Nunca debimos haber pasado por esto.
  • The whole village has gone over to the dark side. El pueblo entero se ha pasado al lado oscuro.
  • Having gone through thick and thin. Habiendo pasado por mucho.
  • I know what you must have gone through. Sé por lo que debes haber pasado.
  • Not after everything that we've gone through lately. No después de todo lo que hemos pasado últimamente.
  • But that moment is gone. Pero ese instante ha pasado.
- Click here to view more examples -
IV)

marchado

VERB
Synonyms: left, marched, departed
  • You should have gone off with him. Deberías haberte marchado con él.
  • Or he would've been out that door and gone. Se habría marchado por esa puerta.
  • Who have gone with guys. Que se han marchado con tipos.
  • We probably should have gone home. Quizá debimos habernos marchado.
  • I thought you were gone. Pensé que te habías marchado.
  • I thought he was gone forever. Pensé que se había marchado para siempre.
- Click here to view more examples -
V)

vuelto

VERB
  • I just don't think that he would have gone back. Yo creo que no habría vuelto.
  • I thought you'd gone out on your own again. Pensé que habías vuelto a salir por tu cuenta.
  • We had gone back to the till. Habíamos vuelto a lo anterior.
  • I figured he must've gone back. Me imagino que habrá vuelto.
  • We could have gone back for him. Podríamos haber vuelto a por él.
  • Everything has gone against me. Todo se ha vuelto contra mí.
- Click here to view more examples -
VI)

salido

VERB
Synonyms: out
  • I keep thinking if she hadn't gone out that day. Aún pienso que si no hubiera salido ese día.
  • I had gone out to tend the goats. Había salido para atender a las cabras.
  • This has gone well. Esto ha salido genial.
  • This could not have gone more perfectly. Esto no podría haber salido mejor.
  • Has gone to the airport. Ha salido hacia el aeropuerto.
  • It would have gone better if you were there. Hubiera salido mejor contigo ahí.
- Click here to view more examples -
VII)

llegado

VERB
Synonyms: come, arrived, reached, gotten
  • They should have gone farther than this. Tendrían que haber llegado más lejos que esto.
  • The joke's gone far enough. Esta broma ha llegado demasiado lejos.
  • And it's gone too far. Ha llegado demasiado lejos.
  • Where none have gone before. Donde nadie ha llegado antes.
  • This time they've gone too far. Esta vez han llegado demasiado lejos.
  • Some of it has gone to my head. Y otra parte me ha llegado a la cabeza.
- Click here to view more examples -
VIII)

muerto

VERB
Synonyms: dead, died, kiiled, die
  • We thought you were gone. Pensamos que habías muerto.
  • When someone's gone, they should stay gone. Cuando alguien muere, ha de permanecer muerto.
  • And now that man's gone. Y ahora está muerto.
  • The next day she was gone. Y al otro día había muerto.
  • I had to accept that my son is gone. Tuve que aceptar que mi hijo estaba muerto.
  • Next time you are gone. La próxima vez, es hombre muerto.
- Click here to view more examples -

endorsed

I)

endosado

VERB
  • endorsed by a manicure others not here well that would indicate ... endosado por un manicure otros no aquí así que indicaría ...
  • ... then they would find that check endorsed in his bureau. ... luego se descubriría que cheque endosado en su oficina .
II)

avalado

VERB
Synonyms: backed, vouched
  • ... his lawyer or something, but he endorsed you. ... su abogado o algo así, pero te ha avalado.
III)

refrendado

VERB
Synonyms: countersigned
  • The annex was formally endorsed by the representatives of ... El anexo mencionado fue refrendado formalmente por los representantes de ...
  • He has unequivocally endorsed the Quartet's Road Map. Ha refrendado inequívocamente la hoja de ruta del Cuarteto.
IV)

respaldado

VERB
Synonyms: backed
  • highly endorsed gasoline and all the west gasolina muy respaldado y todo el oeste
  • That approach has been endorsed not just by this ... Este enfoque ha sido respaldado no sólo por esta ...
  • It had endorsed a series of conditions ... En esa ocasión, había respaldado una serie de condiciones ...
  • It is endorsed by the corporation and ... Es respaldado por la corporación y ...
  • ... that in 1995 his delegation had endorsed many of the priorities ... ... que en 1995 su delegación había respaldado muchas de las prioridades ...
- Click here to view more examples -
V)

aprobado

VERB
Synonyms: approved, adopted, passed
  • She had not even endorsed it. Ella ni siquiera lo había aprobado.
  • Endorsed by the president. Aprobado por el presidente.
  • ... my worst fears thus endorsed. ... mis peores temores por lo tanto aprobado.
  • which was endorsed by the five permanent members of the ... que fue aprobado por los cinco miembros permanentes del ...
  • ... the most private part of it a document endorsed ... la parte más privada de un documento aprobado
- Click here to view more examples -
VI)

partido-endosados

VERB
VII)

suscribió

VERB
Synonyms: signed, subscribed
  • In concluding, the Delegation endorsed the statement made by ... Por último, la Delegación suscribió la declaración efectuada por ...
  • In sum, the Delegation endorsed the revised project budget ... En resumen, la Delegación suscribió el presupuesto de proyecto revisado ...
VIII)

apoya

VERB
  • In that context, she endorsed the initiative taken by ... En este contexto, la oradora apoya la iniciativa adoptada por ...
  • It endorsed the approach set out in ... Apoya el enfoque descrito en ...
  • ... that his delegation, which endorsed the right of peoples ... ... que su delegación, que apoya el derecho de los pueblos ...
  • ... said that his delegation endorsed the comments made by ... ... dice que su delegación apoya las observaciones formuladas por ...
  • ... said that his delegation endorsed the statement made by ... ... dice que su delegación apoya la declaración formulada por ...
- Click here to view more examples -
IX)

ratificó

VERB
X)

visado

VERB
Synonyms: visa
  • ... Member State of the Community and endorsed and guaranteed by an ... ... Estado miembro de la Comunidad, visado y garantizado por una ...

overcome

I)

superar

VERB
  • I hope that this contradiction can be overcome. Espero que se pueda superar esta contradicción.
  • You must overcome your fears and regain control. Debes superar tus miedos y volver a tomar el control.
  • I refuse to overcome my fear. Yo me niego a superar mi miedo.
  • Everything can be overcome. Todo se puede superar.
  • Maybe that's enough to overcome her appearance. Quizá eso sea bastante para superar su apariencia.
  • Propose actions to overcome these constraints. Proponga medidas que permitan superar esas limitaciones.
- Click here to view more examples -
II)

vencer

VERB
  • Everyone has obstacles to overcome. Cada persona tiene obstáculos que vencer.
  • The power of the resurrection, to overcome sin. El poder de la resurrección, para vencer el pecado.
  • Maybe you can overcome that monster. Quizás tú puedas vencer a ese monstruo.
  • I believe that man can overcome most obstacles. Creo que el hombre puede vencer los obstáculos.
  • Many obstacles to overcome. Muchos obstáculos que vencer.
  • ... in her life she couldn't overcome right now. ... en su vida que en estos momentos no podia vencer.
- Click here to view more examples -
III)

sobreponerse

VERB
  • But he was strong enough to overcome it. Pero que tuvo la fuerza suficiente para sobreponerse.
  • To overcome his suffering and will himself ... Sobreponerse a su sufrimiento y a base de voluntad, ...
  • I know she's overcome a lot to turn ... Sé que ha debido sobreponerse a mucho para ser ...
  • ... older brother, who must overcome a series of difficult ... ... hermano mayor, que deben sobreponerse a una serie de difíciles ...
  • always able to overcome any situation de siempre poder sobreponerse ante cualquier situación
  • ... following report, their struggle to overcome the ... siguiente informe, su lucha para sobreponerse a las
- Click here to view more examples -
IV)

supido

VERB
V)

superarla

VERB
  • I spent hours on end trying to overcome it. Pasé horas con ella, intentando superarla.
VI)

sobrepasar

VERB
  • ... potent, that allows you to overcome many and quite different ... ... potente, que permite sobrepasar muchas y muy distintas ...
  • But I let myself get overcome by things. Pero me dejo sobrepasar por las cosas.
  • ... new mutant capable to overcome the defenses of the immune system ... ... nuevo mutante capaz de sobrepasar las defensas del sistema inmune ...
  • And it allows us to overcome the complexities of manufacturing ... Y esto nos permitirá sobrepasar las complejidades de producirlo ...
- Click here to view more examples -

exceeded

I)

excedido

VERB
Synonyms: overstepped
  • Maximum number of active transactions exceeded. Excedido el número máximo de transacciones activas.
  • The number of maximum ticket referrals has been exceeded. Se ha excedido el número máximo de referencias de vales.
  • I believe that you have exceeded. Creo que te has excedido.
  • Limit exceeded for number of servers. Excedido el límite del número de servidores.
  • You have exceeded expectations. Has excedido las expectativas.
  • ... know if the microphone this exceeded. ... saber si el micrófono esta excedido.
- Click here to view more examples -
II)

superado

VERB
  • Nothing could have exceeded the kindness of the two men. Nada podría haber superado la amabilidad de los dos hombres.
  • Together we exceeded the average. Juntas hemos superado la norma.
  • You know, you've exceeded all my expectations. Has superado todas mis expectativas.
  • Together we exceeded the norm. Juntas hemos superado la norma.
  • You have exceeded it. Tú lo has superado.
  • I exceeded the limit? Yo superado el límite?
- Click here to view more examples -
III)

sobrepasado

VERB
  • the number of people here has now exceeded el numero de personas aquí había sobrepasado a
  • You have exceeded my expectations Ustedes han sobrepasado mis expectativas.
  • ... that this expedition has thus far exceeded my most sanguine expectations ... ... que esta expedición ha sobrepasado mis expectativas más vitales ...
  • ... whose great talent is exceeded only by his devotion to ... ... cuyo enorme talento solo se ve sobrepasado por la devocion a ...
  • You have exceeded the 30 seconds of ... Ha sobrepasado usted 30 segundos del ...
  • ... capacity and have even exceeded capacity. ... capacidad e incluso hayan sobrepasado su capacidad.
- Click here to view more examples -
IV)

sobrepasarse

VERB
Synonyms: overridden
  • These values should not therefore be exceeded in a collision between ... Estos valores no deberán por tanto sobrepasarse en una colisión del ...
  • ... maximum permissible level which may not be exceeded. ... valor máximo que no podría sobrepasarse.
  • ... and should not be exceeded. ... , que no debe sobrepasarse.
  • ... by which this value may be exceeded subject to the conditions ... ... en el que éste puede sobrepasarse con arreglo a las condiciones ...
- Click here to view more examples -
V)

rebasado

VERB
Synonyms: surpassed
  • Furthermore, you have exceeded the time of one minute allowed ... Además, ha rebasado usted el minuto concedido ...

surpassed

I)

superado

VERB
  • Many sequels have surpassed their original. Muchas han superado a la original.
  • You have surpassed the expectations of your instructors. Ha superado las expectativas de sus instructores.
  • May your kindness surpassed all my wishes. Que tu misericordia superado todos mis deseos.
  • Your tailor has surpassed himself. Su sastre se ha superado.
  • My company has met or surpassed every security requirement. Mi compañía ha alcanzado o superado cada requerimiento de seguridad.
- Click here to view more examples -
II)

sobrepasado

VERB
  • You have surpassed the expectations of your instructors. Has sobrepasado las expectativas de tus instructores.
  • You have surpassed yourself, honey. Te has sobrepasado, cariño.
  • the number of people here has just surpassed el numero de personas aquí ha sobrepasado.
  • ... ways, I guess, it's kind of surpassed ... sentidos creo que ha sobrepasado
- Click here to view more examples -
III)

rebasado

VERB
Synonyms: exceeded

outgrown

I)

superado

VERB
  • ... the only thing you've outgrown. ... lo único que has superado.
  • which has outgrown the conditions of handicraft que ha superado las condiciones de la artesanía
  • have outgrown its first set of caps. han superado su primer conjunto de tapas.
  • You've outgrown that part of your ... Has superado esa parte de tu ...
  • ... to see you've outgrown it. ... ver que lo has superado.
- Click here to view more examples -
II)

sobrepasado

VERB
  • And I've outgrown you. Y yo te he sobrepasado.
  • Frankly, I've outgrown my sandbox. Francamente, he sobrepasado mi arenero.

outdone

I)

superado

VERB
  • You have outdone yourself once again. Te has superado una vez más.
  • I have to say, you have completely outdone yourself. Debo decir que te has superado.
  • He's really outdone himself this time. Se ha superado esta vez.
  • You've really outdone yourself this time. Esta vez te has superado a ti misma.
  • This time you've outdone. Esta vez te has superado.
- Click here to view more examples -
II)

aventajado

VERB

passenger

I)

pasajero

NOUN
Synonyms: passed, passing, rider
  • Your own son ain't being a passenger. Un hijo no es un pasajero.
  • Her eyes connect with the lone passenger. Sus ojos se fijan en el unico pasajero.
  • Passenger said something about they're up front. Un pasajero dijo que estaban en la cabina.
  • But there's a passenger who witnessed the scene. Pero hay un pasajero que es testigo de todo.
  • Now is a passenger. Ahora es un pasajero.
  • Being in the passenger seat of your own life. Estar en el asiento de pasajero de tu propia vida.
- Click here to view more examples -
II)

viajeros

NOUN
  • passenger stations, their buildings ... las estaciones de viajeros, así como sus edificios ...
  • Passenger and train crew areas as well ... Áreas de viajeros y de personal, así ...
  • all passenger compartments, crew compartments ... todos los compartimientos de viajeros, compartimientos de la tripulación ...
  • ... particular for certain categories of passenger or on certain routes, ... especial para determinadas categorías de viajeros o para determinadas conexiones,
  • ... the occupation of road passenger transport operator' ... profesión de transportista de viajeros por carretera»
  • pre-heating of passenger trains; precalentamiento de trenes de viajeros;
- Click here to view more examples -
III)

acompañante

NOUN
  • Get in the passenger seat. Vé al asiento del acompañante.
  • It was smashed in on the passenger side. Estaba destrozado del lado del acompañante.
  • ... the wall, the passenger door opened. ... en la pared, la puerta del acompañante se abrió.
  • Nothing is/was on the front passenger's seat. No hay nada en el asiento del acompañante.
  • ... , and lower the passenger's side. ... bajando el lado del acompañante.
  • On the passenger's seat, do not touch the ... En el asiento del acompañante, no toque el ...
- Click here to view more examples -

passing

I)

pasando

VERB
  • I was passing by half an hour ago. Sí, venía pasando hace media hora.
  • We were only passing through. Estamos pasando a través únicamente.
  • We are simply passing through history. Simplemente estamos pasando a la historia.
  • Passing her evenings in silence. Pasando sus noches en silencio.
  • Years were passing by. Los años fueron pasando.
  • He said he was passing through. Ha dicho que estaba pasando.
- Click here to view more examples -
II)

paso

NOUN
Synonyms: step, passage, pass, way, happened, pace
  • I was just passing through. Yo estaba de paso.
  • We were just passing through anyway. Estábamos de paso de todos modos.
  • Just passing through the region. Sólo de paso por la región.
  • I thought he was just another customer passing through. Creí que era otro cliente más de paso.
  • We were just passing through. Estamos sólo de paso.
  • Despite the passing of the years. A pesar del paso de los años.
- Click here to view more examples -
III)

pasajeras

VERB
  • Passing bells and sculpted angels, cold and monumental. Campanadas pasajeras y ángeles esculpidos frío y monumental.
  • by the passing clouds of the mind. por las nubes pasajeras de la mente.
IV)

aprobar

VERB
  • Congratulations on passing your history report. Felicitaciones por aprobar su reporte de historia.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • ... the minimum grade for passing. ... la nota mínima para aprobar.
  • we passing medical liability reform. que aprobar una reforma de responsabilidad médica.
  • Voters shouldn't think passing this measure will have any ... Los votantes no deberían pensar que aprobar esta medida tendrá un ...
  • Passing a law, even the best possible law, Aprobar una ley, incluso la mejor ley posible,
- Click here to view more examples -
V)

fallecimiento

NOUN
Synonyms: death, demise, decease
  • News of his passing could destroy it. La noticia de su fallecimiento podría destruirla.
  • We are saddened by his passing and recognize his efforts ... Estamos tristes por su fallecimiento y reconocemos sus esfuerzos ...
  • ... a lot of hidden costs associated with his passing. ... muchos costos ocultos asociados a su fallecimiento.
  • I take it you won't mourn their passing. Sospecho que no lamentará su fallecimiento.
  • already had her own passing thoughts. ya tenía su pensamiento propio fallecimiento.
  • Their passing will allow a new ... Su fallecimiento permitirá que un nuevo ...
- Click here to view more examples -
VI)

generando

VERB
Synonyms: generating, creating
VII)

pases

NOUN
Synonyms: passes, pass
  • They have to get their passing game going. Tienen que establecer su juego de pases.
  • ... is conditional on you passing the second and third barriers. ... es condicional a que pases la segunda y tercera barrera.
  • Bring it up and start passing. Tráiganlo y comiencen los pases.
  • ... added support for Kerberos authentication and ticket passing. ... además soporte para autenticación y pases de tickets con Kerberos;
  • Three touchdowns, 200-plus passing yards Tres touchdowns, pases de más de 200 yardas.
  • ... the offense is fast-passing and heavy-passing and ... ... la ofensiva sea de pases rapidos y fuertes pases y ...
- Click here to view more examples -

rider

I)

jinete

NOUN
Synonyms: jockey, horseman
  • I am an elephant rider. Soy un jinete de elefantes.
  • And you are my rider. Y tú eres mi jinete.
  • A regular rodeo rider. Eres un auténtico jinete de rodeo.
  • The rider is getting away. Se aleja un jinete.
  • I got to talk to my rider. Debo hablar con mi jinete.
  • Any serious rider would have his own saddle. Todo buen jinete tiene su silla.
- Click here to view more examples -
II)

ciclista

NOUN
Synonyms: cyclist, biker
  • So obviously the fit is critical to the rider. Obviamente, el ajuste es crítico para el ciclista.
  • ... know he got a rider. ... sabe que tiene un ciclista.
  • The mass of the rider is 90. La masa del ciclista es 90.
  • can reap maximum gains for the rider. puede proporcionar ganancias máximas para el ciclista.
  • In order to ensure a rider is achieving maximum speed, Para asegurar que un ciclista alcance la máxima velocidad,
  • That can only mean that the rider is Eso sólo puede significar que el ciclista es
- Click here to view more examples -
III)

cabalgante

NOUN
IV)

piloto

NOUN
Synonyms: pilot, driver, racer
  • One rider is up, moving to his bike. Un piloto se levanta y recoge su moto.
  • The rider will choice the option of jump that place ... Así pues, el piloto debe optar por saltar ese espacio ...
  • The rider lashed his mount, and plunging ... El piloto criticó a su montura, y la caída ...
  • The rider lay in a heap ... El piloto estaba en un montón ...
  • The rider we're looking for is coming ... El piloto que estamos buscando se nos viene ...
  • hand of a bold and experienced rider. la mano de un piloto valiente y experimentado.
- Click here to view more examples -
V)

corredor

NOUN
  • He talks like a rodeo rider. Habla como un corredor de rodeo.
  • ... that list from one rider over to the next, and ... ... de la lista de un corredor al siguiente, y ...
  • This is the bike for the rider who is an Esta es la bicicleta para el corredor que sea un
  • The rider from the chateau, and ... El corredor del castillo, y ...
  • The rider from the chateau, and ... El corredor del castillo, y ...
  • Each rider, as he got into ... Cada corredor, ya que se metió en ...
- Click here to view more examples -
VI)

motorista

NOUN
Synonyms: biker, motorist
  • You must be a rider. Tú debes ser motorista.
VII)

vengador

NOUN
  • ... in this world, but my rider does. ... en este mundo, pero mi vengador sí.
  • Send your precious Rider. Envía a tu valioso Vengador.
  • You are the Rider. Tú eres el Vengador.
  • This is the legend of the Ghost Rider. Esta es la leyenda del Vengador Fantasma.
  • The Rider is coming. Ya viene El Vengador.
  • Now, deal with my Rider. Ahora, te las veras con mi Vengador.
- Click here to view more examples -
VIII)

conductor

NOUN
Synonyms: driver, conductive
  • ... the safety of both the rider and other motorists. ... la seguridad tanto del conductor como de los demás motoristas.
  • ... occurred under exactly what conditions by asking the rider; ... bajo exactamente qué condiciones ocurrió preguntándole al conductor.
  • ... the beast without at least wounding his rider? ... a la bestia sin al menos hiriendo a su conductor?
  • ... a digital motorcycle for the twenty-first century rider. ... una motocicleta digital para el conductor del siglo XXI.
  • A. Rider's Seat A. Asiento del conductor
- Click here to view more examples -
IX)

pasajero

NOUN

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.