Heading

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Heading in Spanish :

heading

1

rumbo

VERB
  • Try to stay on that heading. Trate de seguir ese rumbo.
  • Keep your present compass heading. Mantenga su rumbo actual.
  • Commencing heading two five zero. Iniciando rumbo dos cinco cero, señor.
  • Now they are heading for the final. Van rumbo a la final.
  • ... differ as to where the world is heading. ... difieren en cuanto al rumbo que lleva el mundo.
  • ... you around to a new heading. ... vuelta para cambiar de rumbo.
- Click here to view more examples -
2

dirige

VERB
  • The prey is heading for an asteroid belt. La presa se dirige a un cinturón de asteroides.
  • They know where you were heading. Saben adónde se dirige.
  • I want to know where he's heading. Quiero saber a donde se dirige.
  • Online banking is where the business is heading. La banca online es hacia donde se dirige este negocio.
  • It appears he's heading home. Parece que se dirige a su casa.
  • I think he's heading back there. Creo que se dirige de regreso ahí.
- Click here to view more examples -
3

encabezamiento

NOUN
  • Select a heading to see where it corresponds on the ... Seleccione un encabezamiento para ver a qué corresponde en el ...
  • ... journals may fall under more than one heading. ... revistas pueden caer bajo más de un encabezamiento.
  • And you got a heading here. Y tienes un encabezamiento aquí:
  • The message subject heading * Encabezamiento del asunto del mensaje *
  • An incorrect heading associated with a record Un encabezamiento incorrecto asociado con un registro
  • The heading 'security' indicates the many areas ... El encabezamiento "seguridad" indica los múltiples ámbitos ...
- Click here to view more examples -
4

encabezado

VERB
  • Play all entries under this subject heading. Reproduce todos los registros bajo este encabezado.
  • ... for up to six levels of heading tags. ... para un máximo de seis niveles de etiquetas de encabezado.
  • ... that manner, you affect the default heading settings. ... esa manera, afecta a los ajustes predeterminados del encabezado.
  • ... to the right of the heading that you want to ... ... a la derecha del encabezado por el que desea ...
  • ... you have applied the heading style, you might not be ... ... aplicó el estilo de encabezado, puede no estar ...
  • ... that you send, include a heading that thanks them for ... ... que envíe, incluya un encabezado que les agradezca su ...
- Click here to view more examples -
5

partida

VERB
  • We got footage of her heading to the theatre. Tenemos imágenes de su partida para el teatro.
  • You may be heading for the orphanage. Es probable que sea la partida para el orfanato.
  • ... him into a vehicle now, and heading off. ... en un vehículo ahora, y fuera de la partida.
  • Give the tariff heading or subheading of the ... Indíquese la partida o subpartida arancelaria de los ...
  • It rested upon a heading which sent a chill Se apoyaba en una partida que un escalofrío
  • My heading, my direction, roll, pitch, all ... Mi partida, mi dirección, balance, cabeceo, todas ...
- Click here to view more examples -
6

título

VERB
  • I have another div, which is just the heading. Tengo otro div, que simplemente es el título.
  • Returns the heading level used to create the ... Devuelve el nivel de título utilizado para crear el ...
  • just heading in much of wider area but justo título en gran parte del área más amplia pero
  • It rested upon a heading which sent a chill Se apoyaba en un título que un escalofrío
  • Amend the end of the heading of item 11° ... Modificar el final del título del 11° del ...
  • When you drag a heading's <a0></a0> symbol, the ... Cuando arrastra un símbolo de título, <a0></a0>los ...
- Click here to view more examples -
7

dirigirse

VERB
Synonyms: address, directed
  • Must be heading to a disco or ... Debe dirigirse a una disco o ...
  • ... stand up and start heading for the door! ... ponerse de pie y comenzar a dirigirse a la puerta!
  • ... kids off to school and heading off to work. ... hijos al colegio y dirigirse a su trabajo.
  • They begin heading south. Comienzan a dirigirse al Sur.
  • I thought I saw her heading down that way. Creo que la vi dirigirse en esa dirección.
- Click here to view more examples -
8

rúbrica

VERB
  • I tried to explain this, heading by heading. He intentado explicar esto rúbrica por rúbrica.
  • I tried to explain this, heading by heading. He intentado explicar esto rúbrica por rúbrica.
  • ... real tensions surrounding this heading. ... tensiones reales en torno a esta rúbrica.
  • The following data should be indicated under each heading: Se indicarán los datos siguientes por rúbrica :
  • under heading 4 of the financial perspective the removal ... bajo la rúbrica 4, la supresión ...
  • When this heading was established back during the ... Cuando esta rúbrica se estableció durante las ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Heading

course

I)

curso

NOUN
  • You just need to retake the course. Sólo tiene que volver a tomar el curso.
  • Some have already done a commando course. Algunas ya han hecho curso de comando.
  • I think it ran its course. Todo siguió su curso.
  • We want a private crash course. Queremos un curso rápido.
  • Right now he's on course. Ahora está en curso.
  • The thing must take its course. El asunto debe seguir su curso.
- Click here to view more examples -
II)

supuesto

NOUN
  • Of course, much work remains to be done. Por supuesto, queda mucho trabajo pendiente.
  • To work of course. Para trabajar, por supuesto.
  • And of course that puts us on the spot. Aquí por supuesto nos veremos en un pequeño aprieto.
  • Going it alone can present hardships, of course. Estar solo puede presentar dificultades, por supuesto.
  • Of course, the crisis has not been overcome. Por supuesto, la crisis no se ha superado.
  • This still goes on, of course. Esto todavía sucede por supuesto.
- Click here to view more examples -
III)

transcurso

NOUN
  • Over the course of, say, a year. En el transcurso de un año, supongamos.
  • The time course is perfect. El transcurso de tiempo es perfecto.
  • Of course, only during the course of the experiment. Por supuesto, solo durante el transcurso del experimento.
  • That in the course of justice, none ... Que en el transcurso de la justicia, ninguno ...
  • And during the course of that operation, ... Y durante el transcurso de esta operación, ...
  • Over the course of the program, there were three others ... En el transcurso del programa hubo otros tres ...
- Click here to view more examples -
IV)

rumbo

NOUN
  • Plot a course toward the star. Rumbo a la estrella.
  • Tell him to hold the course. Dígale que fije el rumbo.
  • This will hold you on course. Esto mantendrá el rumbo.
  • And we were prepared to stay the course. Y estamos preparados para seguir el mismo rumbo.
  • Set a course along the interior perimeter. Fije el rumbo a lo largo del perímetro interior.
  • We must change course at once. Hay que cambiar de rumbo.
- Click here to view more examples -
V)

naturalmente

NOUN
Synonyms: naturally, obviously
  • The least important, of course. Naturalmente, soy el menos importante de todos.
  • Of course, that was the point. Naturalmente, de eso se trataba.
  • Of course, it hasn't happened quite that way. Naturalmente, no ha sucedido completamente de esa forma.
  • Of course there may be various causes for this increase. Naturalmente, son varias las causas de este incremento.
  • Of course, they're the first of the season. Naturalmente,son las primeras de la estación.
  • Of course he has. Naturalmente que lo es.
- Click here to view more examples -
VI)

claro

NOUN
  • Of course you do. Claro que te importan.
  • Of course she's not worried. Claro que ella no está preocupada.
  • Of course she will. Claro que lo intentará.
  • None of it true, of course. Ninguna verdadera, claro.
  • Except a monastery cell, of course. Salvo en una celda de monasterio, claro.
  • Not at the same time of course. No al mismo tiempo, claro.
- Click here to view more examples -
VII)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
  • This course runs over flat terrain ... El recorrido de este campo discurre sobre un terreno plano ...
  • The difficulty of the course is average, though it ... La dificultad del campo es media, si bien ...
  • This course could be thousands of ... Este campo podría tener miles de ...
  • The course can satisfy the needs of both ... El campo es capaz de satisfacer las exigencias tanto de ...
  • ... made par on a course before. ... hecho par en ningún campo de golf.
  • ... of recreating real situations on the course. ... de recrear situaciones reales en el campo.
- Click here to view more examples -
VIII)

plato

NOUN
  • We are, but this is the first course. Sí, pero éste es el primer plato.
  • There is no next course. No hay próximo plato.
  • Main course and dessert. El plato fuerte y el postre.
  • The main course was enough. El plato principal fue suficiente.
  • And serve the next course. Recoge todo y sirve el siguiente plato.
  • I think we're ready for our first course too. Creo que estamos listos para el primer plato.
- Click here to view more examples -
IX)

luego

NOUN
Synonyms: then, after, later, afterwards
  • And of course, touching and caressing is still needed. Y desde luego, también se necesita tocar y acariciar.
  • But never with you, of course. Aunque nunca contigo, desde luego.
  • I hope it will be supported, of course. Desde luego, espero que sea apoyada.
  • The assembly line, of course. La línea de ensamblaje, desde luego.
  • He was lying, of course. Estaba mintiendo, desde luego.
  • Just not me, of course. Menos yo, desde luego.
- Click here to view more examples -
X)

obviamente

NOUN
Synonyms: obviously, clearly
  • In the afternoon, of course. Por la tarde, obviamente.
  • Of course not everybody. No todos, obviamente.
  • Of course, you can leave exactly as is. Obviamente, puedes dejar el contenido tal cual.
  • But of course it's not exactly practical. Pero obviamente no es demasiado practica.
  • In place of the sky, of course. En lugar del cielo, obviamente.
  • Of course, he had the critics on his side. Obviamente, tenía a los críticos de su lado.
- Click here to view more examples -
XI)

recorrido

NOUN
  • I am not comfortable with you doing the course. No me siento cómoda de que hagas el recorrido.
  • She has read the course accurately. Ella ha leído el recorrido con precisión.
  • You have been shown the course you will travel. Ya les ha sido mostrado el recorrido que harán.
  • The most challenging part of the course is still ahead. Pero aún le queda la parte más difícil del recorrido.
  • Did the whole course in two days. Hicimos todo el recorrido en dos días.
  • I got us a map of the course. Conseguí un mapa del recorrido.
- Click here to view more examples -

direction

I)

dirección

NOUN
  • Now we take the y direction. Ahora tomamos la dirección de y.
  • It shows direction and distance. Muestra dirección y distancia.
  • And it won't pinpoint the direction. Pero no localiza la dirección.
  • Our mission forms the bedrock of our strategic direction. Nuestra misión constituye la base de nuestra dirección estratégica.
  • The plane's in the other direction. El avión está en la otra dirección.
  • It would only go in one direction. Sólo iría en una dirección.
- Click here to view more examples -
II)

sentido

NOUN
  • Is the direction of travel. Es el sentido de la marcha.
  • There is a torque in this direction. Hay un par en este sentido.
  • A way to live with direction and purpose. Una manera de vivir con sentido y razón.
  • It must have shifted enormously in this direction. Debe haber cambiado enormemente en este sentido.
  • Not all of their grains go in the same direction. Todos no tienen los pelos en el mismo sentido.
  • So it is a big leap in that direction. Así que es un gran salto en ese sentido.
- Click here to view more examples -
III)

rumbo

NOUN
  • Hope you enjoy our new direction. Espero que les guste el cambio de rumbo.
  • Such an opening has the power to shift our direction. Esa apertura tiene la potencia de cambiar nuestro rumbo.
  • I sure am way off my direction. Qué lejos estoy de mi rumbo.
  • When we analyse our direction, it's clear where ... Cuando analizamos nuestro rumbo, es claro donde ...
  • Changing the direction of his company in way ... Cambiando el rumbo de su compañía en la forma en ...
  • ... of his films, gave me a direction, confidence. ... de sus películas, me dio un rumbo, confianza.
- Click here to view more examples -
IV)

orientación

NOUN
  • Good sense of direction. Qué buen sentido de la orientación.
  • I always had a good sense of direction. Siempre tuve buen sentido de la orientación.
  • Even the compass can't tell the direction. Incluso con brújula se puede perder la orientación.
  • I got the best sense of direction. Tengo buen sentido de la orientación.
  • She has good sense of direction. Tiene un buen sentido de orientación.
  • She needs direction, and training. Necesita orientación y entrenamiento.
- Click here to view more examples -

bearing

I)

cojinete

NOUN
  • When the new needle bearing is installed in the ... Cuando haya instalado el nuevo cojinete de agujas en la ...
  • We will rotate the stationary bearing on the short arm for ... Haremos girar el cojinete fijo en el brazo corto para que ...
  • ... for a flush contact with the rotating bearing. ... para que entre en contacto superficial con el cojinete giratorio.
  • Press in each bearing right until they are bottomed. Prense cada cojinete hasta que toque fondo.
  • Press in the bearing until it is bottomed. Prense el cojinete hasta que toque fondo.
  • ... and insert the new needle bearing until it is bottomed ... ... e inserte el nuevo cojinete de agujas hasta que toque fondo ...
- Click here to view more examples -
II)

rodamiento

NOUN
Synonyms: tread, rolling
  • Each bearing only is delivered with the most adequate seal ... Cada rodamiento tan solo se sirve con la obturación más adecuada ...
  • The second bearing has to carry the weight ... El segundo rodamiento debe soportar el peso ...
  • ... gear damage due to disintegrating bearing parts. ... se dañe el engranaje por partes sueltas del rodamiento.
  • ... pressed behind the bore of the bearing's inner ring. ... presionado tras el agujero del anillo interior del rodamiento.
  • ... a higher load load carrying capacity than the first bearing. ... una mayor capacidad de carga que el primer rodamiento.
  • ... a given grease can be used for bearing lubrication. ... se puede usar una grasa específica para lubricar un rodamiento.
- Click here to view more examples -
III)

teniendo

VERB
Synonyms: having, taking, keeping
  • But we are both bearing it wonderfully. Pero los dos estamos teniendo maravillosamente.
  • Bearing in mind that we ... Teniendo en cuenta que nos ...
  • ... were rolling, sweeping, bearing down upon us. ... que estaban rodando, barrido, teniendo sobre nosotros.
  • Bearing niner, three, four. Teniendo nueve, tres, cuatro.
  • ... if there were any objections bearing in mind your own reservations ... ... si hubiera cualquier objeción teniendo en cuenta sus reservas ...
  • ... of the energy sector, bearing in mind that this is ... ... del sector de la energía y teniendo presente que éste es ...
- Click here to view more examples -
IV)

portante

NOUN
V)

sustentadora

NOUN
Synonyms: lifting, sustaining
VI)

rumbo

NOUN
  • Multiples on the same bearing. Múltiples con el mismo rumbo.
  • Taking a bearing now. Obteniendo nuestro rumbo ahora.
  • I trust you know the bearing. Espero que te sepas el rumbo.
  • Multiples on the same bearing. Múltiplos en el mismo rumbo.
  • We got a bearing on that artificial structure. Tengo el rumbo de esa estructura.
  • ... of two hours on us and he's bearing south. ... de dos horas y tiene rumbo sur.
- Click here to view more examples -
VII)

porte

NOUN
Synonyms: porte, poise, mien, demeanor
  • It is your manner, your bearing. Son tus modales, tu porte.
  • He was struck by her dignified bearing. Le llamó la atención por su porte digno.
  • The absence from his bearing of any sign of ... La ausencia de su porte de cualquier signo de ...
  • ... he had a similar defiance in his bearing and manner. ... tenía un desafío similar en su porte y forma.
  • ... testimony in the witness box her bearing throughout this ordeal stamp ... ... testimonio en el estrado su porte en esta terrible experiencia ...
  • and delicacy in his bearing. y delicadeza en su porte.
- Click here to view more examples -

headed

I)

encabezada

VERB
  • You're headed for a waterfall. Que está encabezada por una cascada.
  • headed by a while they may have encabezada por un tiempo pueden tener
  • paragraph headed for a year párrafo encabezada por un año
  • retrieval headed continents by on them recuperación encabezada por continentes en los
  • blackjack defend headed by keeping different but blackjack defienden encabezada por el mantenimiento de diferente pero
  • headed with regard to the communication with them encabezada con respecto a la comunicación con ellos
- Click here to view more examples -
II)

dirigido

VERB
  • Since then, he has headed operations for this dynamic ... Desde entonces ha dirigido las operaciones de esta dinámica ...
  • ... by a telegram and headed by her aunt. ... de un telegrama y dirigido por su tía.
  • ... of something, and he had it headed my way. ... de algo, y lo había dirigido mi camino.
  • There's your red truck headed south. Ahí está vuestro camión rojo dirigido al sur.
  • They're headed for greener pastures. Se han dirigido a los pastos verdes.
  • reaction and that may be headed in the night reacción y que puede ser dirigido en la noche
- Click here to view more examples -
III)

presidida

VERB
  • ... to have a roundabout headed by a factor ... a tener un rotonda presidida por un factor de
  • ... international media that was headed between ... medios internacionales que estaba presidida entre
  • The Cultural Society is headed by a three- ... La Asociación Cultural es presidida por un directorio de tres ...
  • The ceremony was headed by the Commander in Chief of ... La ceremonia fue presidida por el Sr. Comandante en Jefe de ...
- Click here to view more examples -
IV)

liderado

VERB
Synonyms: led, leaded, spearheaded
V)

cabeza

VERB
Synonyms: head, mind, heads, headache
  • A big headed astronaut. Un astronauta con una gran cabeza.
  • It's a very compact headed driver. Es un driver con una cabeza muy compacta.
  • When the porter is sleepy, the anvil-headed Cuando el portero es sueño, el yunque de cabeza
  • paper made from mild case of headed papel hecho caso leve de cabeza
  • We headed the ship is upside down Estamos de cabeza el buque está de cabeza
  • A large headed nail both ways Un clavo de cabeza grande por los dos lados
- Click here to view more examples -
VI)

rumbo

VERB
  • You headed to jail. Vas rumbo a la cárcel.
  • We were headed for the great unknown. Íbamos rumbo a lo desconocido.
  • We headed south, and excitement ran high. Íbamos rumbo al sur, con grandes expectativas.
  • ... went on a light plane headed north. ... fue a un avión ligero rumbo al norte.
  • ... a ride and we're headed to the tournament. ... un coche y vamos rumbo al torneo.
  • ... in a disabled glider headed into deep space. ... en un planeador inutilizado rumbo al espacio profundo.
- Click here to view more examples -
VII)

puntas

VERB
  • about five headed actress on the state fiance alrededor de cinco puntas actriz en el estado novio
  • The pointer will change into a four-headed arrow El puntero cambiará a una flecha de cuatro puntas
  • ... becomes a two-headed arrow. ... se convierta en una flecha de dos puntas.
  • ... into a double-headed arrow, move the guide. ... en una flecha con dos puntas, mueva la guía.
  • ... becomes a two-headed arrow. ... se convierta en una flecha de dos puntas.
  • ... it changes to a four-headed arrow <a0></a0> . ... se convertirá en una flecha de cuatro puntas <a0></a0> .
- Click here to view more examples -

runs

I)

corre

VERB
Synonyms: run, running, flows
  • She runs around the house. Corre alrededor de la casa.
  • This was about family honour, which runs deep. Se trataba de honor familiar, y eso corre profundo.
  • I run, it runs after me. Corre, corre detrás de mí.
  • A car also runs on air, and water. Un auto también corre con aire y agua.
  • The referee runs toward him. El árbitro corre hacia él.
  • Neither of us runs any risk of repeating himself. Ninguno de nosotros corre el riesgo de repetirse.
- Click here to view more examples -
II)

ejecuta

VERB
  • This machine over here runs his game program. Esta máquina ejecuta el programa de su juego.
  • It also runs went. También se ejecuta fuera.
  • This timer runs whenever the system is ... Este temporizador se ejecuta siempre que el sistema se ...
  • The appliance runs largely as a device ... El dispositivo se ejecuta en gran parte como una solución ...
  • Runs the compiled code in the ... Ejecuta el código compilado en el dominio de la ...
  • ... really sharp line that runs through it. ... línea muy fuerte que se ejecuta a través de él.
- Click here to view more examples -
III)

funcionamientos

NOUN
  • ... are remaining and needs 9 runs ... son restantes y necesidades 9 funcionamientos
  • ... when you're down two runs! ... ¡cuando estás abajo de dos funcionamientos!
  • ... are remaining and need 27 runs ... son restantes y necesite 27 funcionamientos
  • both batsman managed to take runs ambo el batsman manejo tomar funcionamientos
  • 1 79 runs is a huge target ... 1 79 funcionamientos son una blanco enorme ...
- Click here to view more examples -
IV)

funciona

VERB
  • It runs by gas, but we don't believe it. Funciona con gas, pero nosotros no lo creemos.
  • But the internal combustion engine runs on ordinary gasoline. Pero el motor de combustión interna funciona con combustible común.
  • This is a machine that runs on fear. Es una máquina que funciona a base de miedo.
  • Now also, the card runs cooler. También la tarjeta funciona más fría y es muy silenciosa.
  • Everything runs at head. Todo funciona a la cabeza.
  • A dragon that runs on diesel. Un dragón que funciona con diesel.
- Click here to view more examples -
V)

dirige

VERB
  • The guy runs a prison. El tipo dirige una prisión.
  • He runs a clinic around here. Dirige una clinica cerca de aquí.
  • He runs his own business. Dirige su propio negocio.
  • Or she runs an insurance company. O dirige una compañía de seguros.
  • He runs the joint. El dirige el casino.
  • He runs a footwear shop. Dirige una tienda de calzado.
- Click here to view more examples -
VI)

discurre

VERB
  • This course runs over flat terrain close ... El recorrido de este campo discurre sobre un terreno plano próximo ...
  • This cable here that runs between the connection here ... Este cable de aquí que discurre entre la conexión aquí ...
  • The river runs from the area around ... El río discurre por el área del ...
- Click here to view more examples -
VII)

carreras

NOUN
Synonyms: racing, careers, races, race
  • And that's two runs scored by the students. Y ya son dos carreras para los estudiantes.
  • The runs only last a set of a few seconds. Las carreras tienen una duración de pocos segundos.
  • I know all five of those runs were not earned. Sé que las cinco carreras no fueron todas limpias.
  • He drove in three runs. Él manejó en tres carreras.
  • They would score eight more runs in the top of ... Ellos podrían anotar más carreras en la primera parte de ...
  • ... which there was, and a car runs. ... que había y un carreras del coche.
- Click here to view more examples -

heads

I)

cabezas

NOUN
Synonyms: head, headed
  • My uncle with the two heads does. Mi tío con dos cabezas lo hace.
  • Make those heads roll. Haga esas cabezas rodar.
  • I want all the heads of every one of them. Quiero las cabezas de todos ellos.
  • Hands on your heads. Pongan sus manos sobre sus cabezas.
  • Their heads engage in intellectual pursuits away from the body. Sus cabezas se dedican a tareas intelectuales sin el cuerpo.
  • Their heads are already too big. Tenían tan grandes las cabezas.
- Click here to view more examples -
II)

jefes

NOUN
  • The heads of the secret tried and failed. Los jefes del secreto trataron y fallaron.
  • There was a general uplifting of heads. No hubo un levantamiento general de los jefes.
  • The other heads of house agree. Los jefes de las otras casas están de acuerdo.
  • And the studio heads played right into it. Y los jefes de los estudios eran parte de eso.
  • Heads of corporations, heads of state. Cabezas de corporaciones, jefes de estado.
  • The heads of the secret will not allow it. Los jefes del secreto no lo permitirán.
- Click here to view more examples -
III)

dirige

VERB
  • He heads for the exit door. El se dirige a la puerta de salida.
  • It heads north out of town. Se dirige al norte, fuera de la ciudad.
  • He heads our diversity and hiring initiative. Dirige nuestra iniciativa por la diversidad y la contratación.
  • He heads for second. Se dirige a segunda.
  • ... takes his family and heads south. ... recoge a su familia y se dirige al sur.
  • ... rid of it and heads to the bench with ... ... des hace del disco y se dirige a la banca con ...
- Click here to view more examples -
IV)

encabeza

VERB
Synonyms: leads, tops, spearheading
  • Also heads up, if you didn't see already. También encabeza, si usted no ha visto ya.
  • they just go back and get you heads que acaba de volver y conseguir que encabeza
  • heads up just a bit they decided to take out on ... encabeza un poco decidieron llevar a cabo el ...
  • ... as well as he heads and they bring on the ... como bien como él encabeza y que aportan a la
  • Who did you say heads the ethics committee? ¿Quién dijiste que encabeza el comité de ética?
  • heads it's just so disturbing to me and that the ... encabeza Es tan preocupante para mí y que las ...
- Click here to view more examples -
V)

responsables

NOUN
  • ... as well as the heads of groups particularly concerned with the ... ... como también con los responsables de grupos particularmente afectados por la ...
  • And all we feel heads, But the fault ... Y todos nos sentimos responsables, pero la culpa ...
  • ... in addition to involving heads of TB laboratories. ... además de involucrar a los responsables de laboratorios.
  • ... concern with the various heads of these bureaux. ... sus preocupaciones ante los responsables de las diferentes oficinas.
- Click here to view more examples -

direct

I)

directa

ADJ
  • Direct reading of calculated modulus of elasticity. Indicación directa de los módulos de elasticidad calculados.
  • I gave her a direct order. Le di una orden directa.
  • He had a direct view of the field. Él tenía una vista directa del campo.
  • This is the most direct route. Es la ruta más directa.
  • This is the most direct way, yes. Esta es la ruta más directa.
  • Apply direct pressure, using gauze, to control bleeding. Aplicar presión directa con una gasa para controlar el sangrado.
- Click here to view more examples -
II)

dirija

ADJ
Synonyms: steer
  • And she wants me to direct the play. Y quiere que yo dirija la obra.
  • She wants him to direct her in a movie about ... Quiere que la dirija en una película sobre ...
  • We want you to direct a movie to inspire ... Queremos que dirija una película para inspirar ...
  • Direct sensors toward the wormhole. Dirija los sensores hacia el wormhole.
  • ... executive branch say i direct for example president say i ... rama ejecutiva decir que me dirija a la presidencia ejemplo digo
  • ... in the church who will direct you towards anything eternal! ... en la iglesia que te dirija hacia las cosas eternas!
- Click here to view more examples -

headword

I)

encabezamiento

NOUN
  • Each card has a headword and a body. Cada tarjeta posee un encabezamiento y un cuerpo.
  • Only optional part in headword. Solo parte opcional en el encabezamiento.
  • There is no way to substitute an empty headword. No existe una forma de reemplazar un encabezamiento vacío.
  • You cannot have two entries with the same headword. No es posible tener dos entradas con el mismo encabezamiento.
  • Comments must not break up the headword of an entry or ... Los comentarios no deben dividir el encabezamiento de una entrada o ...
- Click here to view more examples -

caption

I)

título

NOUN
  • You can also create a caption for this image. También puede crear un título para esta imagen.
  • If a form's caption is too long for ... Si el título de un formulario es demasiado largo para ...
  • If a control's caption is too long, ... Si un título de un control es demasiado largo, ...
  • If the picture is deleted, the caption reappears. Si se elimina la imagen, el título reaparece.
  • This statement updates the primary-key caption property: Esta instrucción actualiza la propiedad de título de clave principal:
- Click here to view more examples -
II)

leyenda

NOUN
Synonyms: legend
  • The caption displayed when the user ... La leyenda que se muestra cuando el usuario ...
  • ... and then merging the caption. ... y, a continuación, la combinación de la leyenda.
  • ... the slide, select the caption you want to appear in ... ... la diapositiva, seleccione la leyenda que desea que aparezca ...
  • The text caption resizes automatically to accommodate ... El tamaño de la leyenda de texto cambiará automáticamente para incluir ...
  • Narrating a caption actually adds an extra degree of accessibility ... La narración de una leyenda añade un grado de accesibilidad adicional ...
- Click here to view more examples -
III)

epígrafe

NOUN
Synonyms: heading, epigraph
  • The main items included under this caption and the valuation Los principales conceptos incluidos en este epígrafe y los criterios
  • The caption said the photograph was made with a ... El epígrafe indicaba que había sido tomada con una ...
  • If your caption looks similar to { ... Si el epígrafe es similar a { ...
- Click here to view more examples -
IV)

acotación

NOUN
Synonyms: dimensioning
  • ... a map, a caption are, at the ... ... un mapa o una acotación, son a la ...
  • ... a chronology, a caption, an added bibliography ... ... una cronología, una acotación, una bibliografía adjunta ...
V)

rubro

NOUN
Synonyms: category, rubric

headline

I)

titular

NOUN
  • None of us wants to see that headline. Ninguno de nosotros quiere ver ese titular.
  • Your headline's about to change. Su titular está apunto de cambiar.
  • I got a headline for you. Tengo un titular para ti.
  • This is my headline. Este es mi titular.
  • I thought it was a profession, not a headline. Yo creí que era una profesión no un titular.
- Click here to view more examples -
II)

encabezado

NOUN
  • I actually had another headline in mind. De hecho tengo otro encabezado en mente.
  • That headline is a bit too long. Ese encabezado es muy largo.
  • I want you to give them the headline, Quiero que les des el encabezado,
  • Not quite the headline we had in mind ... No era el encabezado que tenia en mente ...
  • That's a happy headline. Ese es un feliz encabezado.
- Click here to view more examples -
III)

encabezar

VERB
Synonyms: lead, spearhead

starting

I)

empezando

VERB
Synonyms: beginning
  • People are starting to talk about the service. La gente está empezando a hablar del servicio.
  • This is starting to look familiar. Esto me está empezando a parecer familiar.
  • The dots are starting to connect now. Los puntos están empezando a conectarse ahora.
  • But it really is starting. Pero realmente está empezando.
  • Starting with your appearance. Empezando por tu aspecto.
  • Birds are starting to sing. Pájaros estar empezando a cantar.
- Click here to view more examples -
II)

comenzando

VERB
  • I was really starting to wonder there. Ya estaba comenzando a perder la confianza.
  • Starting with the fun ones. Comenzando con las divertidas.
  • Or you'll be starting your descent earlier than expected. O estará comenzando su descenso más rápido de lo esperado.
  • We thought it was starting. Pensamos que estaba comenzando.
  • The transport buses are starting to arrive. Los autobuses de transportes están comenzando a llegar.
  • Starting to remove the bolts. Estoy comenzando a retirar los tornillos.
- Click here to view more examples -
III)

partida

VERB
  • This is our starting point. Éste es nuestro punto de partida.
  • This is a good starting point. Es un buen punto de partida.
  • Tolerance is an obvious starting point. La tolerancia es un punto de partida obvio.
  • An unauthorized starting of an engine. Una version no autorizada de partida de un motor.
  • I just got you to the starting line. Sólo te puse en la línea de partida.
  • Add your starting point. Añade tu punto de partida.
- Click here to view more examples -
IV)

iniciar

VERB
  • I was this close to starting my own enterprise. Estaba así de cerca de iniciar mi propia compañía.
  • You got a way of starting conversations that ends conversation. Tiene una forma de iniciar una conversación que la termina.
  • Difficulty starting or maintaining a urinary stream is ... La dificultad para iniciar o mantener el flujo urinario se define ...
  • Before starting the update process check ... Antes de iniciar el proceso de actualización, compruebe ...
  • When starting macros from the selection list, you also have ... Al iniciar macros desde la lista de selección, también tiene ...
  • Before starting the batch job, you can choose which invoices ... Antes de iniciar el proceso, elija qué facturas ...
- Click here to view more examples -
V)

arranque

VERB
  • The secondary bit for the starting sequences. El punto secundario de la secuencia de arranque.
  • the starting of the emergency generator, arranque del generador de emergencia,
  • then the starting and charging systems luego los sistemas de arranque y carga
  • The same applies to cold starting tests. Lo mismo ocurre con las pruebas de arranque en frío;
  • balanced ratio of instant starting proporción equilibrada de arranque instantáneo
  • Despite the complicated starting procedure, A pesar del complicado sistema de arranque,
- Click here to view more examples -
VI)

encender

VERB
Synonyms: light, turn, ignite, kindle, firing
  • I am starting this car in three seconds. Voy a encender el auto en tres segundos.
  • Starting an engine could be ... Encender un motor, puede ser ...
  • the go to for starting our cars. siendo la forma de encender nuestros carros.
  • 5. AVOID STARTING A FIRE: the danger of a ... 5. EVITAR ENCENDER FUEGOS: el peligro ...
- Click here to view more examples -
VII)

salida

VERB
  • This is your starting line. Ésta es su línea de salida.
  • The horses have now reached the starting point. Los caballos están en el punto de salida.
  • Riders to the starting line. Todos a la línea de salida.
  • Cars are now rolling out to the starting line. Los coches se preparan para la salida.
  • All contestants report to the starting line. Participantes, a la linea de salida.
  • Everybody back behind the starting line. Todo el mundo a la salida.
- Click here to view more examples -
VIII)

puesta

VERB
  • ... take rapid action to prevent the machinery starting up. ... oponerse rápidamente a la puesta en marcha de la máquina.
  • starting it up and the right su puesta en marcha y el derecho
  • starting up, moved towards the door. la puesta en marcha, se dirigió hacia la puerta.
  • starting up and for its development, para su puesta en marcha y para su desarrollo,
  • ... personal skills necessaries for the starting up. ... capacidades personales para la puesta en marcha.
  • Starting up in the darkness ... Puesta en marcha en la oscuridad ...
- Click here to view more examples -

game

I)

juego

NOUN
  • It is a thinking man's game. Es un juego de pensar.
  • All playing the same game. Todos jugando al mismo juego.
  • You put the quarter in, the game's over. Pusiste la moneda y el juego se ha acabado.
  • We need to concentrate on the game. Hay que concentrarse en el juego.
  • That is the principle of the game. Ese es el principio del juego, señora.
  • The game stops and everybody loses. El juego termina y todos pierden.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
Synonyms: party, match, split
  • You wanted a game, you got one. Quería un partido, ya lo tiene.
  • The same guy from the football game. El mismo tipo del partido de fútbol.
  • As this game winds on, some of you guys. A medida que este partido avanza, algunos de ustedes.
  • This is not just a game of football. Esto es más que un partido de fútbol.
  • But do it after the game. Pero hazlo después del partido.
  • I was home watching the game. Estaba en casa viendo el partido.
- Click here to view more examples -
III)

videojuego

NOUN
Synonyms: videogame
  • It feels like a video game. Se siente como un videojuego.
  • He was playing with a video game. Estaba jugando con un videojuego.
  • A good presentation also helps the game. Una buena presentacion tambien ayuda al videojuego.
  • Come on, it's just a video game. Vamos, es sólo un videojuego.
  • Good luck with your video game. Buena suerte con tu videojuego.
  • It was called a video game. He usado un videojuego.
- Click here to view more examples -
IV)

animosa

NOUN
Synonyms: bouncy
  • I'll use my game leg and kick your ... ¡Usaré mi pierna animosa y le patearé el ...
V)

caza

NOUN
  • It means you' re fair game. Significa que eres caza legal.
  • The reds go well with game. Los tintos van bien con la carne de caza.
  • All the raised game pie was gone. Todo el pastel de caza había desaparecido.
  • Like all the game had vanished. Como si toda la caza hubiera desaparecido.
  • Sometimes sneak up, but game not there. A veces nosotros mirar, pero caza no estar.
  • Then the game will come this way. Entonces la caza llegará por ahí.
- Click here to view more examples -

departure

I)

salida

NOUN
Synonyms: output, exit, out, outlet, leakage
  • But they put off departure as long as they could. Pero echan de salida siempre que podían.
  • She decided upon instant departure. Ella decidió su salida inmediata.
  • Method of departure unknown. Método de salida desconocido.
  • Dad is a departure in roles. Papá hay una salida en los papeles.
  • Boil in salted water for departure. Hervir en agua con sal durante salida .
  • I saw no departure clearance for today. No vi ningún permiso de salida.
- Click here to view more examples -
II)

partida

NOUN
  • Have assurance of immediate departure. Tenga seguridad de partida inmediata.
  • We should make preparations for our departure. Deberíamos hacer los preparativos para nuestra partida.
  • It tells us the departure point. Indica el punto de partida.
  • I know you'll forgive my hasty departure. Sé que perdona reis mi partida apresurada.
  • It was the morning of his departure. Era la mañana de su partida.
  • Please conceal my departure as long as possible. Oculta mi partida lo más que puedas.
- Click here to view more examples -
III)

despegue

NOUN
Synonyms: dt, takeoff, launch, liftoff, peel
  • Departure angle on viewer. Angulo de despegue en pantalla.
  • We're about number four for departure. Estamos cuartos para el despegue.
  • Stand by for departure instructions. Aguarden instrucciones de despegue.
  • Expect flight level of 280 ten minutes after departure. Espere alcanzar nivel 280 a diez minutos del despegue.
  • One had rung before departure: 'Did they hand you ... Uno había sonado antes del despegue:'-¿Te ...
  • Yes, it was a departure, but it was ... Sí, era un despegue, así como era ...
- Click here to view more examples -

split

I)

dividir

VERB
Synonyms: divide, splitting
  • We need to peel caps and split wigs. Necesitamos pisar gorras y dividir pelucas.
  • There are people it has split in two. Hay gente que se ha llegado a dividir en dos.
  • Maybe you could split your vote. Quizá podrías dividir tu voto.
  • To split the soul into seven pieces. Para dividir el alma en siete partes.
  • I just don't want to split my focus anymore. Ya no quiero dividir mi atención.
  • Had me split the cash between these charities. Tuve que dividir el efectivo entre estas fundaciones.
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
  • Symptoms of the split inside an organisation Los síntomas de fractura dentro de la organización
  • Symptoms of the split inside an organisation Los síntomas de fractura dentro de la organización
  • ... , weave, and split stack. ... , para tejer, y apilado de la fractura.
  • Symptoms of split are things like when the ... Síntomas de la fractura son cosas como que los de ...
  • Symptoms of split are things like when the old-timers ... Síntomas de la fractura son cosas como que los de siempre ...
  • ... the thing that I call 'the split'. ... lo que llamo "la fractura".
- Click here to view more examples -
III)

división

NOUN
  • The current issue isn't the split brain. Número actual no es la división del cerebro.
  • It is understood the split is due to musical differences. Se entiende la división se debe a diferencias musicales.
  • Current issue isn't the split brain. El problema en este momento no es la división cerebral.
  • The advantages of such a split were not clear and ... Las ventajas de esta división no resultan claras y ...
  • It agrees to the split in working time between ... Coincide en la división del tiempo de trabajo en ...
  • ... into multiple events, you can use the split key. ... en varios eventos, puede usar la tecla de división.
- Click here to view more examples -
IV)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, match
  • I was fit to split myself. Yo estaba en condiciones de mi partido.
  • the altar split in two, el altar partido en dos,
  • or you're the fastest split in half o eres el mejor partido por la mitad
  • like the movements of keys on a split-ring. como los movimientos de las teclas en un anillo partido.
  • ... of my area, was split in two by a ... ... de mi circunscripción, fue partido en dos por un ...
  • "Split on ice." "Partido sobre helado."
- Click here to view more examples -
V)

partirse

VERB
  • That moon was nearly split in two. Esa luna estuvo a punto de partirse en dos.
  • It could split wide open at any time. Podría partirse en cualquier momento.
  • ... bump his head, split his lip, something. ... golpear la cabeza, partirse el labio, algo.
  • split in half and now ... partirse a la mitad y ahora ...
- Click here to view more examples -
VI)

fracción

NOUN
Synonyms: fraction
  • And a split second and everything was ... Y una fracción de segundo y todo se ...
  • And in that split second, with the ... Y en esa fracción de segundo, con el ...
  • ... for a second, just a split second. ... un segundo, una fracción de segundo.
  • ... that all happens in a split second. ... que todo sucede en una fracción de segundo.
  • It's just a split second. Es sólo una fracción de segundo.
  • For a split second ahead of insurgent tank ... Por una fracción de segundo por delante del tanque de insurgente ...
- Click here to view more examples -
VII)

separar

VERB
  • I want to split the background. Quiero separar el fondo.
  • They had to split up the kids. Tuvieron que separar a los chicos.
  • They had to split up the kids. Se tuvo que separar a los niños.
  • Others to split the atom. Otros para separar el átomo.
  • If you want to split up, you've got all ... Si te quieres separar, estás en todo ...
  • ... to do now is split up this term right here. ... a hacer ahora es separar este término justo aquí.
- Click here to view more examples -
VIII)

repartir

VERB
  • Even if we had to split the bonus with you. Estamos dispuestos a repartir el resto contigo.
  • We can split up holidays evenly. Podemos repartir las vacaciones.
  • There was nothing to split. No había nada que repartir.
  • ... you were going to have to split your inheritance with your ... ... ibas a tener que repartir tu herencia con tu ...
  • Let's split that money up right now. Vamos a repartir el dinero ahora mismo.
  • ... give you ten pesos to split between two ... a dar diez pesos para repartir entre dos.
- Click here to view more examples -
IX)

separación

NOUN
  • The past is why my parents split up. Es la causa de la separación de mis padres.
  • I was hoping the split was temporary. Esperaba que la separación fuera temporal.
  • Do not move out of the split. No salir de la separación.
  • This split, only methodological, is the norm ... Esta separación, exclusivamente metodológica ha sido la práctica habitual ...
  • It is understood the split is due to musical differences ... Según se sabe, la separación se debe a diferencias musicales ...
  • Without any split or break, Sin ninguna separación o ruptura,
- Click here to view more examples -

match

I)

coincida con

VERB
  • You should use a colour to match your yarn. Usted debe usar un color para que coincida con su hilo.
  • Hers were large, to match her large limbs, ... Ella eran grandes, para que coincida con sus ramas grandes, ...
  • ... the pattern is ever to match that branch. ... se espera que el patrón coincida con esa rama.
  • ... out on the bay to match the burnt patch. ... a la bahía para que coincida con el parche quemado.
  • ... having a deep voice to match his big body. ... tener una voz profunda para que coincida con su gran cuerpo.
  • ... the tween span to match the copied tween span. ... de interpolación para que coincida con el grupo copiado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, split
  • On match days it closes two hours before the meeting. Los días de partido cierra dos horas antes del encuentro.
  • This was no way to win a match. Esa no era forma de ganar un partido.
  • A match full of emotion that you can't miss. Un partido lleno de emoción que no te puedes perder.
  • I thought you were going to the match. Pensé que iban a ir al partido.
  • People feel the match. La gente siente el partido.
  • We did not finish our match earlier. No hemos acabado nuestro primer partido.
- Click here to view more examples -
III)

fósforo

NOUN
Synonyms: phosphorus
  • More than a match for any shark. Más que un fósforo para cualquier tiburón.
  • He lit a match and looked at his watch. Encendió un fósforo y miró su reloj.
  • You gave him a match? Él me dio un fósforo.
  • I only have one match left. Sólo me queda un fósforo.
  • Not a great match. No un gran fósforo.
  • Three on a match. Un fósforo para tres.
- Click here to view more examples -
IV)

emparejar

VERB
Synonyms: pair, pairing
  • The front and end of your story must match. El frente y el final de tu historia deben emparejar.
  • Puzzles are generated to match your skill level. Los rompecabezas son generados para emparejar su nivel de habilidad.
  • ... for this reason you must match it with the ground. ... para eso hay que emparejar un poco el terreno.
  • match applicants and vacancies in a transparent way emparejar los solicitantes y las vacantes de manera transparente
  • ... , but they cannot match the success of trained dogs ... ... , pero ellos no pueden emparejar el éxito de perros especializados ...
  • Choose to match by name, then ... Elija la opción de emparejar por nombre y pulse ...
- Click here to view more examples -
V)

igualar

VERB
Synonyms: equal, equate
  • The air current should match the universe. La corriente de aire deberá igualar al universo.
  • We can match their course without a leash. Podemos igualar su curso sin una soga.
  • To match your might. Para igualar tu poder.
  • Trying to match the pitch of his violin. Intenta igualar el tono del violín.
  • Many can match spoken words to the words in ... Muchos pueden igualar las palabras habladas con las palabras en ...
  • ... tells me you can't match that! ... me dice que no puedes igualar eso.
- Click here to view more examples -
VI)

cerilla

NOUN
  • Light a match or something. Enciende una cerilla o algo así.
  • Give me a match, will you? Dame una cerilla, anda.
  • He took out a cigarette and struck a match. Sacó un cigarrillo y encendió una cerilla.
  • Dropped a match on the rug. Se me ha caído una cerilla en la alfombra.
  • Match is getting existing. La cerilla se está poniendo existir.
  • Someone struck a match and ignited the oxygen. Alguien tomó una cerilla y prendió el oxígeno.
- Click here to view more examples -
VII)

coincidencia

NOUN
  • And we have another match. Y tenemos otra coincidencia.
  • See if you can find a match. Ve si puedes hallar una coincidencia.
  • And he's found a match. Y él ha encontrado una coincidencia.
  • No print match to any of the scenes. No hay coincidencia de huellas en ninguna de las escenas.
  • You scan the face, you look for a match. Escanea el rostro y busca una coincidencia.
  • A match from the shelter. Una coincidencia del refugio.
- Click here to view more examples -
VIII)

combate

NOUN
  • In the match before the primus. En el combate antes del primus.
  • A match for the ages. Un combate para la historia.
  • Never before a boxing match. Nunca antes de un combate.
  • As long as the current match continues. Mientras el actual combate continua.
  • All attention is upon the match. Toda la atención está sobre el combate.
  • Please be seated for the match. Se ruega permanecer sentados durante el combate.
- Click here to view more examples -
IX)

encuentro

NOUN
  • We have a terrific match up for you today. Tenemos un encuentro fantástico hoy.
  • A match for the ages. Un encuentro para la historia.
  • A match is three lances. Un encuentro consiste de tres lanzas.
  • We did not finish our match earlier. No terminamos nuestro encuentro anterior.
  • That was my last match. Ese fue mi último encuentro.
  • The match was designed as the ultimate championship. El encuentro fue destinado como el último campeonato.
- Click here to view more examples -
X)

pareja

NOUN
Synonyms: couple, partner, pair, mate, spouse
  • It is a good match. Somos una buena pareja.
  • But that doesn't mean we'd be a good match. Pero eso no significa que seamos una buena pareja.
  • To find your perfect match. Para encontrar a tu pareja perfecta.
  • We seem like a perfect match. Parecemos la pareja perfecta.
  • We could be a perfect match. Somos la pareja perfecta.
  • Computers may help us find our perfect match. Los ordenadores pueden ayudarnos a encontrar a nuestra pareja perfecta.
- Click here to view more examples -

parting

I)

despedida

NOUN
  • And that was his parting gift? Y ese fue su regalo de despedida.
  • Parting is such sweet sorrow. La despedida es dulcemente amarga.
  • By the ocean of parting. El océano de la despedida.
  • Go and get the parting gifts. Ve a traer los regalos de despedida.
  • Their parting was also done in an instant. Su despedida también se hizo en un instante.
- Click here to view more examples -
II)

partida

NOUN
  • And after the parting, we might be scarred. Y después de la partida, podemos estar asustados.
  • I was to report here for parting instructions. Debía presentarme aquí para las instrucciones de partida.
  • Parting is all we know ... La partida es todo lo que conocemos ...
  • Shall I play for our parting? ¿Toco algo por nuestra partida?
  • ... up altogether on this parting taking place between the friends ... ... por completo de esta partida que tiene lugar entre los amigos ...
- Click here to view more examples -
III)

separación

NOUN
  • There will be reunions after parting. Tras la separación será el reencuentro.
  • Just a brief parting. Es una breve separación.
  • ... away resolutely, as after a final parting. ... vuelta con decisión, como después de una separación definitiva.
  • ... is the symbol of parting. ... es el símbolo de la separación.
  • ... full of light where there is no parting. ... lleno de luz donde no hay separación.
- Click here to view more examples -
IV)

dividiéndose

NOUN
Synonyms: dividing
V)

tronzado

NOUN
Synonyms: bucking
  • The most reliable system for parting off. El sistema más fiable para el tronzado.
  • to change the face of parting and grooving. a cambiar el mundo del tronzado y ranurado.
  • of parting and grooving tools available today. de herramientas de tronzado y ranurado disponible en la actualidad.
  • You save material with every parting operation, Ahorrará material en cada operación de tronzado
  • of parting and grooving tools available today, de herramientas de tronzado y ranurado disponible actualmente
- Click here to view more examples -
VI)

despedirse

NOUN
  • He gave a parting piece of information about ... Al despedirse dio un poco de información sobre ...
  • hand at parting, and she thanking him ... la mano para despedirse, y dándole las gracias ...
  • ... his looks and language at parting would ... su apariencia y el lenguaje al despedirse le
  • ... three times, at parting. ... tres veces, al despedirse.
  • ... and waved his hand at parting; ... y agitó la mano para despedirse;
- Click here to view more examples -
VII)

separarse

VERB
  • I pass over the madness about parting from me. Paso por alto la locura de separarse de mí.
  • Then them parting ways, not Luego de separarse de ellos, no
  • no thoughts of parting from.' sin pensar en separarse de.
  • The clouds seem parting too, the sun ... Las nubes parecen separarse demasiado, el sol ...
  • The very thought of parting with the faithful fellow ... La sola idea de separarse de los compañeros fieles ...
- Click here to view more examples -
VIII)

partiendo

VERB
  • parting from her and her arrival home. partiendo de ella y su llegada a casa.
  • ... he and the world parting ... él y el mundo partiendo
  • ... of cartridges - and, parting the thorn ... de cartuchos - y, partiendo de la espina
  • ... he went out together, parting on the doorstep, and ... ... él salían juntos, partiendo en la puerta, y ...
- Click here to view more examples -

title

I)

título

NOUN
  • You say that because you have the title. Tú dices eso porque tienes el título.
  • It is a title well deserved. Un título bien merecido.
  • I got the story's title. Tengo el título del artículo.
  • Hover the mouse over the icon to see the title. Pase el mouse sobre el icono para ver el título.
  • I will give all the big shots a big title. Daré un título a todos los peces gordos.
  • Enter the title of your submission. Inserta el título de tu artículo.
- Click here to view more examples -

degree

I)

grado

NOUN
Synonyms: grade, extent, level, rating
  • The time you had about above your poor degree. El tiempo que tenías sobre tu pobre grado.
  • And that warrants a high degree of personal risk. Y eso justifica un alto grado de riesgo personal.
  • Microscopic analysis showed a high degree of morphological integrity. El análisis microscópico mostraba un alto grado de integridad morfológica.
  • There is a degree of random fortune involved. Realmente implica un grado de fortuna.
  • He has both land and a degree. Tiene tierra y un grado.
  • He did seven years for second degree. Cumplió siete años por un segundo grado.
- Click here to view more examples -
II)

licenciatura

NOUN
  • Going back to get your degree. Volviendo a obtener tu licenciatura.
  • Put myself through school, got a business degree. Fui a la universidad, tengo mi licenciatura.
  • For my sociology degree. Para mi licenciatura en sociología.
  • ... my son off to get a degree in mechanical engineering. ... a mi hijo a conseguir una licenciatura en ingeniería mecánica.
  • You don't have a degree in meteorology. No tienes una licenciatura en meteorología.
  • and return with a degree y volver con una licenciatura
- Click here to view more examples -
III)

título

NOUN
  • So much for my philosophy degree. Adiós a mi título en filosofía.
  • Nobody does anything worth doing without a degree. Nadie hace algo que valga la pena sin un título.
  • Because none of us would be here without a degree. Porque ninguna de nosotras estaría aquí sin un título.
  • Anybody with a law degree will do. Cualquiera con título de abogado servirá.
  • I think you need a degree. Creo que necesitas un título.
  • I hold a degree from the medical faculty. Tengo el título de la facultad de medicina.
- Click here to view more examples -
IV)

diploma

NOUN
Synonyms: diploma
  • You forgot about her degree in literature. Olvidaste su diploma de literatura.
  • I have a degree in psychology. Tengo un diploma en psicología.
  • I must have my degree! Quiero recibir mi diploma.
  • You need a degree in mechanical engineering for that. Necesitas un diploma en ingenieria mecánica para eso.
  • I think he has a medical degree. Creo que el tiene un diploma de medicina.
  • Nobody does anything worth doing with a degree. Nadie puede hacer demasiado simplemente por tener un diploma.
- Click here to view more examples -
V)

medida

NOUN
  • To some small degree, a change in ... En cierta medida, un cambio en ...
  • ... almost exact to an amazing degree. ... casi exacto en una medida asombrosa.
  • ... and even it should be called academic into some degree. ... , incluso debería ser llamada académica, en cierta medida.
  • To some degree, s. En cierta medida, sí.
  • ... a practice and the degree in which environmental factors play ... ... una práctica y en qué medida los factores del entorno influyen ...
  • The whole process of natural selection is to some degree Todo el proceso de selección natural son en cierta medida
- Click here to view more examples -

address

I)

dirección

NOUN
  • Maybe address is still in his office. Quizá la dirección está en oficina.
  • He wrote to me from this address. Me escribió desde ésta dirección.
  • And he gave me her address in case. Y me dió su dirección en caso.
  • This is his work address. Esta es la dirección de su trabajo.
  • The address is on the envelope. La dirección está en el sobre.
  • We can steal the address from her. Podemos robarle la dirección.
- Click here to view more examples -
II)

abordar

VERB
  • The goal is to address the blockage. El objetivo es abordar la obstrucción.
  • There are several things we need to address quickly. Hay varias cosas que nosotros debemos abordar pronto.
  • This mode of address was now prescribed by decree. Este modo de abordar lo hayan recetado ahora por decreto.
  • And we're goingto address that right now. Y vamos a abordar eso ahora mismo.
  • Your walls are more difficult to address. Tus muros son más difíciles de abordar.
  • You need to address this. Necesitas abordar esta cuestión.
- Click here to view more examples -
III)

domicilio

NOUN
  • State your name, age and address. Nombre, edad y domicilio.
  • I want the owner and an address. Quiero al dueño y un domicilio.
  • She never identified herself or gave her address. Ella nunca se identificó o dio su domicilio.
  • State your name, address and age. Nombre, domicilio y edad.
  • But you haven't registered your change of address. No ha actualizado el cambio de domicilio.
  • There was no forwarding address. No había domicilio nuevo.
- Click here to view more examples -
IV)

dirigirse

VERB
Synonyms: directed, heading
  • He is going to address the judge privately. El fiscal va a dirigirse al juez en privado.
  • You may address the warriors. Puede dirigirse a los guerreros.
  • Somebody could address the audience for the occasion. Alguien podría dirigirse al público para la ocasión.
  • I do hope you'll want to address our club. Espero que quiera dirigirse a nuestro club.
  • Children are not permitted to address the board. Los jóvenes no tienen permitido dirigirse al consejo.
  • The president is scheduled to address the nation tomorrow amid ... El presidente tiene programado dirigirse a la nación mañana entre ...
- Click here to view more examples -
V)

tratan

NOUN
  • They explicitly address basic women's rights and should ... Tratan explícitamente de los derechos básicos de la mujer y deberían ...
  • They address, among other things, construction, ... Entre otras cosas, tratan de la construcción, ...
  • They explicitly address women's basic rights ... Tratan explícitamente de los derechos básicos de las mujeres ...
  • articles published that address the emerging engineering life cycles ... que tratan sobre los ciclos de vida de ingeniería emergente ...
  • Several address such important issues as ... Varias tratan de cuestiones tan importantes como ...
  • ... other conventions and treaties that address environment-related issues. ... otras convenciones y tratados que tratan temas medioambientales.
- Click here to view more examples -
VI)

discurso

NOUN
  • Right in the middle of my address to the employees. Justo en mitad de mi discurso a los empleados.
  • My father is giving a major address. Mi padre está dando un discurso.
  • To prepare my address to the jury, which'll be ... Para preparar mi discurso ante el jurado, que será ...
  • ... done a draft of your television address. ... hecho un borrador de su discurso en televisión.
  • ... done a draft of your television address. ... un borrador de su discurso.
  • ... questions will be taken until after this morning's address. ... se permitirán preguntas hasta después del discurso de esta mañana.
- Click here to view more examples -
VII)

dirigir

VERB
  • I do hope you'll want to address our club. Espero que quiera dirigir nuestro club.
  • And we need to address the electron recombination in ... Y necesitamos dirigir la recombinación de electrones en ...
  • I really want to address my remarks on the two reports ... Realmente quiero dirigir mis observaciones sobre los dos informes ...
  • but they stopped short to address the solution. pero se pararon pronto para dirigir la solución.
  • You can address the e-mail to the people you ... Puede dirigir el correo a las personas que ...
  • I want to address my remarks to the ... Quiero dirigir mis palabras a los ...
- Click here to view more examples -

initialled

I)

rúbrica

VERB
Synonyms: header, rubric, heading

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.