Meaning of Spending in Spanish :

spending

1

gasto

NOUN
Synonyms: expenditure, spend
  • Voters want less spending, not higher taxes. Los votantes quieren menos gasto, no más impuestos.
  • Spending continues to increase and prices start to rise. El gasto sigue creciendo y los precios comienzan a subir.
  • I need to approve spending. Necesito autorizar el gasto.
  • The coffers are empty, spending is important. Las arcas están vacías, el gasto es importante.
  • This is not about future spending. Esto no es sobre el gasto futuro.
  • State spending left over from the ... El gasto estatal que sobra del ...
- Click here to view more examples -
2

pasar

VERB
  • I like spending time with my son. Me gusta pasar el rato con mi hijo.
  • We started spending a lot of time together. Empezamos a pasar mucho tiempo juntos.
  • Thanks for spending such a long time with me. Gracias por pasar tanto tiempo conmigo.
  • Start spending some nights at my place. Comenzaré a pasar algunas noches en mi casa.
  • Try spending more than two seconds with her. Prueba a pasar más de dos segundos con ella.
  • Imagine spending three years here. Imagina pasar tres años aquí.
- Click here to view more examples -
3

gaste

NOUN
Synonyms: spend, depleted, expend
  • ... of a family member spending the money. ... de que un miembro de la familia gaste el dinero.
  • ... dresses with such sophistication should be spending so much time talking ... ... viste con tal sofisticación, gaste todo tanto tiempo en hablar ...
4

dedicando

VERB
Synonyms: devoting, dedicating
  • They're spending a lot of time there. Le están dedicando mucho tiempo.
  • and users are spending more time engaging with that content. y están dedicando más tiempo a ese contenido.
  • I was still spending a lot of time and energy on ... Seguía dedicando un montón de tiempo y un montón de energía ...
  • ... the current government is spending more time rearranging the ... ... el actual Gobierno está dedicando más tiempo a reorganizar las butacas ...
- Click here to view more examples -
5

gastarse

VERB
Synonyms: spend
  • Even if it means spending all your money on her, ... Aunque eso signifique gastarse todo su dinero en ella, ...
  • Instead of spending a fortune hiding the ... En vez de gastarse una fortuna ocultando lo ...
  • I mean, spending an arm and a leg on a ... Gastarse un riñón en un ...
  • Instead of spending all that money on space travel, ... En lugar de gastarse todo el dinero en viajes espaciales, ...
  • ... 's talent - spending his allowance. ... sirve para eso, para gastarse su paga.
- Click here to view more examples -
6

invirtiendo

VERB
Synonyms: investing, reversing
  • And we're spending a pitiful amount of money on ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de dinero ...
  • And we're spending a pitiful amount of ... Y estamos invirtiendo una insignificante cantidad de ...
  • ... of his days in regret spending all of his riches and ... ... de sus días lamentándose invirtiendo todas sus riquezas y ...
  • ... its key supplier is spending enough to develop future reserves ... ... su principal proveedor está invirtiendo lo suficiente para desarrollar reservas futuras ...
- Click here to view more examples -

More meaning of spending

expenditure

I)

gasto

NOUN
Synonyms: spending, spend
  • This graph shows the energy expenditure at different ages. Este gráfico muestra el gasto de energía en diferentes edades.
  • Our expenditure increases every year. Nuestro gasto aumenta cada año.
  • Pressures to increase government expenditure and reduce taxes could ... Las presiones para aumentar el gasto público y recortar impuestos podrían ...
  • With increased public expenditure on health and education ... El aumento del gasto público en salud y educación ...
  • We do not know why expenditure on research and development ... No sabemos por qué el gasto en investigación y desarrollo ...
  • ... said about monitoring agricultural expenditure. ... dicho sobre el control del gasto agrario.
- Click here to view more examples -
II)

desembolso

NOUN
  • ... comprises its purchase price, and any directly attributable expenditure. ... comprende su precio de compra y cualquier desembolso directamente atribuible.
  • ... a specific source of revenue to pay for the expenditure. ... una fuente específica de rentas para pagar por el desembolso.
  • ... programs that require perhaps a modest one time expenditure. ... programas que requieren quizás un desembolso modesto de una vez.
- Click here to view more examples -

spend

I)

pasar

VERB
  • A married man should spend his evenings at home. Un hombre casado debe pasar la noche en casa.
  • Close enough to spend the rest of our lives together. Lo suficiente para pasar el resto de nuestras vidas juntos.
  • I could never spend a night alone. Yo no podría pasar ni una noche sola.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • We can spend years there above. Podemos pasar años allí arriba.
  • We can spend a couple days there. Podemos pasar un par de días allí.
- Click here to view more examples -
II)

gastar

VERB
Synonyms: expend, wasting
  • They cannot spend precious time with their babies. Ellos no pueden gastar su precioso tiempo con sus bebés.
  • But you gotta spend money. Pero tienes que gastar.
  • She said she wouldn't let you spend any real money. Dijo que no te dejaría gastar mucho dinero.
  • You could spend all your money in there. Podrías gastar todo tu dinero ahí dentro.
  • You have to spend money to make money. Para ganar dinero, hay que gastar dinero.
  • You gotta spend money if you want to make money. Hay que gastar dinero si quieres ganar dinero.
- Click here to view more examples -
III)

dedicar

VERB
Synonyms: devote, dedicate
  • ... just a subject you need to spend more time on. ... sólo una asignatura a la que necesitas dedicar más tiempo.
  • ... medical care, allowing them to spend more on food and ... ... tratamientos médicos y pueden dedicar más recursos a la alimentación y ...
  • He begins to spend his time recollecting these miracles. Comienza a dedicar su tiempo a recordar estos milagros.
  • spend much time on the details dedicar mucho tiempo a los detalles
  • We just need to spend some time working on the others Sólo necesitamos dedicar algún tiempo a trabajar en los otros
  • you need to spend time creating a compelling future necesitan dedicar tiempo a crear un futuro fascinante
- Click here to view more examples -
IV)

pasarme

VERB
  • I want to spend my whole life with you. Quiero pasarme la vida entera contigo.
  • I could spend days. Puedo pasarme un día.
  • I was going to spend the rest of this week preparing ... Iba a pasarme el resto de esta semana preparando ...
  • I could spend my spare time doing ... Podría pasarme el tiempo libre haciendo ...
  • I couldn't spend the whole night there. No podía pasarme allí toda la noche.
  • I can't spend the night on this chair. No puedo pasarme la noche en esta silla.
- Click here to view more examples -
V)

invertir

VERB
  • To make money, you got to spend money. Para hacer dinero, tienes que invertir un poco.
  • But things like you spend excessive time doing this. Pero las cosas como tú invertir demasiado tiempo haciendo esto.
  • To spend money, you got to have money. Para invertir dinero, tienes que tener dinero.
  • Better to spend some funds now on prevention. Es mejor invertir ahora algunos recursos en prevención.
  • Why spend money on such a small case? Por qué invertir en un chasis tan pequeño?
  • We're willing to spend money. Estamos dispuestos a invertir dinero.
- Click here to view more examples -

pass

I)

pasar

VERB
  • Solid objects seem to pass right through you. Los objetos sólidos parecen pasar a través de ti.
  • I saw you pass the shank on the bus. Te vi pasar el cuchillo en el bus.
  • Probably to pass the time. Probablemente para pasar el tiempo.
  • You can always pass. Siempre se puede pasar.
  • And you let it pass! Y lo dejaste pasar.
  • To but pass through your gracious village. Pero que sólo hemos querido por vuestro amable pueblo pasar.
- Click here to view more examples -
II)

pase

NOUN
  • I may not get another pass for months. Quizá no tenga otro pase en meses.
  • Go for a pass, bro. Wade, ve a por un pase, hermano.
  • So you got a hall pass. Entonces tienes un pase.
  • I still have my security pass. Todavía tengo mi pase.
  • I still have the pass. Todavía tengo el pase.
  • Now go for a long pass. Ahora un pase largo.
- Click here to view more examples -
III)

paso

NOUN
  • Certainly more than a pass. Claramente más de un paso.
  • I pass to this line. Paso a esta fila.
  • We might make it all the way to the pass. Podemos hacer todo el camino hasta llegar al paso.
  • This is the last pass. Este es el último paso.
  • Keep safe as you pass. Estad alerta a vuestro paso.
  • Watch me pass this mud turtle. Mira cómo paso a esta tortuga.
- Click here to view more examples -
IV)

aprobar

VERB
  • I can pass the test. Puedo aprobar el examen.
  • Your students can't pass a minimum basic skills test. Sus estudiantes no pueden aprobar un examen de habilidades mínimas.
  • I have to pass this exam. Tengo que aprobar este examen.
  • I could pass calculus in my sleep. Puedo aprobar calculo dormida.
  • And they need to pass that bill. Y tienen que aprobar ese proyecto de ley.
  • I want to learn and pass exams like they do. Quiero aprender y aprobar exámenes como ellos.
- Click here to view more examples -
V)

pásame

VERB
Synonyms: gimme
  • Pass over the new heart. Pásame el corazón nuevo.
  • Pass me the ketchup, kid brother. Pásame el ketchup, hermanito.
  • Pass me that beer! Pásame esa cerveza!
  • Pass me some water. Pásame algo de agua.
  • Pass the guava jelly, please. Pásame la gelatina de guayaba.
  • Pass the biscuit barrel. Pásame el bote de las galletas.
- Click here to view more examples -
VI)

pasarle

VERB
Synonyms: happen
  • I need to pass this case to my colleague. Necesito pasarle este caso a mi colega.
  • You might want to pass that to your. Quizás quieras pasarle esto a.
  • I thought you were supposed to pass leads to someone who ... Creía que tenías que pasarle cualquier pista real a alguien que ...
  • And we want to pass all that on to our ... Y queremos pasarle todo eso a nuestros ...
  • And pass whatever the aliens did ... Y pasarle lo que fuera que le hicieron los aliens ...
  • Somebody should run down, pass her a note about what ... Alguien debería encontrarla, y pasarle una nota con lo que ...
- Click here to view more examples -
VII)

pasada

NOUN
Synonyms: last, past, passed, passing, bygone
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la próxima pasada.
  • Follow me on the next pass. Sígueme en la siguiente pasada.
  • ... the start of the next pass. ... de partida de la próxima pasada.
  • ... prey in a single pass. ... presas con una simple pasada.
  • ... required for the first pass, is enabled. ... necesaria para la primera pasada, está activado.
  • ... see how many we can drop on the first pass. ... a ver cuántos podemos bajar en la primera pasada.
- Click here to view more examples -
VIII)

transmitir

VERB
  • None that he cared to pass on. Ninguna que le haya interesado transmitir.
  • ... ability to develop and pass on individual learning to the next ... ... habilidad de desarrollar y transmitir el aprendizaje individual a la próxima ...
  • ... you mothers don't want to pass down your wisdom to other ... ... las madres no queréis transmitir la sabiduría a otras ...
  • ... the temple's maintenance and pass on the necessary technical skills ... ... la conservación del templo y transmitir los conocimientos técnicos necesarios ...
  • in order to pass on our ideas para intentar transmitir nuestras ideas
  • and then pass on the transaction to other nodes para seguidamente transmitir esa transacción a los demás nodos.
- Click here to view more examples -
IX)

superar

VERB
  • The ability to pass on such complex behaviours is ... La habilidad de superar semejantes comportamientos complejos es ...
  • Pass the examinations or tests corresponding to ... Superar los exámenes o pruebas correspondientes a ...
  • ... sixth form students must pass to be able to study at ... ... estudiantes de bachillerato deben superar para poder hacer estudios ...
  • ... , you're about to pass the deciding test. ... , esté a punto de superar la prueba decisiva.
  • In order to pass the examination successfully, ... Para superar con éxito el examen, ...
  • ... which time students must pass at least 32 credits ( ... ... los cuales el alumno debe superar como mínimo 32 créditos ( ...
- Click here to view more examples -

happen

I)

suceder

VERB
Synonyms: occur, succeed
  • Me not wise what went to happen dad. Yo no sabia lo que iba suceder papá.
  • But it's not going to happen. Pero no va a suceder.
  • I promise it will never happen again. Te prometo que no volverá a suceder.
  • They know that something is about to happen. Saben que algo está por suceder.
  • It just seems to happen automatically. Simplemente parece suceder de manera automática.
  • I thought something like this might happen. Pensé que algo así podría suceder.
- Click here to view more examples -
II)

ocurrir

VERB
Synonyms: occur
  • This is still going to happen. Esto, va a ocurrir.
  • I promise this will never happen again. Te prometo que esto nunca volverá a ocurrir.
  • That will not happen here. No, eso no puede ocurrir.
  • And the same is beginning to happen with hardware too. Y lo mismo está empezando a ocurrir con hardware.
  • It will never happen again. Nunca volverá a ocurrir.
  • Not going to happen, buddy. No va a ocurrir, amigo.
- Click here to view more examples -
III)

pasar

VERB
  • Nothing is going to happen. No te va a pasar nada.
  • It was bound to happen sooner or later. Iba a pasar tarde o temprano.
  • Maybe it's for something that's going to happen. Quizá es por algo que va a pasar.
  • I needto see what's going to happen to me. Agatha, necesito ver qué me va a pasar.
  • Like it was meant to happen. Como si estuviese destinado a pasar.
  • And will happen again. Y volverá a pasar.
- Click here to view more examples -
IV)

pasarle

VERB
  • What is not now, can happen soon, miss. Donde está ahora puede pasarle algo, señorita.
  • It can happen to anybody. Puede pasarle a cualquiera.
  • And something could happen to anyone. Y a cualquiera podría pasarle algo.
  • It could happen to anyone. Podía pasarle a cualquiera y lo sabe perfectamente.
  • Could happen to anyone. Podría pasarle a cualquiera.
  • That this should happen to you of all people. Tenía que pasarle a usted entre toda la gente.
- Click here to view more examples -
V)

casualidad

VERB
  • You just happen to be there. Y por casualidad tú estabas allí.
  • You always happen to be where you shouldn't. Tú siempre estás donde no debes por casualidad.
  • Only they happen to be the best men in the business ... Sólo da la casualidad que son los mejores en el negocio ...
  • ... even more random that you happen to know that. ... incluso más aleatoria que de casualidad.
  • dropped four and that they happen to other monsters perdido cuatro y que, por casualidad, otros monstruos
  • law if you happen to know that the ley si por casualidad usted conoce que la
- Click here to view more examples -
VI)

resulta

VERB
  • I happen to work here. Resulta que trabajo aquí.
  • We happen to have a wise priest in our midst. Resulta que tenemos un sabio sacerdote entre nosotros.
  • I happen to believe in it. Resulta que creo en eso.
  • I happen to be very well off. Resulta que estoy muy bien situado.
  • I happen to like weddings. Resulta que me gustan las bodas.
  • I happen to be a vegetarian. Resulta que soy vegetariana.
- Click here to view more examples -

go

I)

ir

VERB
Synonyms: going, get, come, leave
  • I said let the kid go. Dije que dejes ir a la niña.
  • Now we go in boat to government dock. Ahora ir en lancha a muelle del gobierno.
  • And you must go secretly. Y hay que ir en secreto.
  • I gotta go check it out. Tengo que ir a ver.
  • We must go to your parent's. Tenemos que ir a casa de sus padres.
  • I usually go in there after most work nights. Suelo ir allí después de trabajar por las noches.
- Click here to view more examples -
II)

irme

VERB
Synonyms: leave
  • I must go to work. Debo irme a trabajar.
  • I really must go now. De veras debo irme.
  • I better go sneak back in the house. Tengo que irme a casa.
  • I must go to bed. Tengo que irme a la cama.
  • I gotta go to work. Debo irme a trabajar.
  • I should probably go now. Creo que debo irme.
- Click here to view more examples -
III)

ve

VERB
Synonyms: view, see, sees, looks, seen, iook
  • Go call my brother. Ve a llamar a mi hermano.
  • Now go talk to her. Ve y habla con ella.
  • Go home and call me if something comes up. Ve a casa, y llámame si sucede algo.
  • Go to it and make a left. Ve hacia allí y dobla a la izquierda.
  • You go talk to her. Tú ve a hablar con ella.
  • Go get your man, honey. Ve por tu hombre, linda.
- Click here to view more examples -
IV)

vete

VERB
  • Just go to my apartment and wait for me. Vete a mi apartamento y espérame.
  • Go take a walk or somethin'. Vete a dar un paseo o algo.
  • Put your money down and go away right now. Deja tu dinero y vete ahora.
  • See the medic, go home. Que te vea el médico, y vete a casa.
  • Go home and get some rest. Vete a casa y descansa.
  • Go to your apartment and stay there. Vete a tu apartamento y quédate allí.
- Click here to view more examples -
V)

pasar

VERB
  • The pain will go away. Va a pasar el dolor.
  • Or whatever it is you go by. O quien sea por la que te haces pasar.
  • I think we'll let it go, this time. Creo que lo dejaremos pasar por esta vez.
  • But you wouldn't let it go. Pero no lo dejaste pasar.
  • But it does go away. Pero va a pasar.
  • We can go to my study. Podemos pasar al estudio.
- Click here to view more examples -
VI)

salir

VERB
Synonyms: out, leave, exit
  • You said he should go out and enjoy himself. Dijiste que tenía que salir y divertirse.
  • I think we should go out. Creo que deberíamos salir.
  • You could go out to eat, see a movie. Podrían salir a comer, o al cine.
  • I can go out and get him. Puedo salir y tomarlo.
  • If you want, you can still go out. Si quieres, puedes salir ahora mismo.
  • We could all go out together. Podemos salir todos juntos.
- Click here to view more examples -
VII)

entrar

VERB
Synonyms: enter, join
  • If you gentlemen will go in, you're expected. Si quieren entrar, caballeros, los están esperando.
  • He saw me go in, yes. Me vio entrar, sí.
  • Maybe only a few of us should go in. Quizás deberíamos entrar sólo unos pocos.
  • You go into the water when you want. Puedes entrar al agua cuando quieres.
  • Longer than you, if you go in that room. Más que a ti si se te ocurre entrar.
  • If she can't, you can go in the back. Si no, puede entrar por atrás.
- Click here to view more examples -
VIII)

seguir

VERB
  • Give her the money, so we can go. Dale el dinero, así podremos seguir.
  • Everything must go on as usual. Todo debe seguir como siempre.
  • But right now, you gotta let it go. Pero ahora mismo, tu tienes que seguir.
  • Well go on, take your picture. Así seguir adelante, tomar su imagen.
  • You know this can't go on. Sabes que esto no puede seguir.
  • I really think we should go. Realmente creo que debemos seguir.
- Click here to view more examples -
IX)

volver

VERB
  • I have to let my sitter go home. Mi niñera tiene que volver a su casa.
  • I must go back to the parlor. Yo preciso volver para el salón ahora.
  • We should go back to the planet. Deberíamos volver al planeta.
  • You can go back home. Pueden volver a sus casas.
  • We gotta go back and do this. Tenemos que volver a hacerlo.
  • Now we must go back to the first tale. Ahora tenemos que volver a la primera historia.
- Click here to view more examples -
X)

llegar

VERB
  • He can go all the way now. Ahora podrá llegar hasta el final.
  • Will walk, you can not go very far. Va caminando, no podrá llegar muy lejos.
  • If there's no radars, then you can go. Si no hay radares, entonces se puede llegar.
  • Look at you go. Veo a dónde quieres llegar.
  • But that's as high as you can go. Pero es lo mas alto que podeis llegar.
  • Tomorrow you might go all the way. Mañana podrías llegar hasta el final.
- Click here to view more examples -
XI)

fuera

VERB
Synonyms: out, outside
  • I made him go home. Le dije que se fuera a su casa.
  • She got a call, so she can go there. Recibió una llamada, para que fuera.
  • I let him go. Dejé que se fuera.
  • I just don't think he would go there. No creo que fuera ahí.
  • They made me go there. Me forzaron que fuera.
  • I would let him go. Yo dejaría que se fuera.
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving, moved
  • Call for help if you need to move the lift. Pide ayuda si tienes que mover el ascensor.
  • Try to move your arm. Intenta mover el brazo.
  • I should try and move the bed. Debería mover la cama.
  • I was trying to move my my cash register. Estaba tratando de mover.
  • You can actually move in today. También puedes mover en la actualidad.
  • I can move a finger and make a sound. Puedo mover un dedo y hacer ruido.
- Click here to view more examples -
II)

moverse

VERB
Synonyms: moving, moved
  • He can move when he has to. Puede moverse cuando deba hacerlo.
  • Nothing seems to move, and no energy is exchanged. Nada parece moverse, ni hay intercambio de energía.
  • She can move between worlds. Ella puede moverse entre los mundos.
  • Even the government can't move without definite evidence. Incluso el gobierno no puede moverse sin evidencias definitivas.
  • It is time to move out. Es tiempo de moverse.
  • You can move around a vector. Uno puede moverse alrededor del vector.
- Click here to view more examples -
III)

movimiento

NOUN
  • I think if we don't make a move. Pienso si no hacemos un movimiento.
  • That begins with the move, bishop to e3. Este comienza con el movimiento, alfil a e3.
  • Your next move is critical. Su siguiente movimiento, es crítico.
  • It was a good move. Ese fue un buen movimiento.
  • It was a bold move. Fue un movimiento audaz.
  • They are constantly on the move. Están siempre en movimiento.
- Click here to view more examples -
IV)

se mueven

NOUN
Synonyms: moving, moves
  • They move in unpredictable ways too. Y se mueven de maneras impredecibles.
  • The way they move, it's so sensual. Cómo se mueven es muy sensual.
  • They move faster than normal fish. Se mueven más rápido que los peces normales.
  • They move in strange directions. Se mueven en direcciones extrañas.
  • I admit we move freely in two dimensions. Admito que se mueven libremente en dos dimensiones.
  • They move in twos and threes. Se mueven en grupos de dos y tres.
- Click here to view more examples -
V)

mudar

VERB
Synonyms: molting, shedding, moult, molt
  • And that way you can move in sooner. Y de esa forma te podrás mudar más pronto.
  • I gotta go move in. Me tengo que mudar.
  • I helped my brother move a refrigerator. Ayudé a mi hermano a mudar un refrigerador.
  • He asked me to temporarily move. Me pidió que me mudar temporalmente.
  • The time had come to move the camp. Llegó el momento de mudar el campamento.
  • We had to move to another house. Nos tuvimos que mudar de casa.
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • When you move the pointer over the ... Al desplazar el puntero sobre el ...
  • Simply move the shelf to the desired height ... Simplemente desplazar hasta la altura deseada ...
  • To move text captions on a ... Para desplazar las leyendas de texto de una ...
  • It shall be possible to move a test gauge from ... Debe ser posible desplazar un dispositivo calibrador desde ...
  • ... of the colon can easily move to the liver. ... de colon se puede desplazar fácilmente hacia el hígado.
  • ... exactly why we need to move the prisoner now. ... exactamente por eso que debo desplazar al preso ahora.
- Click here to view more examples -
VII)

trasladar

VERB
Synonyms: transfer, relocate
  • But he doesn't bother to move the body. Pero no se preocupa por trasladar el cadáver.
  • We gotta move those people. Tenemos que trasladar a esa gente.
  • I was goingto move into the sitting room. Me iba a trasladar al cuarto de estar.
  • We will have to move the patients in stable condition ... Vamos a tener que trasladar a los pacientes estables ...
  • To move a bookmark out of ... Para trasladar un marcador fuera de ...
  • To move question slides from a mixed group into ... Para trasladar diapositivas de pregunta de un grupo mixto a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

avanzar

VERB
  • Perhaps you've tried to move on too quickly. Quizás has tratado de avanzar muy rápido.
  • Hand in hand we can move. Mano a mano podemos avanzar.
  • So now we can just move past it. Asi que ya podemos avanzar.
  • Some may move faster than others. Algunos pueden avanzar más rápido que otros.
  • Now we can all move on. Ahora todos podemos avanzar.
  • There we can move faster than they. No podemos avanzar más rápido que ellos.
- Click here to view more examples -
IX)

pasar

VERB
  • Maybe it's you who needs to move on. Quizás eres tu el que debe pasar la página.
  • You can move in with the mine expert. Podran pasar con el experto en minas.
  • We may move up to the top league. Podemos pasar a jugar en primera.
  • Clearly it was time to move on. Era hora de pasar a lo que seguía.
  • He wanted to move on into being a comic. Quería pasar a ser un comediante.
  • We need to move them. Tenemos que pasar por ellos.
- Click here to view more examples -
X)

seguir

VERB
  • I have to move on, forget about it. Tengo que seguir adelante, olvidarme de ello.
  • And then we can move on. Y luego podemos seguir adelante.
  • I made them move on. Les ordené seguir adelante.
  • People are going to move on. La gente va a seguir con sus vidas.
  • See what it is, know it and move on. Ver qué es, saberlo, y seguir adelante.
  • She wants to move on with her life. Quiere seguir con su vida.
- Click here to view more examples -

through

I)

mediante

PREP
Synonyms: by, using
  • It regulates on the outside through another brain. Se regula desde el exterior, mediante otro cerebro.
  • I used to speak through my body language. Solía hablar mediante mi lenguaje corporal.
  • Through the transitions and the precepts. Mediante transiciones y preceptos.
  • You can make application through normal channels. Puede presentar una solicitud mediante los cauces normales.
  • To encourage the settlement of disputes through negotiation. Promover la solución de diferencias mediante la negociación.
  • Through lies, you should be able to find happiness. Mediante mentiras, deberías ser capaz de encontrar la felicidad.
- Click here to view more examples -
II)

por

PREP
Synonyms: by, for
  • And then you can ask me through the door. Y entonces puede preguntar por la puerta.
  • What just walked through that door? Mira quién ha entrado por esa puerta.
  • We walked in through a plastic sheet. Hemos entrado por los paños de plástico.
  • Most of the mutants escaped through a series of tunnels. Casi todos los mutantes se escaparon por túneles.
  • A ship that flies through the air. Una nave que vuela por el aire.
  • He walked through our town, he faced his shame. Caminó por nuestra ciudad, avergonzado.
- Click here to view more examples -

passed

I)

pasado

VERB
Synonyms: past, iast, happened, spent, been, gone
  • Ten years have passed. Diez años han pasado ya.
  • We passed it already. Ya lo hemos pasado.
  • I think we passed that. Creo que hemos pasado eso.
  • The time has passed very quickly. El tiempo ha pasado muy rápidamente.
  • The time for fear has passed. El tiempo para el miedo ha pasado.
  • The thunderstorm had passed. La tormenta había pasado.
- Click here to view more examples -
II)

aprobó

VERB
  • I asked her if she passed her driving test. Le pregunté si aprobó su examen de conducir.
  • He passed his test this morning. Aprobó su examen esta mañana.
  • He passed his test this morning. Aprobó su test esta mañana.
  • There was practically a town ordinance passed against her. Casi se aprobó un decreto municipal contra ella.
  • It passed with strong bipartisan support. Se aprobó con un fuerte apoyo bipartidista.
  • Look who passed his poly. Mira quien aprobó la poligrafía.
- Click here to view more examples -
III)

transcurrido

VERB
Synonyms: elapsed
  • Perhaps years have passed. Quizás hayan transcurrido años.
  • Since then, there have passed billions of years, Desde entonces han transcurrido miles de millones de años
  • for a long time effort passed legislative de un esfuerzo largo tiempo transcurrido legislativo
  • More than four centuries have passed since its founding as ... Han transcurrido más de cuatro siglos desde su fundación como ...
  • Fifteen years have passed since the break-up of my ... Han transcurrido 15 años desde la desintegración de mi ...
  • if only by the time passed between the event and ... aunque sólo sea por el tiempo transcurrido entre el evento y ...
- Click here to view more examples -
IV)

superado

VERB
  • This one has passed the test. Ha superado la prueba.
  • And you passed the test. Y la has superado.
  • The test is passed! A superado la prueba.
  • You have passed the test. Has superado la prueba.
  • I thought we had passed it. Creía que ya habíamos superado eso.
  • They passed that stage. Ya habían superado esa fase.
- Click here to view more examples -
V)

pasajero

VERB
Synonyms: passenger, passing, rider

depleted

I)

empobrecido

VERB
Synonyms: impoverished
  • Three years of famine and a depleted treasury. Tres años de hambruna, y el tesoro empobrecido.
  • Depleted uranium is radioactive and highly toxic. El uranio empobrecido es un elemento radioactivo y extremadamente tóxico.
  • depleted that that was your from this list ... empobrecido que ese era tu de esta lista ...
  • It's not depleted uranium. No es el uranio empobrecido.
  • It's not depleted uranium. No es uranio empobrecido.
- Click here to view more examples -
II)

agotado

VERB
  • But their planet has become depleted of energy. Pero han agotado la energía de su planeta.
  • ... on the game, our funds have been depleted. ... , en el juego, los fondos se han agotado.
  • depleted option everything cheated it todo agotado opción es engañado
  • this guy's depleted rugged event at the close este tipo está agotado evento resistente a la cerrar
  • essentially all of its resources have been depleted, esencialmente se han agotado todos sus recursos,
- Click here to view more examples -
III)

mermados

VERB
  • ... have been weakened and depleted. ... han quedado debilitados y mermados.
IV)

gaste

VERB
Synonyms: spend, expend
V)

gastados

ADJ

expend

I)

expender

VERB
II)

gastar

VERB
Synonyms: spend, wasting
  • You must not expend your energy. No deberías gastar tus energías.
  • and expend more materials and more energy? y gastar más materiales y energía?
  • miserable object to expend his fury on the panels. objeto miserable a gastar su furia en los paneles.
  • and expend more materials and more energy? y gastar más materiales y más energía?
  • and expend more materials and more energy? y gastar más materiales y energía?
- Click here to view more examples -

devoting

I)

dedicando

VERB
Synonyms: dedicating
  • We are devoting every resource to this investigation. Estamos dedicando todos los recursos a esta investigación.
  • He fell silent, devoting his whole attention to ... Se quedó en silencio, dedicando toda su atención a ...
  • It is devoting his entire life to ... Se está dedicando toda su vida a ...
  • would not end by devoting them both to her ... no terminaría dedicando a ambos a su ...
  • who'd be devoting the size of thought que estaría dedicando el tamaño de pensamiento
- Click here to view more examples -
II)

consagrar

VERB
III)

destinar

VERB
  • can we justify devoting resources to public art? ¿podríamos justificar destinar recursos al arte público?
  • can we justify devoting resources to public art? ¿podríamos justificar destinar recursos al arte público?
  • ... many governments have in devoting adequate resources to it ... ... tropiezan muchos gobiernos para destinar a la misma los recursos adecuados ...
- Click here to view more examples -
IV)

dedicarle

VERB
Synonyms: spend, dedicate, devote
  • After devoting so many years to this scheme, ... Después de dedicarle tantos años a esta estafa, ...

dedicating

I)

dedicando

VERB
Synonyms: devoting
  • Dedicating your lives to making ... Dedicando su vida a hacer ...
  • dedicating again over the rest of our employees dedicando de nuevo durante el resto de nuestra empleados
  • dedicating a lot of not being ... dedicando mucho de no ser ...
  • What, are they dedicating something to him? Le estan dedicando algo a el?
  • We are dedicating lunch today to our ... Estamos dedicando nuestra comida hoy a la ...
- Click here to view more examples -
II)

dedicarle

VERB
Synonyms: spend, dedicate, devote

investing

I)

invertir

VERB
  • There are a hundred practical ways, of investing. Hay más de cien maneras prácticas de invertir.
  • Voting for me is investing in yourself. Votar por mí es invertir en usted mismo.
  • We are responsible for investing their money soundly. Somos los responsables de invertir su dinero.
  • That is my one condition for investing. Esa es mi única condición para invertir.
  • Voting for me is investing in our economy. Votar por mí es invertir en nuestra economía.
  • Investments and investing things. Cosas de inversiones e invertir.
- Click here to view more examples -

reversing

I)

revertir

VERB
Synonyms: reverse, undo, overturn
  • Reversing this shift quickly seems impossible. Parece imposible revertir este cambio rápidamente.
  • Try reversing the polarity on the capacitors. Intente revertir la polaridad de los condensadores.
  • Consider first the goal of reversing the monetary expansion, ... Consideremos primero el objetivo de revertir la expansión monetaria, ...
  • professor passionate reversing the accent profesor apasionado revertir la acento
  • Reversing the upsurge in fiscal deficits is also critical ... Revertir la subida vertiginosa de los déficits fiscales también es crítico ...
- Click here to view more examples -
II)

marcha atrás

VERB
  • When reversing or driving at speed ... Durante la marcha atrás y la conducción a velocidades ...
  • Reversing light, integrated into the rear spot-light Luz de marcha atrás, integrada en el foco trasero
  • ever reversing occupations we'd like to talk about so- ... ocupaciones nunca marcha atrás que nos gustaría hablar de ...
  • ... what was i had no reversing that was ... lo que yo no tenía marcha atrás que era
  • which I presume is for reversing. que supongo que es para la marcha atrás.
- Click here to view more examples -
III)

inversión

VERB
  • You can create reversing transactions, which are transactions that are ... Puede crear transacciones de inversión, que son transacciones que se ...
  • a reversing valve where it changes the direction ... una válvula de inversión donde cambia la dirección ...
  • ... defining starting points for reversing these trends; ... definir puntos de partida de inversión de dichas tendencias;
  • reversing global trends of major pandemics; inversión de las tendencias mundiales de las pandemias más graves;
- Click here to view more examples -
IV)

revirtiéndose

VERB
  • ... that trend may be reversing. ... esa tendencia puede estar revirtiéndose.
  • ... that trend may be reversing.</a0> ... esa tendencia puede estar revirtiéndose.</a0>
V)

contraasiento

VERB
  • On lines with <a0> Reversing Variable </a0> , the ... En las líneas con <a0> Contraasiento variable </a0> , el ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.