Reprieve

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Reprieve in Spanish :

reprieve

1

indulto

NOUN
  • It would be a nice reprieve. Seria un buen indulto.
  • A prisoner with no hope of reprieve. Como un preso sin esperanzas de indulto.
  • ... of the right of petition for pardon or reprieve. ... el derecho a solicitar el indulto.
  • ... time for the governor to grant a reprieve. ... tiempo para que el gobernador conceda el indulto.
  • ... to tell you that you've been given a reprieve. ... que decirles que se les ha concedido un indulto.
- Click here to view more examples -
2

respiro

NOUN
  • Last winter's heavy rains brought a welcome reprieve. Las fuertes lluvias del último invierno dieron un bienvenido respiro.
  • it reprieve proprietary robotic correctly whatever it problem lo respiro robótico patentado correctamente lo que sea problema
  • ... you are in my career reprieve ... usted están en mi respiro carrera
  • ... when he gets eleventh-hour reprieve took a ... cuando a última hora se tomó un respiro
  • destruction of the Martians is only a reprieve. destrucción de los marcianos es sólo un respiro.
- Click here to view more examples -
3

aplazamiento

NOUN
  • Nobody wins finally, we're only seeking a reprieve. Al final nadie gana, solo buscamos un aplazamiento.
  • ... you earned yourself a reprieve. ... te has ganado un aplazamiento.
  • Maybe it's a reprieve, or news from ... Quizá se trate de un aplazamiento o sean noticias de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Reprieve

pardon

I)

perdón

NOUN
  • I ask for the pardon of my brothers. Les pido perdón a mis hermanos.
  • You will offer what amounts to a full pardon. Usted le ofrecerá el equivalente a un perdón completo.
  • The program of pardon. El programa de perdón.
  • Pardon my gender type. Perdón por el sexo.
  • I need with anxiety the pardon for my. Necesito con ansiedad el perdón para mí.
  • I ask your pardon on my friend's behalf. Le pido perdón por el comportamiento de mi amigo.
- Click here to view more examples -
II)

indulto

NOUN
  • The president's already granted you a total pardon. El presidente ya le ha concedido un indulto total.
  • You can request a pardon. Luego pueden pedir un indulto.
  • Your pardon was refused. Su indulto fue rechazado.
  • Your petition for pardon was not accepted. Tu petición de indulto no fue aceptada.
  • The pardon was my call. El indulto era cosa mía.
  • I want a presidential pardon for me and my brother. Quiero el indulto presidencial para mí y para mi hermano.
- Click here to view more examples -
III)

perdone

VERB
  • I beg your pardon. Le ruego me perdone.
  • It would not be right for them to pardon it. No sería justo para que lo perdone.
  • You will pardon the question. Usted perdone la pregunta.
  • I beg your pardon. Le suplico me perdone.
  • Pardon my poetic license. Perdone mi licencia poética.
  • Thank you so much and please pardon the intrusion. Muchas gracias y perdone por la intrusión.
- Click here to view more examples -
IV)

indultar

VERB
  • It doesn't even mean a pardon. Ni siquiera significa indultar.
  • She can't pardon anyone. No puede indultar a nadie.
  • She can't pardon anyone. Ya no puede indultar.
  • She can't pardon anyone. Ella no puede indultar a nadie.
  • ... directly beneath the punish, pardon, and pass buttons. ... justo bajo los botones para castigar, indultar y pasar.
  • ... it just when go it to pardon ... justo cuando lo van a indultar
- Click here to view more examples -
V)

disculpe

NOUN
  • I beg your pardon, this hospital. Disculpe, este hospital ha sobrevivido.
  • I do beg your pardon, madam. Le ruego me disculpe, señora.
  • I beg your pardon. Le ruego me disculpe.
  • I hope you gentlemen will pardon us? Espero que nos disculpe.
  • I beg your pardon, my lord. Le ruego me disculpe, milord.
  • Just a corpse, if you'll pardon the expression. Con un cadáver, disculpe la expresión.
- Click here to view more examples -

clemency

I)

clemencia

NOUN
Synonyms: mercy, leniency
  • ... the oath, then there will be no clemency. ... el juramento, entonces no habrá clemencia.
  • ... first degree, without recommendation for clemency. ... primer grado, sin recomendación de clemencia.
  • Only telegrams demanding clemency. Solo telegramas pidiendo clemencia.
  • This gift of clemency is due to you A ti deben el don de esta clemencia
  • he should give her immediate clemency él debe darle clemencia inmediata
- Click here to view more examples -
II)

indulto

NOUN
  • ... lodged a petition of clemency. ... interpone recurso pidiendo el indulto.
  • thought of clemency for the man who had fought such ... pensado en el indulto para el hombre que había luchado como ...
  • ... holy time, to bestow clemency on a prisoner. ... época santa, el conceder el indulto a un prisionero.
  • and clemency could not be granted. y el indulto no puede concederse.
  • ... , whereby he granted clemency to all 54 prisoners ... ... por el que concedió el indulto a los 54 presos ...
- Click here to view more examples -

pardoned

I)

indultado

VERB
  • He had pardoned them, the five of them. Los había indultado, a los cinco.
  • It had pardoned them, to the five. Los había indultado, a los cinco.
  • Has been pardoned by the kindness of ... Ha sido indultado gracias a la bondad de ...
  • He was not only pardoned, they were delighted with him ... No sólo fue indultado, que estaban encantados con él ...
  • any mortal could, might have been pardoned cualquier mortal podría, podría haber sido indultado
- Click here to view more examples -
II)

perdonado

VERB
  • I would have pardoned him if he had been honest. Le habría perdonado, si hubiera sido honesto.
  • This could not be pardoned. Esto no puede ser perdonado.
  • I have pardoned to them. Yo les he perdonado.
  • I heard they'd been pardoned. He oído que se les ha perdonado.
  • I have already pardoned to them. Ya les he perdonado.
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

breath

I)

aliento

NOUN
  • It takes my breath away. Me quita el aliento.
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • The liquor on my breath. El aliento a alcohol.
  • Then he won't see my breath. Asi no podrá ver mi aliento .
  • That was the last rotten breath he ever took. Ese fue el último aliento podrido que jamás tomó.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
- Click here to view more examples -
II)

respiración

NOUN
  • Better take a deep breath. Mejor que tomes una respiración profunda.
  • That fragrance on your breath is me. Esa fragancia en su respiración soy yo.
  • Hold your breath and drink. Aguanta la respiración y bebe.
  • Told you holding your breath would work. Te dije que mantener la respiración funcionaría.
  • I heard breath, not static. Oí respiración, no estática.
  • Take the extra breath. Haz la respiración extra.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • I could use a breath of fresh air. Me vendría bien un soplo de aire fresco.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • For bringing a breath of fresh air to our neighborhood. Por traer un soplo de aire fresco al barrio.
  • Having you here gives me a second breath of life. El tenerte aquí me da un soplo de vida.
  • Not a breath of air on those lakes. Ni un soplo en esos lagos.
  • The breath of the storm carries away the petals of ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocanada

NOUN
Synonyms: puff, whiff, mouthful, waft, gulp
  • It was like a breath of fresh air. Fue como una bocanada de aire fresco.
  • Every breath of wind is full of the sea. Cada bocanada de viento está llena de mar.
  • What a breath of fresh air she is. Qué bocanada de aire fresco que es.
  • Being a breath of fresh air. Por ser una bocanada de aire fresco.
  • Trust me, you're a breath of fresh air. Créeme, eres una bocanada de aire fresco.
  • And it's such a breath of fresh air to ... Es una bocanada de aire fresco el ...
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
  • She must suffer to her last breath. Ella debe sufrir hasta el último suspiro.
  • Not a breath of wind. Ni un suspiro de viento.
  • I will defend it to my last breath! Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
  • That was definitely her last breath. Este ha sido seguro su último suspiro.
  • She must suffer to her last breath. Tiene que sufrir hasta su úItimo suspiro.
  • He breathed a deep breath of humble admiration. Dejó escapar un profundo suspiro de admiración humilde.
- Click here to view more examples -

respite

I)

respiro

NOUN
  • After the first time, there was a respite. Después de la primera vez, hubo un respiro.
  • This respite offers an ideal opportunity ... Este respiro ofrece una oportunidad ideal ...
  • Respite care provides a caregiver ... La atención de respiro proporciona al cuidador un ...
  • Our only respite, a truce to ... Nuestro único respiro, una tregua para ...
  • ... opportunity to make a brief respite. ... oportunidad para hacer un breve respiro.
- Click here to view more examples -
II)

relevo

NOUN
  • Respite care is any intervention designed ... Un sistema de relevo es cualquier intervención diseñada ...
III)

tregua

NOUN
  • ... , for now a respite was granted. ... , por ahora, una tregua fue concedida.
  • It seemed as if the respite had been too short ... Parecía como si la tregua había sido demasiado corto ...
  • ... 'd have thought you had complete respite, in the reconciliation ... ... diría que obtuvo una tregua completa con la reconciliación ...
  • ... welfare state or just a temporary respite. ... estado benefactor o simplemente una tregua temporaria.
  • ... for whom there is no respite and no deliverance, ... ... por el cual no hay tregua y la liberación no, ...
- Click here to view more examples -

breathe

I)

respirar

VERB
Synonyms: breath
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Give me a fuckin' chance to breathe. Denme la oportunidad de respirar.
  • The tube is to help you breathe. El tubo la ayudará a respirar.
  • I could suddenly breathe again. De pronto pude volver a respirar.
  • A wine like this needs to breathe. Un vino como éste debe respirar.
  • You should just breathe in the happy gas. Sólo deberías respirar el gas feliz.
- Click here to view more examples -
II)

inhala

VERB
Synonyms: inhale, inhaled, hume, pant
  • Breathe in through the nose slowly. Inhala por la nariz lentamente.
  • Breathe in, all the way. Inhala, hasta el fondo.
  • Breathe in to this hand. Inhala hacia esta mano.
  • Breathe in, all the way. Inhala, bien profundo.
  • Breathe into this hand. Inhala hacia esta mano.
  • ... total amount of air you can breathe in and out. ... cantidad total de aire que inhala y exhala.
- Click here to view more examples -

slack

I)

holgura

NOUN
  • Check the slack with the motorcycle setting on ... Compruebe la holgura colocando la motocicleta sobre ...
  • enough for slack but we want suficiente para que la holgura pero queremos
  • make it look some slack hacer que se vea un poco de holgura
  • so you want it to have slack por lo que desea que tenga holgura
  • slack so that broken whiskey bottle buddies still ... holgura para que la botella de whisky rota amigos todavía ...
- Click here to view more examples -
II)

flojos

NOUN
Synonyms: loose, lazy, lax, cowards, loosened
  • ... in summer, the pits are slack. ... en verano, las piscinas son flojos.
  • We've grown slack and unprofessional. Nos hemos vuelto flojos y poco profesionales.
  • a word when things were slack, and he felt they ... una palabra cuando las cosas estaban flojos, y sintió que ...
- Click here to view more examples -
III)

parafina

NOUN
Synonyms: paraffin
IV)

huelgo

NOUN
Synonyms: windage
V)

condescendientes

NOUN
VI)

relevo

NOUN
  • after that there was always a slack. después de que siempre hubo un relevo.
  • ... ending the movement in a plunge that took up the slack ... terminando el movimiento en una caída que tuvo el relevo
  • ... a thousand ways entangled the slack of the three lines now ... ... mil maneras enreda el relevo de las tres líneas ahora ...
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
VIII)

demora

NOUN
Synonyms: delay, delayed, holdup, lag
  • ... is the same as total slack. ... la demora permisible es igual a la demora total.
  • ... will be 0 and the finish slack will be the difference ... ... será 0 y la demora de fin será la diferencia ...
  • ... : A task with slack time that can be completed after ... ... : tarea con tiempo de demora que puede completarse después ...
- Click here to view more examples -
IX)

afloja

NOUN
  • Slack off your winch! ¡Afloja el malacate!

deferment

I)

aplazamiento

NOUN
  • If deferment is requested, the applicant will always pay a ... Cuando se pida el aplazamiento, el solicitante deberá pagar siempre ...
  • ... the publication fee is replaced by the deferment fee. ... se sustituirá la tasa de publicación por la de aplazamiento.
  • were in deferment or forbearance up from forty estaban en aplazamiento o indulgencia de hasta cuarenta
  • the force of course i have had a more deferment la fuerza, por supuesto, he tenido un aplazamiento más
  • in a moment the results of that for deferment en un momento en que los resultados de que para aplazamiento
- Click here to view more examples -
II)

prórroga

NOUN
  • Pop managed to get you a deferment. Papá te consiguió una prórroga.

postponement

I)

aplazamiento

NOUN
  • Gentlemen such a postponement is too bitter to contemplate. Señores tal aplazamiento no se puede contemplar.
  • We should request a postponement. Deberíamos pedir un aplazamiento.
  • Stalling until that time is postponement by other means. Esperar ese momento es un aplazamiento por otros medios.
  • Postponement is out of the question. El aplazamiento no está en discusión.
  • We cannot afford a second postponement. No podemos permitirnos un segundo aplazamiento.
- Click here to view more examples -
II)

postergación

NOUN
Synonyms: deferral, postponing
  • That meant the postponement of everything else - which ... Eso significó la postergación de todo lo demás - lo que ...
III)

posponer

NOUN
Synonyms: postpone, defer, snooze

postponing

I)

posponer

VERB
  • Just heard your doctor say we're postponing your operation. Dijo el doctor que van a posponer tu operación.
  • Postponing the final settlement of those crises ... El posponer el arreglo definitivo de estas crisis ...
  • Postponing an active system job stops any ... Posponer un trabajo del sistema activo detiene cualquier ...
  • Listen, they're thinking of postponing the surgery for a ... Escucha, están pensando posponer la intervención por un ...
  • Postponing the exit after the ... Posponer la salida para después de la ...
- Click here to view more examples -
II)

postergando

VERB
III)

aplazar

VERB
  • We're not postponing anything, not this time. No vamos a aplazar nada,esta vez no.
  • ... good economic times by postponing the reforms needed to ... ... los buenos tiempos económicos al aplazar las reformas necesarias para ...
  • ... stage of waiting and postponing the problems for later, ... ... etapa de espera y de aplazar los problemas para después, ...
  • ... labour market conditions is by postponing entry into the job ... ... condiciones del mercado laboral sea aplazar su entrada en el mismo ...
  • ... the desired effect: that of postponing - but only postponing ... ... el efecto deseado: aplazar, pero sólo aplazar ...
- Click here to view more examples -
IV)

postponer

VERB
Synonyms: postpone
V)

retrasando

VERB
  • ... some way, I've just been postponing the inevitable. ... alguna manera, sólo he estado retrasando lo inevitable.
  • You're just postponing that "get started" year. Solo estás retrasando tu año de comenzar.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.