Meaning of Respite in Spanish :

respite

1

respiro

NOUN
  • After the first time, there was a respite. Después de la primera vez, hubo un respiro.
  • This respite offers an ideal opportunity ... Este respiro ofrece una oportunidad ideal ...
  • Respite care provides a caregiver ... La atención de respiro proporciona al cuidador un ...
  • Our only respite, a truce to ... Nuestro único respiro, una tregua para ...
  • ... opportunity to make a brief respite. ... oportunidad para hacer un breve respiro.
- Click here to view more examples -
2

relevo

NOUN
  • Respite care is any intervention designed ... Un sistema de relevo es cualquier intervención diseñada ...
3

tregua

NOUN
  • ... , for now a respite was granted. ... , por ahora, una tregua fue concedida.
  • It seemed as if the respite had been too short ... Parecía como si la tregua había sido demasiado corto ...
  • ... 'd have thought you had complete respite, in the reconciliation ... ... diría que obtuvo una tregua completa con la reconciliación ...
  • ... welfare state or just a temporary respite. ... estado benefactor o simplemente una tregua temporaria.
  • ... for whom there is no respite and no deliverance, ... ... por el cual no hay tregua y la liberación no, ...
- Click here to view more examples -

More meaning of respite

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

breath

I)

aliento

NOUN
  • It takes my breath away. Me quita el aliento.
  • Let him use his last breath to show remorse. Deje que use su último aliento para mostrar su remordimiento.
  • The liquor on my breath. El aliento a alcohol.
  • Then he won't see my breath. Asi no podrá ver mi aliento .
  • That was the last rotten breath he ever took. Ese fue el último aliento podrido que jamás tomó.
  • Have to hold my breath. Tengo que contener el aliento.
- Click here to view more examples -
II)

respiración

NOUN
  • Better take a deep breath. Mejor que tomes una respiración profunda.
  • That fragrance on your breath is me. Esa fragancia en su respiración soy yo.
  • Hold your breath and drink. Aguanta la respiración y bebe.
  • Told you holding your breath would work. Te dije que mantener la respiración funcionaría.
  • I heard breath, not static. Oí respiración, no estática.
  • Take the extra breath. Haz la respiración extra.
- Click here to view more examples -
III)

soplo

NOUN
  • I could use a breath of fresh air. Me vendría bien un soplo de aire fresco.
  • There was not a breath stirring. No fue un soplo de agitación.
  • For bringing a breath of fresh air to our neighborhood. Por traer un soplo de aire fresco al barrio.
  • Having you here gives me a second breath of life. El tenerte aquí me da un soplo de vida.
  • Not a breath of air on those lakes. Ni un soplo en esos lagos.
  • The breath of the storm carries away the petals of ... El soplo de la tempestad se lleva las flores de ...
- Click here to view more examples -
IV)

bocanada

NOUN
Synonyms: puff, whiff, mouthful, waft, gulp
  • It was like a breath of fresh air. Fue como una bocanada de aire fresco.
  • Every breath of wind is full of the sea. Cada bocanada de viento está llena de mar.
  • What a breath of fresh air she is. Qué bocanada de aire fresco que es.
  • Being a breath of fresh air. Por ser una bocanada de aire fresco.
  • Trust me, you're a breath of fresh air. Créeme, eres una bocanada de aire fresco.
  • And it's such a breath of fresh air to ... Es una bocanada de aire fresco el ...
- Click here to view more examples -
V)

suspiro

NOUN
  • She must suffer to her last breath. Ella debe sufrir hasta el último suspiro.
  • Not a breath of wind. Ni un suspiro de viento.
  • I will defend it to my last breath! Y la voy a defender hasta mi último suspiro.
  • That was definitely her last breath. Este ha sido seguro su último suspiro.
  • She must suffer to her last breath. Tiene que sufrir hasta su úItimo suspiro.
  • He breathed a deep breath of humble admiration. Dejó escapar un profundo suspiro de admiración humilde.
- Click here to view more examples -

breathe

I)

respirar

VERB
Synonyms: breath
  • Turn the gas off and try not to breathe! Apague el gas, y trate de no respirar.
  • Give me a fuckin' chance to breathe. Denme la oportunidad de respirar.
  • The tube is to help you breathe. El tubo la ayudará a respirar.
  • I could suddenly breathe again. De pronto pude volver a respirar.
  • A wine like this needs to breathe. Un vino como éste debe respirar.
  • You should just breathe in the happy gas. Sólo deberías respirar el gas feliz.
- Click here to view more examples -
II)

inhala

VERB
Synonyms: inhale, inhaled, hume, pant
  • Breathe in through the nose slowly. Inhala por la nariz lentamente.
  • Breathe in, all the way. Inhala, hasta el fondo.
  • Breathe in to this hand. Inhala hacia esta mano.
  • Breathe in, all the way. Inhala, bien profundo.
  • Breathe into this hand. Inhala hacia esta mano.
  • ... total amount of air you can breathe in and out. ... cantidad total de aire que inhala y exhala.
- Click here to view more examples -

reprieve

I)

indulto

NOUN
  • It would be a nice reprieve. Seria un buen indulto.
  • A prisoner with no hope of reprieve. Como un preso sin esperanzas de indulto.
  • ... of the right of petition for pardon or reprieve. ... el derecho a solicitar el indulto.
  • ... time for the governor to grant a reprieve. ... tiempo para que el gobernador conceda el indulto.
  • ... to tell you that you've been given a reprieve. ... que decirles que se les ha concedido un indulto.
- Click here to view more examples -
II)

respiro

NOUN
  • Last winter's heavy rains brought a welcome reprieve. Las fuertes lluvias del último invierno dieron un bienvenido respiro.
  • it reprieve proprietary robotic correctly whatever it problem lo respiro robótico patentado correctamente lo que sea problema
  • ... you are in my career reprieve ... usted están en mi respiro carrera
  • ... when he gets eleventh-hour reprieve took a ... cuando a última hora se tomó un respiro
  • destruction of the Martians is only a reprieve. destrucción de los marcianos es sólo un respiro.
- Click here to view more examples -
III)

aplazamiento

NOUN
  • Nobody wins finally, we're only seeking a reprieve. Al final nadie gana, solo buscamos un aplazamiento.
  • ... you earned yourself a reprieve. ... te has ganado un aplazamiento.
  • Maybe it's a reprieve, or news from ... Quizá se trate de un aplazamiento o sean noticias de ...
- Click here to view more examples -

slack

I)

holgura

NOUN
  • Check the slack with the motorcycle setting on ... Compruebe la holgura colocando la motocicleta sobre ...
  • enough for slack but we want suficiente para que la holgura pero queremos
  • make it look some slack hacer que se vea un poco de holgura
  • so you want it to have slack por lo que desea que tenga holgura
  • slack so that broken whiskey bottle buddies still ... holgura para que la botella de whisky rota amigos todavía ...
- Click here to view more examples -
II)

flojos

NOUN
Synonyms: loose, lazy, lax, cowards, loosened
  • ... in summer, the pits are slack. ... en verano, las piscinas son flojos.
  • We've grown slack and unprofessional. Nos hemos vuelto flojos y poco profesionales.
  • a word when things were slack, and he felt they ... una palabra cuando las cosas estaban flojos, y sintió que ...
- Click here to view more examples -
III)

parafina

NOUN
Synonyms: paraffin
IV)

huelgo

NOUN
Synonyms: windage
V)

condescendientes

NOUN
VI)

relevo

NOUN
  • after that there was always a slack. después de que siempre hubo un relevo.
  • ... ending the movement in a plunge that took up the slack ... terminando el movimiento en una caída que tuvo el relevo
  • ... a thousand ways entangled the slack of the three lines now ... ... mil maneras enreda el relevo de las tres líneas ahora ...
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
VIII)

demora

NOUN
Synonyms: delay, delayed, holdup, lag
  • ... is the same as total slack. ... la demora permisible es igual a la demora total.
  • ... will be 0 and the finish slack will be the difference ... ... será 0 y la demora de fin será la diferencia ...
  • ... : A task with slack time that can be completed after ... ... : tarea con tiempo de demora que puede completarse después ...
- Click here to view more examples -
IX)

afloja

NOUN
  • Slack off your winch! ¡Afloja el malacate!

relay

I)

relé

NOUN
  • A faulty relay caused the generator breakers to trip. Un relé dañado accion o los interruptores del generador.
  • Just give me one more relay. Si, solo dame un relé más.
  • We lost a power relay. Perdimos un relé de potencia.
  • I think the power relay was overloaded. Creo que el relé de energía estaba sobrecargado.
  • This is a relay, you see. Bien, esto es un relé.
  • Now go to the relay top centre. Ahora, vamos al relé superior central.
- Click here to view more examples -
II)

relais

NOUN
Synonyms: relais, ry
III)

retransmisión

NOUN
  • We just have to isolate the satellite relay and bingo. Sólo tenemos que aislar la retransmisión del satélite y bingo.
  • ... a list of client and relay devices you use. ... una lista de dispositivos cliente y de retransmisión que utiliza.
  • Add the following information for each domain relay: Agregue al información siguiente para cada retransmisión de dominio:
  • To enable the anti-relay feature: Para habilitar la función de bloqueo de retransmisión:
  • The relay agent, in this case ... El agente de retransmisión, en este caso ...
  • ... during installation as a relay server. ... durante la instalación como servidor de retransmisión.
- Click here to view more examples -
IV)

repetidor

NOUN
  • That was the secondary relay coupling. Eso fue el repetidor de acoplamiento secundario.
  • Must be a relay problem. Debe ser un problema de repetidor.
  • Could be a blown relay downstairs. Podría ser un repetidor reventado abajo.
  • ... two on a wireless relay. ... dos conectados a un repetidor inalámbrico.
  • ... pulled my head out of a plasma relay. ... si hubieran empujado mi cabeza a un repetidor de plasma.
  • I need to set a relay closer to the building ... Tengo que colocar un repetidor cerca del edificio y ...
- Click here to view more examples -
V)

transmitir

VERB
  • Just try and relay whatever you remember. Trata de transmitir lo que recuerdes.
  • ... is something that could relay the discharge from the ... ... es algo que pueda transmitir la descarga de la ...
  • ... that the sender is permitted to relay mail. ... que el remitente tiene permiso para transmitir correo.
  • What do I want to relay to the audience? ¿qué quiero transmitir a la audiencia?
- Click here to view more examples -

relief

I)

alivio

NOUN
  • That must be a great relief. Eso debe ser un gran alivio.
  • It was a relief to talk about practical things. Fue un alivio para hablar de cosas prácticas.
  • A creature that cannot talk will be a welcome relief. Una criatura que no puede hablar será un grato alivio.
  • It is a relief, you really did well. Es un alivio, lo hiciste muy bien.
  • And here's the comedy relief. Y aquí está el alivio cómico.
  • What a relief for you then. Entonces, será un alivio para ti.
- Click here to view more examples -
II)

relevación

NOUN
  • ... women in providing sufficient symptom relief. ... mujeres en el abastecimiento de la suficiente relevación del síntoma.
  • ... of the finish in relief by use of polarising lenses ... ... del final en la relevación por medio de las lentes polarizantes ...
  • ... before you need symptom relief to start. ... antes de que necesitas la relevación del síntoma a start.
  • Relief and cartographic rappresentazione of ... Relevación y rappresentazione cartográfico de ...
  • ... Specific techniques for the relief of the technological nets ... técnicas específicas para la relevación de las redes tecnológicas
- Click here to view more examples -
III)

socorro

NOUN
Synonyms: distress, rescue, succor
  • This is one of our largest relief efforts. Ésta es una operación de socorro muy urgente.
  • We saw relief workers throw packets of food and clothes ... Vimos a agentes de socorro lanzar paquetes de alimentos y ropa ...
  • Rescue and relief operations continue, but as a ... Continúan las operaciones de rescate y socorro, pero como un ...
  • Humanitarian relief operations and assistance must take ... Las operaciones y la asistencia de socorro humanitario deben llevarse a ...
  • Relief camps have been established for the tens of thousands ... Se han establecido campamentos de socorro para decenas de miles ...
  • ... continue to effectively respond with needed relief. ... seguir proporcionando con eficacia el socorro necesario.
- Click here to view more examples -
IV)

relieve

NOUN
  • Hence this relief as such. Como ese relieve de ahí por ejemplo.
  • The relief shape provides cover right in the capture zone. El relieve proporciona cobertura en la misma zona de captura.
  • The third secret is the high relief. El tercero secreto es el alto relieve.
  • Must have been some sort of relief pattern. El relieve debe responder a algun tipo de patron.
  • Convenient relief and nature of soil. Relieve y naturaleza favorable del suelo.
  • ... great mobility allows it to actively use the terrain relief. ... gran movilidad le permite aprovechar el relieve del terreno.
- Click here to view more examples -
V)

desahogo

NOUN
Synonyms: sufficiency
  • No relief is added. No se añade ningún desahogo.
  • It was such a relief. Fue todo un desahogo.
  • ... require some kind of relief. ... necesitan algún tipo de desahogo.
  • Define the dimensions for the relief: Defina las cotas del desahogo:
  • You can create four types of corner relief: Se pueden crear cuatro tipos de desahogo de esquina:
  • Define the corner relief to apply: Defina el desahogo de esquina que desee aplicar:
- Click here to view more examples -
VI)

auxilio

NOUN
  • ... give you all the relief you want as fast as you ... te dan todo el auxilio que quiere lo más rápido que
  • Are you the relief column? ¿Es usted la columna de auxilio?
  • ... nurse ran to my relief, and took me out, ... ... niñera corrió en mi auxilio y me sacó, ...
  • ... you're the plucky comic relief. ... tú seas el valiente auxilio cómico.
- Click here to view more examples -

relieve

I)

aliviar

VERB
  • We had to induce a coma to relieve the swelling. Le tuvimos que inducir un coma para aliviar el hinchazón.
  • I gave them the injections to relieve their suffering. Les di las inyecciones para aliviar su sufrimiento.
  • That could relieve me. Eso me podría aliviar.
  • It helps totally relieve your stress. Te ayuda totalmente aliviar tu estrés.
  • Diuretics may be used to relieve swelling. Los diuréticos se pueden usar para aliviar la hinchazón.
  • So you've come here to relieve your conscience. Así que ha venido a aliviar su conciencia.
- Click here to view more examples -
II)

relevar

VERB
  • To relieve stress, you need ... Relevar la tensión, necesitas ...
  • These are on their way to relieve their mates who, ... Éstos van camino a relevar a sus parejas que ...
  • ... of you can take charge and relieve the other. ... de los padres puede hacerse cargo y relevar al otro.
  • ... he sends me over there to relieve some people. ... me manda por ahí a relevar a alguna gente.
  • Go and relieve the 5th company. Ve a relevar a los de la 5ª compañía.
  • ... get on home, relieve the sitter. ... ir a casa, hay que relevar a la niñera.
- Click here to view more examples -
III)

exime

VERB
  • But that doesn't relieve you from your responsibility for ... Pero eso no les exime de su obligación de ...
  • of something left relieve you of the political aides for five ... queda algo de lo exime de la asesores políticos durante cinco ...
  • ... but i think this time you relieve males and ... , pero creo que esta vez le exime hombres y
  • ... him his own independence, relieve him from ... él su propia independencia, la exime de
  • ... and day, 'Relieve us of our money, ... y día ", nos exime de nuestro dinero,
  • 'I will relieve him of his trust, ' returned "Yo le exime de su confianza-replicó
- Click here to view more examples -
IV)

liberar

VERB
  • That appears to relieve you a good deal. Que aparece para liberar un buen negocio.
  • A man can relieve his feelings. Un hombre puede liberar sus sentimientos.
  • It may also be done to relieve excess air from the ... También se puede hacer para liberar el exceso de aire del ...
  • It's trying to relieve the pressure. Está tratando de liberar la presión.
  • I've had to relieve the pressure three times in the ... Tuve que liberar la presión tres veces en las ...
  • ... we can do to relieve the pressure somewhere else? ... que podamos hacer para liberar la presión en alguna parte?
- Click here to view more examples -
V)

calmar

VERB
  • A soothing brew to relieve tension. Una bebida para calmar los nervios.
  • ... had something else to relieve my stress. ... tener algo más para calmar mi estrés.
  • How can I relieve this anguish that torments me? ¿ Cómo calmar esta angustia que me atormenta?
  • ... to help us relieve the fear our visage ... ... para que nos ayude a calmar el temor que nuestra faz ...
- Click here to view more examples -
VI)

mitigar

VERB
  • Inserting to relieve fluid pressure. Insertando para mitigar la presión del fluido.
  • It can only relieve pain Sólo puede mitigar el dolor
  • ... I could help to relieve the tension. ... que pudiera ayudarte a mitigar esa tensión.
- Click here to view more examples -

relieved

I)

aliviado

ADJ
  • I thought you'd be relieved. Creí que te sentirías aliviado.
  • Obviously an exhausted and very relieved. Obviamente un exhausto y muy aliviado.
  • You must be so relieved. Tu debes estar muy aliviado.
  • You must be deeply relieved. Debes estar profundamente aliviado.
  • You seem very relieved. Usted parece muy aliviado.
- Click here to view more examples -
II)

relevado

VERB
Synonyms: excused
  • His mother began to be relieved. Su madre comenzó a ser relevado.
  • He was relieved of command six years ago. Fue relevado de su cargo hace seis años.
  • Stand firm until you're relieved. Quédese ahí hasta ser relevado.
  • I have been relieved of my office and ... He sido relevado de mis funciones y ...
  • You have been relieved, but with all ... Has sido relevado, pero con todo ...
- Click here to view more examples -
III)

aliviados

VERB
Synonyms: alleviated
  • To feel, relieved and empowered. Sentirse aliviados y poderosos.
  • You know, we're actually kind of relieved. Sabes, en realidad estamos bastante aliviados.
  • We are all very relieved. Estamos todos muy aliviados.
  • Those parents must be so relieved. Esos padres deben estar muy aliviados.
  • Those parents must be so relieved. Esos padres deben estar tan aliviados.
- Click here to view more examples -
IV)

liberado

VERB
  • relieved of our fear of the ... liberado de nuestro miedo del ...
  • her image wholly relieved from the false light of her ... su imagen por completo liberado de la falsa luz de su ...
  • relieved of the new that getaway ... liberado de la nueva escapada ...
  • ... her mother would be relieved ... que su madre podría ser liberado
  • They have relieved our brave citizens beleaguered ... han liberado a nuestros bravos ciudadanos sitiados ...
- Click here to view more examples -
V)

relevo

ADJ
  • Auto, you are relieved of duty. Auto, te relevo del servicio.
  • Auto, you are relieved off duty. Auto, te relevo de tus funciones.
  • You're relieved of command. Te relevo del mando.
- Click here to view more examples -

baton

I)

baton

NOUN
  • ... knowed a family in Baton ... sabía una familia en Baton
  • Why'd you give me the baton? ¿Por qué me diste el baton?
II)

batuta

NOUN
  • Get a baton and start leading. Que coja la batuta y me ponga a dirigir.
  • The conductor lifts his baton, und we start. El conductor eleva su batuta, und comenzamos.
  • This is the birthday baton. Aquí está la batuta.
  • Now take the baton. Ahora toma la batuta.
  • Or they took the baton. O se llevaron la batuta.
- Click here to view more examples -
III)

bastón

NOUN
  • I hope we don't get hit by a stray baton. Ojalá no nos pegue un bastón.
  • You must pass the baton. Deberías haber pasado el bastón.
  • He has only a baton in his hand! Sólo tenía un bastón en su su manos!
  • ... not even twirling the baton. ... ni siquiera gira el bastón.
  • ... these beliefs what do you think baton about this analysis ... estas creencias ¿qué piensas acerca de este bastón análisis
- Click here to view more examples -
IV)

porra

NOUN
  • I've got a great big baton. Yo tengo un gran porra.
  • Your baton isn't very big. Tu porra no es muy grande.
  • Send us the baton. mándanos a la porra.
- Click here to view more examples -
V)

cachiporra

NOUN
VI)

macana

NOUN
Synonyms: club, truncheon
VII)

testigo

NOUN
  • Because then you took the baton. Porque Ud. recogió el testigo.
  • baton that has been placed here's what ... testigo que se ha colocado aquí es lo que ...
  • the framers baton to the table Los artífices testigo a la mesa
  • ... have to be a baton bottoming decade old ... lo hace tiene que ser un testigo de tocar fondo década
- Click here to view more examples -
VIII)

relevo

NOUN
IX)

garrote

NOUN

lull

I)

tregua

NOUN
  • ... to do during the lull. ... que hacer durante la tregua.
  • ... soon as there was a lull you could hear his high ... ... pronto como hubo una tregua que se podía oír sus ...
  • "A lull, at last, after almost three ... "Una tregua, tras casi tres ...
- Click here to view more examples -
II)

calma

NOUN
  • So right now we're in the lull between storms. Justo ahora estamos en la calma entre tormentas.
  • They're kind of in a lull right now. En este momento están en alguna especie de calma.
  • ... was there a momentary lull ... ha habido ni un momento de calma
  • ... me to animation or lull me to ... mí a la animación o el período de calma que me
  • ... heavenly music, heard in the lull of a tempest, ... ... música celestial, oí en la calma de una tempestad, ...
- Click here to view more examples -
III)

pausa

NOUN
  • ... the hall with him during a lull in the dance. ... la sala con él durante una pausa en el baile.
  • ... be reached during a brief lull in the currents. ... se pueden alcanzar en una breve pausa en las corrientes.
  • ... be reached during a brief lull in the currents. ... se pueden alcanzar en una breve pausa en las corrientes.
  • ... we must eat because there's a lull in production. ... debemos comer porque hay una pausa en la producción.
  • There's a lull in traffic. Hay una pausa en el tráfico.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.