Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Crack
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Translation of
Crack
in Spanish :
crack
1
crack
NOUN
She was a crack head.
Era adicta al crack.
Fair crack of the whip.
Feria crack del látigo.
But no, it was crack.
Pero no, era crack.
You were driving, off your head on crack.
Tu ibas manejando, hasta la madre de crack.
The birthplace of crack.
Aquí nació el crack.
She compared you to crack.
Te compara con crack.
- Click here to view more examples -
2
grieta
NOUN
Synonyms:
rift
,
crevice
,
fissure
,
chap
,
crevasse
,
cranny
You are on crack.
Usted está en la grieta.
To come from above, through the crack.
Llegar desde abajo, a través de la grieta.
Or make a crack.
O haciendo una grieta.
We must get this crack mended.
Hay que arreglar esta grieta.
A small crack, inside the egg.
Una grieta pequeña dentro del huevo.
A crack in the fabric of time.
Una grieta en el continuo del tiempo.
- Click here to view more examples -
3
agrietar
VERB
I am going to crack.
Me voy a agrietar.
... the ones who live to crack open the earth like a ...
... los que viven para agrietar la tierra como una ...
i know that don't know if you have to crack
sé que no sé si tiene que agrietar
- Click here to view more examples -
4
agrietarse
VERB
Synonyms:
cracking
,
craze
Your frame begins to crack and creak.
Tu armazón comienza a agrietarse y a chirriar.
It's not going to crack.
No va a agrietarse.
the delicious modern margarine made by crack
la margarina delicioso moderna hecha por agrietarse
you see parquet margarine is made by crack
ves margarina parquet se hace agrietarse
take on the paint will be open to crack
asumir que la pintura estará abierta a agrietarse
parking at the quality margarine may buy crack
aparcamiento en la margarina calidad puede comprar agrietarse
- Click here to view more examples -
5
romper
VERB
Synonyms:
break
,
smash
,
broken
,
tear
,
shatter
It was a tough code to crack.
Era un código difícil de romper.
I can crack saves.
Puedo romper mis ahorros.
I can crack shells.
Me puede romper conchas.
He too is helping to crack it.
Él también está ayudando a romper.
I just can't seem to crack the logic of this ...
No parece que pueda romper la lógica de este ...
... this we have to crack him.
... ésto es lo que tenemos que romper.
- Click here to view more examples -
More meaning of Crack
in English
1. Break
break
I)
romper
VERB
Synonyms:
smash
,
broken
,
crack
,
tear
,
shatter
I need to break up with him.
Tengo que romper con él.
Not good to break the rules.
No es bueno romper las reglas.
He knew he was going to break up with me.
Él sabía que iba a romper conmigo.
Maybe we should break up with them.
Quizas deberiamos romper con ellas.
My neck is going to break because of you.
Mi cuello se va a romper por tu culpa.
Nothing to break any mountain.
No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)
rotura
NOUN
Synonyms:
breaking
,
rupture
,
tear
We need a short break.
Necesitamos una rotura corta.
A distraction and a break.
Una distracción y una rotura.
The break is removed.
La rotura se quitará.
... they found only a small break in the motor.
... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
... the start and end points of a break.
... los puntos inicial y final de una rotura.
... the lab from the window break until now.
... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)
descanso
NOUN
Synonyms:
rest
,
resting
,
relaxation
,
relaxing
,
leisure
,
reclining
I could use a break.
Un descanso me vendrá bien.
I need a break from, just from this.
Necesito un descanso de solo de todo esto.
A welcome break in your busy schedule.
Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
I just needed a writing break.
Necesitaba un descanso de escribir.
The tea break is over.
La hora de descanso se acabó.
Break time is over.
Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)
romperse
VERB
Synonyms:
broken
,
snapping
,
rupture
,
shatter
He may fall and break his neck.
Puede caer y romperse el cuello.
That bottle was supposed to break.
Esa botella tenía que romperse.
This promise, is about to break.
Esta promesa, está a punto de romperse.
She feels like she's going to break up.
Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
Parts begin to break.
Las cosas empiezan a romperse.
The pie could break apart.
La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)
quebrar
VERB
Synonyms:
bankrupt
Nothing will break her denial.
Nada podrá quebrar su negación.
We can break yours.
Podemos quebrar la suya.
It will break my teeth.
Va quebrar mis dientes.
And it can break a good man's spirit.
Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
The shake's obviously intended, to break the neck.
Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
And now you come to break our soul.
Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)
ruptura
NOUN
Synonyms:
rupture
,
ruptured
,
breach
,
rift
,
bursting
,
disruption
The break is not expected soon.
La ruptura no se espera pronto.
There is no break in the trees.
No hay una ruptura en los árboles.
I just cannot catch a break.
No puedo aceptar una ruptura.
We have a break in the frontier.
Tenemos una ruptura en la frontera.
Maybe a clean break is best.
Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
In five miles we saw no rift or break.
En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)
respiro
NOUN
Synonyms:
breath
,
respite
,
breathe
,
reprieve
,
slack
All right, fellas, give me a break.
Bien, compañeros, denme un respiro.
Maybe we should take a break.
Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
Felt like a break at the time.
En ese momento parecía un respiro.
He deserves a break.
Se merece un respiro.
He took a break.
Se tomó un respiro.
I was trying to give you a break.
Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)
pausa
NOUN
Synonyms:
pause
,
paused
,
pausing
,
snooze
,
hiatus
,
lull
Take a break and take some rest.
Haga una pausa y descanse.
The musicians need a short break.
Haremos una pausa para los músicos.
A nice long break.
Una pausa larga y agradable.
Maybe we oughta take a break.
Quizá debamos tomar una pausa.
I need a coffee break.
Necesito una pausa con café.
You already had your break.
Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)
salto
NOUN
Synonyms:
jump
,
leap
,
hop
,
jumping
,
skip
,
bounce
,
jumped
A reality break moment.
Un salto de la realidad momento.
Writes a line break, if the text writer ...
Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
special characters:line break
caracteres especiales:salto de línea
Matches an operating system-independent line break.
Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
To enter a line break in a cell,
Para ingresar un salto de línea en una celda,
And break detect mode is used to check the ...
Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)
vacaciones
NOUN
Synonyms:
holiday
,
vacation
,
breakfast
,
vacationing
Borrowed it before the break.
Me lo llevé antes de las vacaciones.
Have a great break.
Qué tengas buenas vacaciones.
We have three things to remember over the break.
Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
... before we all go off for break.
... antes de irnos de vacaciones.
... and work over the break.
... y trabajaré durante las vacaciones.
... to find a new house over break.
... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -
2. Broken
broken
I)
roto
VERB
Synonyms:
torn
,
cracked
,
busted
,
smashed
,
ruptured
,
shattered
He used to do it with a broken arm.
Lo hacía con un brazo roto.
I thought you'd broken a leg or something.
Pensé que te habías roto una pierna o algo.
So the broken watch is better than the other one.
Así que el reloj roto es mejor que el otro.
It might have been broken.
Se puede haber roto.
Now the monitor is broken.
Ahora el monitor está roto.
To me that was a broken car.
Para mí era un auto roto.
- Click here to view more examples -
II)
rota
ADJ
Synonyms:
rattan
,
rotating
,
torn
,
busted
,
broke
,
cracked
Not a single broken line.
Ni una sola línea rota.
You said it was broken.
Dijiste que estaba rota.
And add to that the broken leg.
Añade lo de la pierna rota.
I found a broken gasket from space.
He encontrado una junta rota que cayó del espacio.
The lock is broken.
La cerradura está rota.
A broken rib is a broken rib.
Una costilla rota es una costilla rota.
- Click here to view more examples -
III)
quebrado
ADJ
Synonyms:
cracked
,
bankrupt
His neck was broken.
Su cuello estaba quebrado.
At least nothing is torn or broken.
Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
I could've broken my back.
Pude haberme quebrado la espalda.
All the broken glass seems to be on the outside.
Todo el vidrio quebrado parece estar por el exterior.
My body is broken.
Mi cuerpo está quebrado.
The great bond was broken.
La unión se había quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)
rompió
VERB
Synonyms:
broke
,
tore
,
smashed
,
snapped
,
busted
,
shattered
,
burst
,
ruptured
It was broken that night.
Se rompió aquella noche.
Now the chain's been broken.
Ahora se rompió la cadena.
Both legs and one arm are broken.
Se rompió las dos piernas y el brazo.
This one has broken her neck.
Este se rompió el cuello.
The spell is broken.
Se rompió el hechizo.
Something happened to her when the amulet was broken.
Algo le pasó cuando se rompió el amuleto.
- Click here to view more examples -
V)
destrozado
ADJ
Synonyms:
shattered
,
wrecked
,
smashed
,
shredded
,
trashed
,
torn apart
,
mangled
You were twisted and broken.
Estabas confundido y destrozado.
But my pudding is all broken.
Pero mi corazón està destrozado.
When they put his broken body in the ambulance.
Cuando lo metieron destrozado en la ambulancia.
But my pudding is all broken.
Pero mi corazon esta destrozado.
Her parents' hearts are broken.
Sus padres tienen el corazón destrozado.
He has broken me already.
Ya me ha destrozado.
- Click here to view more examples -
VI)
descompuesto
ADJ
Synonyms:
decomposed
,
rotted
,
decayed
,
discomposed
Everything in this house is broken.
Aquí todo está descompuesto.
And my car is broken and doesn't move.
Y mi carro está descompuesto, no se mueve.
I have an air conditioner that's broken.
Tengo un aire acondicionado que se ha descompuesto.
Something in them is broken.
Algo en ellos está descompuesto.
... the elevator has been broken for two years.
... el elevador ha estado descompuesto por dos años.
... but the elevator's been broken for two years.
... pero el elevador lleva dos anos descompuesto.
- Click here to view more examples -
VII)
fractura
ADJ
Synonyms:
fracture
,
split
,
breakage
,
breaking
,
fractured
He had a broken elbow.
Tenía una fractura de codo.
Broken neck from the fall.
Fractura de cuello a causa de la caída.
And a broken nose is definitely motive.
Y una fractura de nariz es definitivamente un motivo.
... my father suffered some broken ribs.
... mi padre sufrió la fractura de algunas costillas.
... in the cold on a broken ankle.
... en el frío con una fractura de tobillo.
I set its broken leg.
Le reduje una fractura.
- Click here to view more examples -
VIII)
romperse
VERB
Synonyms:
break
,
snapping
,
rupture
,
shatter
Sometimes promises have to be broken.
A veces las promesas tienen que romperse.
This arrangement can be broken.
Ese arreglo puede romperse.
Records are made to be broken.
Los récords se hicieron para romperse.
Rules are made to be broken.
Las reglas fueron hechas para romperse.
It cannot be broken, not even for a sale.
No puede romperse ni por una venta.
Rules are made to be broken.
Las reglas existen para romperse.
- Click here to view more examples -
IX)
dividido
VERB
Synonyms:
divided
,
split
,
torn
A problem can be broken down into a number of ...
Un problema puede ser dividido en un número de ...
So we've broken it up into 3 groups.
Asi hemos dividido en 3 grupos
been broken into similar fragments.
han dividido en fragmentos similares.
so it's already broken up into the 100.
osea, ya esta dividido en las 100 partes
job broken into different places
trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)
interrumpido
VERB
Synonyms:
interrupted
,
disrupted
,
discontinued
,
adjourned
,
halted
The other one has broken off its search.
La otra ha interrumpido la búsqueda.
The strike is broken.
La huelga se ha interrumpido.
They've broken off the pursuit.
Han interrumpido la persecución.
So it's broken right there?
Entonces, ¿está interrumpido ahí mismo?
was broken by a burst of ...
fue interrumpido por una explosión de ...
... and where inheritance is broken.
... y dónde se ha interrumpido la herencia.
- Click here to view more examples -
3. Tear
tear
I)
rasgón
NOUN
Synonyms:
rip
That doesn't look like a tear from a struggle.
Eso no parece un rasgón de una lucha.
right on is less tear there's last year because ...
justo en es menor rasgón hay el año pasado debido a ...
You got a tear right there!
¡Tiene un rasgón ahí!
One-inch tear.
Rasgón de dos centímetros.
- Click here to view more examples -
II)
lágrima
NOUN
Synonyms:
teardrop
,
tears
One tear for you.
Una lágrima por ti.
He wiped the tear away.
Le limpia la lágrima.
From this moment on, every tear you shed.
Desde este momento, cada lágrima que derrames.
Would not hurt a tear.
No estaría de más alguna lágrima.
She has shed not one tear.
No derramó ni una lágrima.
That is the tear of a warrior.
Es la lágrima de un guerrero.
- Click here to view more examples -
III)
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
torn
,
tearing
,
ripping
And tear up stockings?
Y rasgar las medias.
Impossible to tear the thing off.
Imposible de rasgar esa cosa.
The first job is to tear the tough, fibrous husk ...
Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
... even if they have to tear the place to the ground ...
... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ...
... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
People nowadays want to tear and
La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
IV)
lacrimógenos
VERB
Give them tear gas from both sides.
Gases lacrimógenos por ambos lados.
You never forget your first exposure to tear gas.
Nunca olvidas tu primera exposición a gases lacrimógenos.
And they used their rotten tear gas.
Y usaron sus malditos gases lacrimógenos.
As a result of the tear gas and the shouting and ...
Como resultado del uso de gases lacrimógenos, los gritos y ...
... and another was overcome by tear gas.
... y otra afectada por los gases lacrimógenos.
... a room full of tear gas, until the next day ...
... un cuarto lleno de gases lacrimógenos hasta el día siguiente ...
- Click here to view more examples -
V)
desgarro
NOUN
Synonyms:
tearing
,
rift
,
laceration
It might cause a tear.
Puede provocar un desgarro.
She put her fingers through the tear.
Se llevó los dedos a través del desgarro.
Means a small tear in your spleen.
Significa un pequeño desgarro en su bazo.
I think he has a partial tear on one of his ...
Creo que tiene un desgarro parcial en uno de sus ...
I seed through the tear of his trousers and the ...
Yo las semillas a través del desgarro del pantalón y el ...
... to see how extensive the tear is.
... que ver cuan amplio es su desgarro.
- Click here to view more examples -
VI)
rasgarse
VERB
found time and inclination to tear yourself
encontró tiempo y ganas de rasgarse
... , parachute silk, tear asunder under the thrust ...
... , seda de paracaídas, rasgarse en dos bajo el empuje ...
VII)
romper
VERB
Synonyms:
break
,
smash
,
broken
,
crack
,
shatter
It could tear up the crankshaft.
Podría romper el eje del cigüeñal.
You can tear up that contract.
Ya puede romper el contrato.
The one you got the guy to tear up.
El que hiciste romper a ese tipo.
I wanted to tear up the pawn ticket and.
Quería romper la papeleta y.
You might tear your glove.
Te puedes romper un guante.
I have to tear up this lease.
Tengo que romper este contrato.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrancar
VERB
Synonyms:
start
,
boot
,
booting
,
pluck
,
rip
,
booted
,
uproot
To tear that phone out.
A arrancar la línea.
I could tear out your heart.
Yo podría arrancar tu corazón.
Until ya tear your own flesh so's ya can ...
Hasta que se intenta arrancar su la piel que puede ...
... care if we have to tear this place apart girder by ...
... importa si tenemos que arrancar este lugar viga por ...
I'll tear out your eyes.
Te voy a arrancar los ojos.
tear but brings it to the judgment day about ...
arrancar pero lo lleva hasta el día de juicio sobre ...
- Click here to view more examples -
IX)
desgaste
VERB
Synonyms:
wear
,
wearing
,
attrition
Less wear and tear on the merchandise.
Menos roce y desgaste en la mercancía.
... the arthritis associated with aging and wear and tear.
... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
... this position to cause that kind of wear and tear.
... esta posición para causar esa clase de desgaste.
and pays for water and tear it's
y paga el agua y el desgaste es
some wear and tear is inevitable.
el desgaste es inevitable.
tear himself away from the darkness, the ...
desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
X)
rotura
NOUN
Synonyms:
break
,
breaking
,
rupture
The tear has been sealed.
La rotura se ha sellado.
The tear is closing on us.
La rotura se acerca a nosotros.
Wear and tear to carpets.
Gasto y rotura de alfombra.
Make a clean tear.
Hagan una rotura limpia.
The stent should compress and seal the tear.
El stent deberia comprimir y sellar la rotura.
... warp core is acting like a magnet to the tear.
... núcleo de curvatura actúa como imán de la rotura.
- Click here to view more examples -
XI)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
He wanted to tear the place apart.
Quería destruir el lugar.
Men trying to tear down what we are building here.
Hombres que intentan destruir lo que construimos en este lugar.
They trying to tear this place down and turn it into ...
Tratar de destruir este lugar y convertirlo en ...
We are nothere to tear down your rainforest.
No estamos aqui para destruir la selva.
I've seen him tear people up.
Lo he visto destruir gente.
... care if we have to tear this place apart girder by ...
... importa aunque tengamos que destruir éste lugar viga por ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.