Tears

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Tears in Spanish :

tears

1

lágrimas

NOUN
Synonyms: tear
  • And this time, no tears. Y esta vez, sin lágrimas.
  • This morning there were tears on his pillow. Hoy había lágrimas en su almohada.
  • A doll with tears in its eyes. Una muñeca con lágrimas en sus ojos.
  • I have no more tears left for that man. No me quedan lágrimas para ese hombre.
  • Salt gathered from the tears of a thousand angels. Sal, reunida de las lágrimas de mil ángeles.
  • I have shared your tears. He compartido tus lágrimas.
- Click here to view more examples -
2

rasgones

NOUN
Synonyms: rips
  • But these tears in your eyes pain me. Pero estos rasgones en sus ojos me duelen.
  • And why one of the tears in the wound was ... Y porqué uno de los rasgones de la herida era ...
  • The tears I might have shed ... los rasgones que puede tener lo llevan ...
  • If wiping her tears is madness then I ... Si la limpian los rasgones son locura entonces que ...
  • "These tears that are flowing, ... "Estos rasgones que estan fluyendo, ...
- Click here to view more examples -
3

desgarros

NOUN
  • I can prevent vaginal tears and everything. Puedo prevenir desgarros vaginales y todo eso.
  • No sign of tears. No hay signos de desgarros.
  • No sign of tears. No hay rastros de desgarros.
  • The tears in the bodies are ... Los desgarros en los cuerpos son ...
  • ... escapes for the produced tears and the food deteriorates ... ... se escapa por los desgarros producidos y el alimento se deteriora ...
  • ... may be used to seal the tears or holes in the ... ... se puede utilizar para sellar los desgarros y perforaciones de la ...
- Click here to view more examples -
4

rasga

NOUN
Synonyms: tear, ripping, torn, rips, tearing
  • If a condom tears or breaks, if ... Si un condón se rasga o se rompe, si ...
5

llanto

NOUN
  • Let my tears speak for my people. Pero que mi llanto pueda hablarte por mi pueblo.
  • Let my tears staunch the earth's dry appetite! Que mi llanto satisfaga el apetito de la tierra.
  • Her anger is mine, her tears are mine. Es mía su ira su llanto es mío.
  • There better be tears. Mejor que haya llanto.
  • I seek sorrows and tears. Busco los lamentos y el llanto.
  • Your tears will turn to smiles. Tras el llanto vendrán las risas.
- Click here to view more examples -
6

llorar

NOUN
  • Burst into tears she did. Se echó a llorar ella.
  • No more laughter, prepare for tears. No más risas, prepárese para llorar.
  • It brought the tears to my eyes. Esto me hizo llorar.
  • She burst into fresh tears. Ella se echó a llorar frescas.
  • Man bursts into tears. El hombre se echa a llorar.
  • The inspector burst into tears. El inspector se puso a llorar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tears

tear

I)

rasgón

NOUN
Synonyms: rip
  • That doesn't look like a tear from a struggle. Eso no parece un rasgón de una lucha.
  • right on is less tear there's last year because ... justo en es menor rasgón hay el año pasado debido a ...
  • You got a tear right there! ¡Tiene un rasgón ahí!
  • One-inch tear. Rasgón de dos centímetros.
- Click here to view more examples -
II)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
  • One tear for you. Una lágrima por ti.
  • He wiped the tear away. Le limpia la lágrima.
  • From this moment on, every tear you shed. Desde este momento, cada lágrima que derrames.
  • Would not hurt a tear. No estaría de más alguna lágrima.
  • She has shed not one tear. No derramó ni una lágrima.
  • That is the tear of a warrior. Es la lágrima de un guerrero.
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
Synonyms: rip, torn, tearing, ripping
  • And tear up stockings? Y rasgar las medias.
  • Impossible to tear the thing off. Imposible de rasgar esa cosa.
  • The first job is to tear the tough, fibrous husk ... Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
  • ... even if they have to tear the place to the ground ... ... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
  • ... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ... ... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
  • People nowadays want to tear and La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimógenos

VERB
  • Give them tear gas from both sides. Gases lacrimógenos por ambos lados.
  • You never forget your first exposure to tear gas. Nunca olvidas tu primera exposición a gases lacrimógenos.
  • And they used their rotten tear gas. Y usaron sus malditos gases lacrimógenos.
  • As a result of the tear gas and the shouting and ... Como resultado del uso de gases lacrimógenos, los gritos y ...
  • ... and another was overcome by tear gas. ... y otra afectada por los gases lacrimógenos.
  • ... a room full of tear gas, until the next day ... ... un cuarto lleno de gases lacrimógenos hasta el día siguiente ...
- Click here to view more examples -
V)

desgarro

NOUN
Synonyms: tearing, rift, laceration
  • It might cause a tear. Puede provocar un desgarro.
  • She put her fingers through the tear. Se llevó los dedos a través del desgarro.
  • Means a small tear in your spleen. Significa un pequeño desgarro en su bazo.
  • I think he has a partial tear on one of his ... Creo que tiene un desgarro parcial en uno de sus ...
  • I seed through the tear of his trousers and the ... Yo las semillas a través del desgarro del pantalón y el ...
  • ... to see how extensive the tear is. ... que ver cuan amplio es su desgarro.
- Click here to view more examples -
VI)

rasgarse

VERB
  • found time and inclination to tear yourself encontró tiempo y ganas de rasgarse
  • ... , parachute silk, tear asunder under the thrust ... ... , seda de paracaídas, rasgarse en dos bajo el empuje ...
VII)

romper

VERB
  • It could tear up the crankshaft. Podría romper el eje del cigüeñal.
  • You can tear up that contract. Ya puede romper el contrato.
  • The one you got the guy to tear up. El que hiciste romper a ese tipo.
  • I wanted to tear up the pawn ticket and. Quería romper la papeleta y.
  • You might tear your glove. Te puedes romper un guante.
  • I have to tear up this lease. Tengo que romper este contrato.
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
  • To tear that phone out. A arrancar la línea.
  • I could tear out your heart. Yo podría arrancar tu corazón.
  • Until ya tear your own flesh so's ya can ... Hasta que se intenta arrancar su la piel que puede ...
  • ... care if we have to tear this place apart girder by ... ... importa si tenemos que arrancar este lugar viga por ...
  • I'll tear out your eyes. Te voy a arrancar los ojos.
  • tear but brings it to the judgment day about ... arrancar pero lo lleva hasta el día de juicio sobre ...
- Click here to view more examples -
IX)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos roce y desgaste en la mercancía.
  • ... the arthritis associated with aging and wear and tear. ... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
  • ... this position to cause that kind of wear and tear. ... esta posición para causar esa clase de desgaste.
  • and pays for water and tear it's y paga el agua y el desgaste es
  • some wear and tear is inevitable. el desgaste es inevitable.
  • tear himself away from the darkness, the ... desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
X)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture
  • The tear has been sealed. La rotura se ha sellado.
  • The tear is closing on us. La rotura se acerca a nosotros.
  • Wear and tear to carpets. Gasto y rotura de alfombra.
  • Make a clean tear. Hagan una rotura limpia.
  • The stent should compress and seal the tear. El stent deberia comprimir y sellar la rotura.
  • ... warp core is acting like a magnet to the tear. ... núcleo de curvatura actúa como imán de la rotura.
- Click here to view more examples -
XI)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck
  • He wanted to tear the place apart. Quería destruir el lugar.
  • Men trying to tear down what we are building here. Hombres que intentan destruir lo que construimos en este lugar.
  • They trying to tear this place down and turn it into ... Tratar de destruir este lugar y convertirlo en ...
  • We are nothere to tear down your rainforest. No estamos aqui para destruir la selva.
  • I've seen him tear people up. Lo he visto destruir gente.
  • ... care if we have to tear this place apart girder by ... ... importa aunque tengamos que destruir éste lugar viga por ...
- Click here to view more examples -

rips

I)

desgarra

NOUN
Synonyms: tearing
  • ... just reaches right into your brain and rips it apart. ... simplemente penetra en el cerebro y lo desgarra.
II)

rasgaduras

NOUN
  • The two existing edge rips. Las dos rasgaduras de arista existentes.
  • Two rips in the fabric of our universe. Dos rasgaduras en la estructura de nuestro universo.
  • Two existing edge rips. Dos rasgaduras de arista existentes.
  • You can create rips with open or overlapping corners. Se pueden crear rasgaduras con esquinas abiertas o solapadas.
  • ... monorail crash and discovered two rips in the temporal aperture ... ... accidente del tren y descubri dos rasgaduras en la apertura temporal ...
- Click here to view more examples -
III)

rasgones

NOUN
Synonyms: tears
IV)

rasga

VERB
Synonyms: tears, tear, ripping, torn, tearing
  • He rips your head open. Te rasga la cabeza hasta abrirla.
  • Infidelity rips at the very fabric ... La infidelidad rasga la propia tela en ...
V)

arranca

VERB
  • A faceless guy rips off your clothes. Un hombre sin rostro te arranca la ropa.
  • They give her an implant, she rips it out. Le ponen un implante, se lo arranca.
  • He rips off my clothes. Me arranca la ropa.
  • Rips the shirt off his head, throws it down ... Arranca la camisa de su cabeza, lo tira abajo ...
  • The jostling rips the nerves apart, causing ... El empujón arranca los nervios, causando ...
- Click here to view more examples -
VI)

rip

NOUN
Synonyms: rip
  • The RIPs page lets you view the ... La página RIP le permite ver los ...
  • ... of post-processing applications, RIPs, and workflows. ... de aplicaciones de postprocesamiento, RIP y flujos de trabajo.
  • ... of post-processing applications, RIPs, and workflows. ... de aplicaciones de postprocesamiento, RIP y flujos de trabajo.
  • ... objects that represent Appliances and RIPs. ... los objetos que representan equipos y RIP.
  • Rip—Rips the existing material. Rasgadura (Rip): permite rasgar el material existente
- Click here to view more examples -
VII)

arrugas

NOUN
VIII)

roturas

NOUN
  • Two rips in the fabric of our universe. Dos roturas en el tejido de nuestro universo.
IX)

callos

NOUN
  • ... rips is when your rips get rips. ... los callos es cuando te salen callos en los callos.
  • ... rips is when your rips get rips. ... los callos es cuando te salen callos en los callos.
  • ... only thing more fun than rips is when your rips get ... ... único mejor que los callos es cuando te salen callos en ...
- Click here to view more examples -

lacerations

I)

laceraciones

NOUN
Synonyms: lacs
  • Lacerations in his digestive tract. Laceraciones en el tracto digestivo.
  • No abrasions or lacerations. No hay abrasiones ni laceraciones.
  • The lacerations are superficial. Las laceraciones son superficiales.
  • Lacerations on his left arm. Laceraciones en su brazo izquierdo.
  • They also have numerous lacerations on their bodies. También hay numerosas laceraciones en sus cuerpos.
- Click here to view more examples -
II)

desgarros

NOUN
Synonyms: tears, tearing, snags, slashed
  • Also jagged lacerations to the face. Además, desgarros en la cara.
  • Also, jagged lacerations of the face. Además, desgarros en la cara.
  • injuries including minor lacerations, uterine perforation, and ... lesiones, en particular pequeños desgarros, perforación uterina y ...
- Click here to view more examples -

snags

I)

enganches

NOUN
  • ... inside of it but there is a multitude of snags ... interior de la misma, pero hay multitud de enganches.
II)

ganchos

NOUN
  • She began to move on the snags, stepping Ella comenzó a moverse en los ganchos, dando un paso
III)

desgarros

NOUN

slashed

I)

acuchilló

VERB
Synonyms: sabred
  • ... transformed into his wolf self and slashed his beloved Emily ... transformó en lobo y acuchilló a su amada Emily
II)

cortó

VERB
  • He slashed his throat. Se cortó su cuello.
  • He slashed his throat. Se cortó la garganta.
  • She slashed her own throat. Se cortó la garganta.
  • Put his finger in the hole and slashed me. Puso su dedo en el hoyo y me cortó.
  • He slashed my hands and my face. Me cortó las manos y la cara.
- Click here to view more examples -
III)

recortado

VERB
  • We've slashed the small business Hemos recortado la pequeña empresa
IV)

redujo

VERB
  • The driver of the cart slashed his whip at my ... El conductor del carro redujo su látigo a mi ...
  • Slashed backup time from 4 hours to 30 minutes due to ... Redujo el tiempo de backup de 4 horas a 30 minutos ...
V)

pinchó

VERB
  • Someone slashed your tires? ¿Alguien pinchó tus llantas?
  • yes, somebody slashed the tires just before he ... Sí, alguien pinchó los neumáticos justo antes de su ...
VI)

desgarros

VERB

ripping

I)

ripeo

VERB
Synonyms: rip, ripe
II)

rasga

VERB
Synonyms: tears, tear, torn, rips, tearing
  • It was like ripping something out of her, her ... Era como que rasga algo de ella, ...
  • ripping you have a home rasga usted tiene una casa
  • That will save ripping it open." Eso le ahorrará rasga abrirlo.
  • ripping our last performance in ... rasga nuestra última actuación en ...
  • ... also damaged his car ripping it apart to find the ... también dañó su coche que rasga aparte para encontrar el
- Click here to view more examples -
III)

estafaba

VERB
IV)

subsoleo

NOUN
V)

arrancando

VERB
  • His heart seemed to be ripping slowly in Su corazón parecía estar arrancando poco a poco en
  • ... the desert, machines ripping out minerals from the earth! ... el desierto, máquinas arrancando el mineral de la tierra!
  • back, ripping a wound as long as ... de nuevo, arrancando una herida, siempre y cuando ...
  • Isn't he ripping!" ¿No está arrancando!
- Click here to view more examples -
VI)

destrozando

VERB
  • You're ripping apart my potential home. Estás destrozando mi hogar potencial.
  • It's ripping me up inside. Me está destrozando por dentro.
  • ... way he didn't say that they're ripping up nine seats ... cierto que no dijo que están destrozando nueve asientos
  • Shall I stop ripping exhaustively into your delicious pulse? ¿Debo detenerme destrozando de forma exhaustiva tu delicioso pulso?
  • It's ripping me. ¡Me está destrozando!
- Click here to view more examples -
VII)

corte longitudinal

VERB
Synonyms: slitting

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
  • The second was torn before. El segundo fue rasgada antes.
  • Bits of the torn letter. Trozos de la carta rasgada.
  • ... the sail is not torn. ... la vela no esté rasgada.
  • with a torn voice. con la voz rasgada.
  • Screen is scrambled or appears torn La pantalla está movida o aparece rasgada
  • ... of him ripped with a noise like torn canvas, and ... de él arrancó con un ruido de tela rasgada, y
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • His heart was torn with anguish. Su corazón estaba desgarrado por la angustia.
  • I thought my heart was torn in two. Me parecía que mi corazón estaba desgarrado.
  • All torn up from the things he'd seen. Desgarrado por las cosas que había visto.
  • The surrounding tissue is jagged and torn. El tejido está dentado y desgarrado.
  • ... which looked broken and half torn asunder. ... que parecía roto y medio desgarrado.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • The ignition system, it's been completely torn out. El sistema de encendido, lo han arrancado.
  • The pages are torn out. Han arrancado las páginas.
  • I absolutely must be torn from you for ever. Estoy totalmente debe ser arrancado de ti para siempre.
  • ... and the sheet had been torn. ... y la hoja había sido arrancado.
  • ... appears to be a fragment torn from a larger sheet. ... parece ser un fragmento arrancado de una hoja más grande.
  • It appears to be a fragment torn from a Parece ser un fragmento arrancado de una
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
  • Which has been torn. El cual ha sido roto.
  • Our armchair was a bit torn. Teníamos un sillón algo roto.
  • Look how she's torn the paper. Mire cómo ha roto el papel.
  • The one who wears a torn shoe in the rain. Aquel que lleva un zapato roto bajo la lluvia.
  • Stained red, my heart is torn. Rojo de colores, mi corazón está roto.
  • In the suit looking torn up here. En el juego que mira roto aquí .
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
  • And you've torn your pants again. Y tú has destrozado tu pantalón.
  • Your brother's all torn up inside. Tu hermano está destrozado por dentro.
  • Weeks of uncertainty have torn this family to shreds as ... Semanas de incertidumbre han destrozado a esta familia como ...
  • ... a human should be torn limb from limb. ... a un humano debe ser destrozado pedazo a pedazo.
  • which is why i haven't torn it apart. Es por eso que no lo he destrozado.
  • as it is so torn up my way back ... ya que está tan destrozado mi camino de regreso ...
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
  • You cannot always be torn in two. No puedes sentirte siempre dividido en dos.
  • torn between the excitement of learning about her life dividido entre la excitación de aprender acerca de su vida
  • A man torn is two men. ¿Un hombre dividido en dos?
  • because you're torn. porque uno está dividido.
  • Glorified and rejected, torn and destitute, lover ... Glorificado y rechazado, dividido e indigente, amante ...
- Click here to view more examples -

cry

I)

llorar

VERB
  • She ran after him, wanting to cry. Ella corrió tras él, con ganas de llorar.
  • Those who were laughing will now cry. Aquellos que estaban riendo ahora van a llorar.
  • Your father used to cry every year on your birthday. Tu padre solía llorar todos los años para tu cumpleaños.
  • That makes him cry. Eso lo hace llorar.
  • I will probably cry. Probablemente me eche a llorar.
  • There is no need to cry. No tienes por qué llorar.
- Click here to view more examples -
II)

grito

NOUN
  • She could not even utter a cry. Ni siquiera pudo lanzar un grito.
  • She sprang away from him with a startled cry. Ella se apartó de él con un grito de asombro.
  • A cry for help. Un grito de ayuda.
  • It was a longer cry than might have been expected. Fue un grito largo que se podría haber esperado.
  • She gave a faint cry. Ella dio un grito ahogado.
  • A low cry arose. Un grito surgió de baja.
- Click here to view more examples -
III)

clamor

NOUN
Synonyms: outcry, clamour, cries, roar
  • Please attend to my cry. Atiende a mi clamor.
  • We hear the cry of the world and we respond ... Escuchamos el clamor del mundo y respondemos ...
  • for he had heard my cry and answered my prayer. pues él había oído mi clamor y contestado mi oración.
  • This is my cry that hasn't changed and it won't Es mi clamor que no cambió ni va a cambiar
  • He has heard our cry Él ha escuchado nuestro clamor
  • Hear my cry, more than the ... Escucha mi clamor, más que el ...
- Click here to view more examples -
IV)

llora

NOUN
  • You cry, but never with me. Usted llora, pero nunca conmigo.
  • Cry all you want. Llora todo lo que quieras.
  • Just you cry about it, then. Entonces llora por eso.
  • Still today, they make us cry. Hasta hoy, uno llora ante ellas.
  • You just, cry as much as you want. Simplemente llora cuanto quieras.
  • Maybe you cry for yourself. Quizá uno llora por uno mismo.
- Click here to view more examples -
V)

llanto

NOUN
  • She needed a good cry. Ella necesitaba un buen llanto.
  • In the divine cry, the silence of. En el llanto divino, el silencio de.
  • He screamed, but she ignored his cry. Le gritaba, pero ella ignoró su llanto.
  • I can tell by the cry. Lo sé por el llanto.
  • I hear your panicked cry. Oigo vuestro llanto de pánico.
  • To grow in your cry. Crecer en tu llanto.
- Click here to view more examples -
VI)

gritar

VERB
  • You heard him cry out. Tú le has oído gritar.
  • Lower your pants and prepare to cry. Bájate los pantalones, chico, y prepárate a gritar.
  • And never be afraid to cry out for help. Y nunca tengas miedo de gritar por ayuda.
  • I shall not cry out. No voy a gritar.
  • He needs to cry out, not you. Él es el que tiene que gritar, no tú.
  • ... various ailments had begun to cry out. ... varias dolencias habían comenzado a gritar.
- Click here to view more examples -

weeping

I)

llorando

VERB
  • She had been weeping. Ella había estado llorando.
  • Why is my sky always weeping. Por qué está mi cielo siempre llorando.
  • I assure you that we were all weeping also. Les aseguro que todos estábamos llorando también.
  • I can tell you're weeping inside. Sé que estás llorando por dentro.
  • His poor mother is weeping over him. Su pobre madre le está llorando.
- Click here to view more examples -
II)

llanto

VERB
  • Fire of anger is this weeping. Fuego de ira es este llanto.
  • Weeping with no consolation. Un llanto sin consuelo.
  • The sound of her weeping shook him out of his ... El sonido de su llanto lo sacó de su ...
  • ... the moans and the weeping. ... los lamentos y el llanto.
  • I'd like to hear more weeping, of course. Claro que me gustaría oír más llanto.
- Click here to view more examples -
III)

gimiendo

VERB
IV)

sollozando

VERB

cries

I)

gritos

NOUN
  • My cries are in vain. Mis gritos son en vano.
  • You must have heard my cries. Debes haber oído mis gritos.
  • Their rallying cries were ringing through the theatre. Sus gritos de guerra estaban sonando a través del teatro.
  • All were welcomed with joyful cries. Todos fueron recibidos con gritos de alegría.
  • Down with cries, long live whispers. Abajo los gritos, vivan los susurros.
- Click here to view more examples -
II)

llora

VERB
  • She cries for someone. Ella llora por alguien.
  • And yet he cries in his sleep. Y aún así llora cuando duerme.
  • My mama cries a lot. Mi madre llora mucho.
  • She cries a lot, and doesn't look at me. Llora mucho y no me mira.
  • It simply laughs and cries with people. Ríe y llora con la gente.
- Click here to view more examples -
III)

clamores

NOUN
Synonyms: clamors
  • The mournful cries of my heart Los clamores de mi corazón
IV)

llanto

NOUN
  • He restrains his cries and suffers for the truth. Se contiene el llanto y sufre por la verdad.
  • ... go invisible when we hear each others cries. ... vuelven invisibles cuando escuchamos el llanto del otro.
  • ... to express and to reflect the cries of all the children ... ... mostrar y reflejar el llanto de todos los niños ...
  • Others address their cries to the void. Otros avientan su llanto al vacío.
  • On this one night, those cries belonged to my friend ... Esa noche, el llanto era el de mi amigo ...
- Click here to view more examples -
V)

grita

VERB
  • This quarry cries on havoc. Esta carnicería grita matanza.
  • Why deny our existence, which cries out so strongly? Por qué negar nuestra existencia, que grita tan fuerte.
  • Where the azure sky never cries Donde nunca grita el cielo azul
  • The heart cries out under the moon ... El corazón grita bajo la luna de ...
  • ... and shakes his head and cries aloud ... , agita la cabeza y grita:
- Click here to view more examples -
VI)

clama

VERB
  • Such passion cries out for forgiveness Tal pasión clama por perdón
  • His words are just "cries another. Sus palabras son más que "clama otro.
  • Because your merit cries out upon myself, ... Debido a que su mérito clama a mí mismo, ...
  • ... of thy brother's ablood cries unto me from the ... ... de la sangre de tu hermano clama a mí desde la ...
  • ... very nature of these inventions cries out for the goodness in ... ... propia naturaleza de estos inventos clama por la bondad en ...
- Click here to view more examples -
VII)

lamentos

NOUN
  • Stop hearing the cries of your people. Deja de escuchar los lamentos de tu pueblo.
  • ... notice unfortunately of these cries of pain, because we got ... ... cuenta, desgraciadamente, estos lamentos de dolor, porque teniamos ...
  • ... an eccentric circle with shrill, wailing cries, and then ... un círculo excéntrico con agudos gritos, lamentos, y luego
  • The capital resounded with the cries of the people, ... Por toda la ciudad resuenan los lamentos de la gente, ...
  • ... to Billingsgate one Hears tHe restless cries ... a Billingsgate uno escucha los lamentos inquietos.
- Click here to view more examples -

wailing

I)

lamentos

VERB
  • The wounded men were cursing, groaning, and wailing. Los heridos fueron maldiciones, gemidos y lamentos.
  • ... of females, and were thrillingly soft and wailing. ... de las hembras, y se emocionante suave y lamentos.
  • ... on my head, a wailing shriek, exactly ... de mi cabeza, un grito de los Lamentos, exactamente
  • ... mingled sound of triumph and of wailing. ... mezcla de sonido de triunfo y de los lamentos.
  • ... their sins with their wailing ... sus pecados con sus lamentos
- Click here to view more examples -
II)

lamentándose

NOUN
Synonyms: lamenting, bemoaning
  • And she's wailing, you know? Y ella está lamentándose, ¿sabes?
  • ... right here and she's wailing, so I did ... ... aquí, y ella está lamentándose, así que lo hice ...
III)

llanto

VERB
  • ... plains comes up the voice of wailing? ... de las llanuras surge la voz del llanto?
  • O the wailing of the children! O el llanto de los niños!
  • wailing of children, the voices of women. llanto de los niños, las voces de las mujeres.
  • It was like the wailing of some giant - the ... Era como el llanto de un gigante - ...
  • ... them that made him sink wailing to the ... ellos que le hizo hundirse llanto a la
- Click here to view more examples -
IV)

gimiendo

VERB
  • ... of people lying on the ground wailing in pain, covered ... ... de personas caídas por el suelo gimiendo de dolor, cubiertas ...
  • ... out to the moon wailing like a banshee. ... hacia la luna,gimiendo como una banshee.
  • ... my heart when I hear him wailing: ... el corazón cuando le oigo gimiendo:
  • ... waste it weeping and wailing, okay? ... lo malgastemos llorando y gimiendo, ¿vale?
  • ... had risen and was sighing and wailing around the eaves and ... ... había levantado y estaba suspirando y gimiendo en los aleros y ...
- Click here to view more examples -
V)

llorando

VERB
  • ... but you don't see me off wailing like a spa. ... pero no me ves llorando como un manantial.
  • than a wailing child. que un niño llorando.
  • ... he would lie whimpering and wailing in his torment. ... se echaba gimiendo y llorando en su tormento.
  • ... , in your sleep, wailing from what you've done ... ... , mientras duermes, llorando por lo que hiciste ...
  • ... Penny, we've had enough wailing for one day. ... Penny, ya hemos llorando bastante por un día.
- Click here to view more examples -
VI)

gemidos

NOUN
  • The wailing and the gnashing of teeth. los gemidos y el rechinamiento de dientes.
  • lugubrious wailing sounds proceeded from sonidos lúgubres gemidos procedían de
VII)

lamentarse

VERB
  • She should be wailing outside your house. Ella debe lamentarse fuera de tu casa.
VIII)

lamentaciones

NOUN
Synonyms: lamentations
  • ... and hurrying about and wailing over the cholera had ... ... y la prisa de las Lamentaciones y el cólera la había ...
  • ... or as you say, wailing wall. ... o como vosotros decís, el Muro de las Lamentaciones.
  • You didn't hear wailing ness or chains sonority? ¿Y no oyó lamentaciones o sonoridad de cadenas?
- Click here to view more examples -

lamentation

I)

lamentación

NOUN
Synonyms: wail, mourning
  • took up the eulogy, or lamentation, whichever it might ... tomó el elogio o la lamentación, lo que podría ...
  • of lamentation so strangely mixed that it might have been difficult ... de lamentación tan extraña mezcla que podría haber sido difícil ...
  • ... she said was all in lamentation of this inevitable delay ... ... que dijo fue todo en la lamentación de este retraso inevitable ...
  • lamentation, they had all started and lamentación, que había empezado y
  • submission, lamentation, succeeded one presentación, la lamentación, se sucedieron
- Click here to view more examples -
II)

llanto

NOUN
  • ... she said was all in lamentation ... que dijo fue en llanto
  • Sang a maiden's lamentation For her lover, ... Sang llanto de una doncella para su amante, ...
  • ... thou went's t forth in lamentation. ... tú went'st establece en llanto .
- Click here to view more examples -

mourn

I)

llorar

VERB
  • And she began to mourn. Pero empezó a llorar.
  • Surely she has come to mourn our father. Viene seguramente a llorar a nuestro padre.
  • You mourn with those who mourn. Usted llorar con los que llorar.
  • You mourn with those who mourn. Usted llorar con los que llorar.
  • Mourn all the time. Llorar todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • Knew him well enough not to mourn his passing. Lo suficiente para no lamentar su desaparición.
  • It is natural to mourn the loss of an old friend ... Es natural lamentar la pérdida de un viejo amigo ...
  • We need time to mourn and we need to bury our ... Necesitamos tiempo para lamentar y tenemos que enterrar a nuestros ...
  • ... to pray, and mourn, and measure our loss. ... a rezar, a lamentar y a sopesar nuestras pérdidas.
  • We have come to mourn and honor not only ... Estamos aquí para lamentar y honrar no sóIo ...
- Click here to view more examples -
III)

luto

VERB
  • Mourn for a while. Estar de luto por un tiempo.
  • You will mourn no more. Ya no estarás más de luto.
  • You will mourn no more. Se acabó tu luto.
  • The city will mourn. La ciudad estará de luto.
  • Though we continue to mourn those who have fallen ... Aunque seguimos en luto por aquellos que han caído ...
- Click here to view more examples -
IV)

lamentarse

VERB
  • ... officer is not allowed to mourn." ... oficial no tiene derecho a lamentarse!
  • ... every soul had cause to mourn; ... quien no tuviera motivo para lamentarse;
  • TheJewish people go there to mourn. Los judíos van ahí a lamentarse.
- Click here to view more examples -

weep

I)

llorar

NOUN
  • I want to weep, but cannot. Querría llorar y no puedo.
  • Weep for her, then, and for me! Llorar por ella, entonces, y para mí!
  • I have no longer the right even to weep. Ya no tengo el derecho ni siquiera a llorar.
  • A time to weep, and a time to laugh. Un tiempo para llorar y un tiempo para reír.
  • No one will weep here. Nadie aquí va a llorar.
- Click here to view more examples -

grieve

I)

afligirse

VERB
  • Why should they grieve? ¿Por qué deberían afligirse?
II)

contristar

VERB
III)

entristezcáis

VERB
IV)

afligir

VERB
Synonyms: afflict
V)

te aflijas

VERB
Synonyms: worry
  • Do not grieve, my chela. No te aflijas, chela mío.
  • Don't grieve for them, you don't help. No te aflijas por ellos, no ayudas.
  • Dear, do not grieve, but. Querida, no te aflijas pero.
  • not grieve nor be dismayed. No te aflijas ni se asombrarán.
- Click here to view more examples -
VI)

llorar

VERB
Synonyms: cry, crying, mourn, weep, tears, weeping
  • To grieve for our loss. Llorar por nuestra pérdida.
  • I know you need to grieve a relationship. Yo sé que necesitas llorar la relación.
  • To grieve for our loss. A llorar por su pérdida.
  • His mother doubted almost whether to rejoice or to grieve. Su madre casi dudaba si alegrarse o llorar.
  • health made him grieve that they would eat. la salud le hizo llorar de que iban a comer.
- Click here to view more examples -
VII)

duelo

VERB
  • We know how to grieve. Sabemos cómo hacer un duelo.
  • On the other hand there are news will grieve thee Por otro lado, hay noticia duelo ti
  • grieve: there is nothing to grieve about. duelo: no hay nada que lamentar sobre.
  • And I need time to grieve without being reminded why ... Necesito tiempo para el duelo sin que me recuerden por qué ...
  • Middletons and Palmers were able to grieve Middleton y Palmers fueron capaces de hacer el duelo
- Click here to view more examples -
VIII)

lamentar

VERB
  • We can only grieve, and be resigned, and Sólo podemos lamentar, y renunció a ser, y
  • ... there is nothing to grieve about. ... no hay nada que lamentar sobre.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.