Breakage

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Breakage in Spanish :

breakage

1

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture, tear
- Click here to view more examples -
2

fractura

NOUN
  • ... been so small, well within breakage. ... sido tan pequeño,bien dentro de la fractura.
3

se quiebren

NOUN
Synonyms: break
4

quebradas

NOUN
5

rompa

NOUN
Synonyms: break, rupture
  • ... the thread is stronger and any breakage is prevented. ... el hilo sea más resistente y evitar que se rompa.
6

rompimiento

NOUN
Synonyms: break, breaking
7

ruptura

NOUN
  • But that kind of breakage shouldn't be a problem ... Pero ese tipo de ruptura no es un problema ...
  • ... resulting in structural weakness and later breakage. ... provocando fragilidad estructural y, posteriormente, su ruptura.
8

rotas

NOUN
Synonyms: broken, torn, smashed, busted

More meaning of Breakage

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
- Click here to view more examples -

breaking

I)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
II)

romperse

VERB
  • When it's a question of breaking a leg or losing ... Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder ...
  • ... out a pleasant, simple tune without breaking his neck. ... una simple y agradable melodía sin romperse uno el cuello.
  • ... kept quietly to it instead of breaking his back with a ... ... mantenerlo en secreto en vez de romperse la espalda en ese ...
  • We'll see more things breaking. Veremos más cosas romperse.
  • heart has gone through without breaking." corazón ha pasado por sin romperse.
  • the strength of a fish without breaking. la fuerza de un pez sin romperse.
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

violando

VERB
  • I am upholding the law or breaking the law. Estoy cumplir la ley o violando la ley.
  • And they're not actually breaking any law that we know ... Y no están violando ninguna ley que conozcamos ...
  • We are breaking the sanctity of the ... Estamos violando la santidad de los ...
  • ... guys if they're breaking the law. ... tipos si se está violando la ley.
  • All right, he's breaking the law. Bien, está violando la ley.
  • It's not like you're breaking some law. No estás violando ninguna ley.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
- Click here to view more examples -
VI)

irrumpir

VERB
  • Breaking into the guard station is a grave offense. Irrumpir en una comisaría es un grave delito.
  • But taking pictures of her after breaking into her house doesn't ... Pero sacarle fotos, luego de irrumpir en su casa no ...
  • ... ways of thanking someone than by breaking into their house. ... formas de agradecer que irrumpir en casa ajena.
  • Which technically isn't breaking in. Lo que técnicamente no es irrumpir.
  • and the space breaking into him? y el espacio de irrumpir en él?
  • breaking into his orchard; irrumpir en su huerto;
- Click here to view more examples -
VII)

rotura

VERB
Synonyms: break, rupture, tear
- Click here to view more examples -
VIII)

infringir

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Ves lo que pasa por infringir las reglas.
  • ... live my life without breaking a single rule. ... de vivir mi vida sin infringir una sola regla.
  • If we do it again we might be breaking the law Si lo hacemos de nuevo podríamos infringir la ley.
  • were actually not breaking the law fueron en realidad no infringir la ley
  • ... fine you $ 1 000 for breaking the law. ... una multa de 1 000 dólares por infringir la ley.
  • of breaking this performative. de infringir este performativo.
- Click here to view more examples -
IX)

rompimiento

VERB
Synonyms: break

rupture

I)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, tear
  • Try to seal the rupture. Intenta sellar la rotura.
  • While the actual incidence of rupture of the superficial vein of ... Aunque la incidencia real de rotura de vena superficial de ...
  • ... containment field, but the rupture just keeps expanding. ... campo de contención, pero la rotura sigue su curso.
  • ... could cause an explosion or rupture of the package. ... causas pueda suponer una explosión o la rotura del bulto.
  • ... makes it susceptible to rupture. ... la hace susceptible de rotura.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -

tear

I)

rasgón

NOUN
Synonyms: rip
- Click here to view more examples -
II)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
Synonyms: rip, torn, tearing, ripping
  • And tear up stockings? Y rasgar las medias.
  • Impossible to tear the thing off. Imposible de rasgar esa cosa.
  • The first job is to tear the tough, fibrous husk ... Lo primero es rasgar la cáscara dura y fibrosa ...
  • ... even if they have to tear the place to the ground ... ... incluso si tienen que rasgar el lugar hasta el suelo ...
  • ... small and rounded, avoiding to tear the walls of the ... ... pequeños y redondeados, evitando rasgar las paredes de las ...
  • People nowadays want to tear and La gente de hoy en día quiere rasgar
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimógenos

VERB
- Click here to view more examples -
V)

desgarro

NOUN
Synonyms: tearing, rift, laceration
- Click here to view more examples -
VI)

rasgarse

VERB
VII)

romper

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos roce y desgaste en la mercancía.
  • ... the arthritis associated with aging and wear and tear. ... la artritis asociada con el envejecimiento y el desgaste.
  • ... this position to cause that kind of wear and tear. ... esta posición para causar esa clase de desgaste.
  • and pays for water and tear it's y paga el agua y el desgaste es
  • some wear and tear is inevitable. el desgaste es inevitable.
  • tear himself away from the darkness, the ... desgaste propio de la oscuridad, el ...
- Click here to view more examples -
X)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture
- Click here to view more examples -
XI)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck
- Click here to view more examples -

fracture

I)

fractura

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fracturar

VERB
  • ... how many roots they would fracture this way! ... cuántas raíces van a fracturar con esto
III)

fracturarse

VERB
  • ... a child's mind may fracture creating disassociated identities. ... la mente de un niño puede fracturarse creando identidades disociadas.
IV)

fisura

NOUN
Synonyms: fissure, rift, cleft, crevasse
  • It is a hairline fracture. Es una pequeña fisura.
  • ... it might help us scan for a fracture. ... nos ayudaría a encontrar una fisura.
  • ... of the explosion where the fracture opens. ... de la explosión cuando la fisura se abre.
  • ... then we have to widen the fracture at that point. ... tendremos que ensanchar la fisura en ese punto
  • lnitiating microscan of the subspace fracture. Iniciando micro escáner en la fisura subespacial.
  • ... , there is a hairline fracture on the stapes. ... , hay una pequeña fisura en el estribo.
- Click here to view more examples -

split

I)

dividir

VERB
Synonyms: divide, splitting
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

división

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, match
- Click here to view more examples -
V)

partirse

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

fracción

NOUN
Synonyms: fraction
  • And a split second and everything was ... Y una fracción de segundo y todo se ...
  • And in that split second, with the ... Y en esa fracción de segundo, con el ...
  • ... for a second, just a split second. ... un segundo, una fracción de segundo.
  • ... that all happens in a split second. ... que todo sucede en una fracción de segundo.
  • It's just a split second. Es sólo una fracción de segundo.
  • For a split second ahead of insurgent tank ... Por una fracción de segundo por delante del tanque de insurgente ...
- Click here to view more examples -
VII)

separar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

repartir

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

separación

NOUN
- Click here to view more examples -

broken

I)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
- Click here to view more examples -

fractured

I)

fracturada

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

fracturé

VERB
  • ... a release move on high bar, fractured my spine. ... una salida en barras y me fracturé la columna.
  • I fractured my clavicle during hurricane ... Me fracturé mi clavícula durante el huracán ...
  • ... a field hockey game, I fractured my left ankle, ... un campo de hockey me fracturé el tobillo izquierdo
  • I think I might have fractured me coccyx. Creo que me fracturé el cóccix.
- Click here to view more examples -
III)

fragmentado

ADJ
Synonyms: fragmented, sliver

streams

I)

arroyos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

corrientes

NOUN
  • Report spills of any amount to streams or lakes. Reporte derrames de cualquier cantidad hacia corrientes o lagos.
  • Try to find lava streams and other features from ... Prueba a localizar corrientes de lava y otros elementos de ...
  • Streams of protons and electrons from the sun ... Corrientes de protones y electrones del sol ...
  • the never-ending streams of nor the public las corrientes interminables de ni la público
  • Usually, these mountain streams only provide enough food ... Usualmente, estás corrientes solo proveen suficiente alimento ...
  • streams in one vale. corrientes en un valle.
- Click here to view more examples -
III)

riachuelos

NOUN
Synonyms: creeks, brooks, rivulets
  • ... it, in mountain streams. ... esto, en los riachuelos de la montaña.
  • ... and old, where immense forests alternate with small streams. ... edades, y donde grandes bosques se alternan con riachuelos.
  • ... the banks of many streams. ... al lado de muchos riachuelos.
  • ... pin river of the streams that used to be traversing ... ... río de clavos de los riachuelos que solía atravesar el centro ...
  • ... off the land into streams and rivers, or ... ... la tierra hacia los riachuelos y ríos o se ...
  • ... the salmon will enter our streams, and if our children ... ... entrará el salmón a nuestros riachuelos y si nuestros niños ...
- Click here to view more examples -
IV)

secuencias

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

flujos

NOUN
  • Aggregate multiple data streams into a single trace file ... Acumule varios flujos de datos en un solo archivo de seguimiento ...
  • ... that ensure stable revenue streams from projects. ... que garanticen proyectos que generen flujos de ingresos estables.
  • ... that are upgraded and any streams that are created from those ... ... que se actualizan y los flujos generados a partir de esos ...
  • that the only solution was to create alternative news streams. que la única solución era crear flujos de noticias alternativos.
  • ... during sorting of mixed streams. ... durante la clasificación de flujos mixtos.
  • ... applications that make them unsuitable for dealing with binary streams. ... que las hacen inapropiadas para gestionar flujos binarios.
- Click here to view more examples -
VI)

quebradas

NOUN
VII)

chorros

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

ríos

NOUN
Synonyms: rivers, rios
  • ... in the morning the streams will ... en la mañana los ríos
  • ... the rapids of the streams, or in effecting the ... los rápidos de los ríos, o para efectuar la
  • ... where it inhabits fast-flowing streams. ... , donde vive en ríos de corriente rápida.
  • ... an island between two streams. ... una isla entre 2 ríos.
  • ... towns along our inland streams. ... las ciudades a lo largo de nuestros ríos interiores.
  • ... been hampered to be totally honest by the streams of people ... sido impedido de ser totalmente honesto por los ríos de gente
- Click here to view more examples -

gorges

I)

gargantas

NOUN
  • As it gorges on the prime flesh ... A medida que las gargantas de la carne principal ...
  • entering one of their gorges. entrar en uno de sus gargantas.
  • gorges in the hill, and offered good ... gargantas en la colina, y ofrece una buena ...
  • ... the following prizes will be awarded one gorges three thousand dollar ... los siguientes premios será otorgó un gargantas tres mil dólares
  • ... the rivers wind in deep gorges through the ... los ríos de viento en gargantas profundas a través de la
- Click here to view more examples -
II)

desfiladeros

NOUN
Synonyms: defiles, ravines
III)

quebradas

NOUN
  • ... to geographic elements (gorges and summits) as ... ... a los elementos geográficos (quebradas y cumbres) como ...
  • ... at the intersections of river gorges that do not change their ... ... en las intersecciones de quebradas que no cambian su ...
IV)

hoces

NOUN
Synonyms: sickles, ravines
V)

foces

NOUN
Synonyms: foces
VI)

barrancos

NOUN
VII)

cañadas

NOUN
VIII)

cañones

NOUN

creeks

I)

riachuelos

NOUN
Synonyms: streams, brooks, rivulets
II)

arroyos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

criques

NOUN
IV)

calas

NOUN
  • Rivers and creeks in the region's valleys ... Los ríos y calas en los valles de la región ...
VI)

caletas

NOUN
Synonyms: caletas, coves, bays, inlets
VII)

riveras

NOUN
Synonyms: banks
VIII)

cañadas

NOUN

gullies

I)

cárcavas

NOUN
Synonyms: crevices, rills, gully
  • ... " and end up with gullies that are tens of metres ... ... " y termina con cárcavas que tienen decenas de metros de ...
II)

barrancos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

torrenteras

NOUN
Synonyms: ravines
IV)

quebradas

NOUN
  • ... before us are two large gullies, covered with ice and ... ... al frente hay dos grandes quebradas cubiertas de hielo y ...
V)

surcos

NOUN

ruptured

I)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rotos

VERB
III)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reventado

VERB
Synonyms: trapping, trap, busted, popped
- Click here to view more examples -
V)

perforado

VERB

breach

I)

incumplimiento

NOUN
  • This is a breach of contract. Es incumplimiento de contrato.
  • ... of responsibility for the breach of international obligations. ... de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones internacionales.
  • ... want to pay the penalty for breach of contract. ... quiere pagar la penalización por incumplimiento de contrato.
  • Invasion of privacy, breach of promise. Violación de la intimidad,incumplimiento de promesa,
  • if an action for breach of promise were de un recurso por incumplimiento de la promesa se
  • on the nine mister breach sustained example contract en el contrato de nueve señor incumplimiento ejemplo sostenida
- Click here to view more examples -
II)

violación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

brecha

NOUN
Synonyms: gap, break, divide, rift
- Click here to view more examples -
IV)

infracción

NOUN
  • That keeps this from being a breach of ethics. Eso me libera de cometer una infracción ética.
  • That would be a breach of my ethics as ... Eso sería una infracción a mi ética como ...
  • ... compensation in case of breach. ... la indemnización en caso de infracción.
  • ... acts which do not involve a breach of the law. ... actos que no impliquen infracción a la misma.
  • ... risky move, but constitutes a breach of social decorum. ... arriesgada, sino que constituye una infracción del decoro social.
  • ... act which was not considered a breach of the law at ... ... actos que no constituyeran infracción de la ley en ...
- Click here to view more examples -
V)

quebrantamiento

NOUN
Synonyms: brokenness
  • On being informed that a breach of security has occurred, ... Cuando se le comunique un quebrantamiento de la seguridad, ...
  • ... the consequences which a breach of the rules of ... ... de las consecuencias que genera el quebrantamiento de las normas de ...
  • ... and infrastructure are a breach of the principles of the ... ... e infraestructuras, constituyen un quebrantamiento de los principios de la ...
  • ... to the peace, breach of the peace, or ... ... a la paz, quebrantamiento de la paz o ...
  • ... that might lead to a breach of the peace, and ... ... que pudiera conducir a un quebrantamiento de la paz y ...
  • ... or even simply as a breach of an obligation erga ... ... o incluso simplemente el quebrantamiento de una obligación erga ...
- Click here to view more examples -
VI)

vulneración

NOUN
  • ... and is a grossly flagrant breach of the personal rights ... ... y de una flagrante vulneración de los derechos de las personas ...
VII)

abertura

NOUN
Synonyms: opening, aperture, slit
  • The breach may not be so ... La abertura no debe ser tan ...
  • Like the breach 10 years ago Como la abertura de hace 10 años.
  • ... the doors off and create a breach. ... las puertas y creemos una abertura.
  • ... visual material that is in breach of the law, ... ... material visual que está en la abertura de la ley, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

violar

VERB
  • And security's impossible to breach. Y es imposible violar la seguridad.
  • And she had to breach protocol to do it ... Y ella tuvo que violar el protocolo para hacerlo ...
  • I can't afford to breach a confidence. No puedo permitirme violar esa confianza.
  • ... we could sue you for breach of contract. ... podríamos de mandarte por violar el contrato.
  • How could there have been a sector 7 breach? ¿Como pudieron violar el sector 7?
  • ... can be used to breach the integrity of the system, ... ... pueda ser usada para violar la integridad del sistema, ...
- Click here to view more examples -

rift

I)

grieta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

fisura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

distanciamiento

NOUN
  • ... that that would cause a rift between us? ... que eso causó un distanciamiento entre nosotros?
  • ... , exposing an alarming rift in relations between some ... ... ha dejado ver un alarmante distanciamiento en las relaciones entre las ...
V)

brecha

NOUN
Synonyms: gap, break, divide, breach
  • Wave intensity from the rift is dropping. La intensidad de onda de la brecha está cayendo.
  • The rift's large enough to ... La brecha ya tiene un tamaño que ...
  • If the rift collapses the implosion would overtake us. Si la brecha colapsa, la implosión nos alcanzaría.
  • There's a rift to the underworld somewhere in these ... Hay una brecha al inframundo en algún lugar por esta ...
  • Why don't you open up that rift again and take us ... Por qué no abrir la brecha de nuevo, y llevarlos ...
- Click here to view more examples -
VI)

desgarro

NOUN
Synonyms: tear, tearing, laceration

bursting

I)

estallar

VERB
  • But mine is close to bursting. Pero el mío está por estallar.
  • She seemed bursting with the desire to talk, and watching ... Ella parecía estallar con el deseo de hablar, y ver ...
  • ... trees would be just bursting into leaf. ... árboles tienen que ser sólo de estallar en la hoja.
  • was continually bursting into hearty estaba continuamente estallar en abundante
  • Bursting their jackets one day and the next turning up their ... Estallar sus chalecos un día y al siguiente giro encima del ...
- Click here to view more examples -
II)

estallido

NOUN
  • ... sound sleep by their bursting into his room. ... sueño profundo por su estallido en su cuarto.
  • which face a high risk of bursting. que enfrentan un alto riesgo de estallido.
  • Israelites did at the new bursting Israelitas hicieron en el nuevo estallido
  • It is due to the bursting of an aneurysm (a ... Es producida por el estallido de un aneurisma (una zona ...
  • ... of falling hail which precede the bursting of the tempest. ... de granizo que preceden al estallido de la tempestad.
- Click here to view more examples -
III)

reventar

VERB
  • Yes, filled to bursting. Sí, que se llene a reventar.
  • After bursting open a door of ... Después de reventar una puerta de la ...
  • ... was not already full to bursting!" ... no estaba ya a punto de reventar!"
  • Stop here, my bladders are bursting Deténganse aquí, mi vejiga va a reventar
  • I am full to bursting, believe me. estoy llena a reventar, creánme.
- Click here to view more examples -
IV)

irrumpiendo

VERB
Synonyms: breaking
  • Your laughter bursting into daylight like silver. Tu risa, irrumpiendo en el amanecer como la plata.
  • Bursting in here like a ... Irrumpiendo aquí como a una ...
  • Her fingers were bursting through her gloves, ... Sus dedos estaban irrumpiendo a través de sus guantes, ...
  • ... his glorious majesty, bursting through the clouds in ... ... su gloriosa majestad, irrumpiendo a través de las nubes en ...
  • ... , the Jester, bursting through the crowd, ... ... , el bufón, irrumpiendo a través de la multitud, ...
- Click here to view more examples -
V)

explosión

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

brotan

VERB
Synonyms: sprout, sprouting
VIII)

rompiendo

VERB
  • ... to be careful of me, bursting at the same time ... para tener cuidado de mí, rompiendo al mismo tiempo
  • ... a closed carriage, bursting abruptly into noise at ... un coche cerrado, rompiendo abruptamente en el ruido en
  • ... his torch, and, bursting through the crowd, ... la antorcha, y rompiendo por entre la multitud,
- Click here to view more examples -

disruption

I)

interrupción

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

perturbación

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

alteración

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desorganización

NOUN
  • ... not result in a total disruption of the rail sector. ... , llegáramos a una desorganización total del sector ferroviario.
  • ... Community provisions and to avoid a disruption in trade from third ... ... las disposiciones comunitarias y evitar cualquier desorganización del comercio con terceros ...
V)

desbaratamiento

NOUN
  • ... a massive trade conflict and disruption of global commerce. ... un masivo conflicto comercial y el desbaratamiento del comercio mundial.
VI)

trastorno

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -

torn

I)

rasgada

VERB
Synonyms: ripped, torn off
- Click here to view more examples -
II)

desgarrado

VERB
Synonyms: torn apart, ripped
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
V)

rotos

VERB
  • Her shoes are all torn. Sus zapatos están todos rotos.
  • ... with home care and torn ligaments may recover with ... ... con cuidados caseros y los ligamentos rotos se pueden recuperar con ...
  • These moccasins are torn. Los zapatos está rotos.
  • torn rags by being strapped down upon it, trapos rotos al ser atado a ella,
  • torn and drooping plant. rotos y caídos de la planta.
  • At the cost of quite a number of torn A costa de un buen número de rotos
- Click here to view more examples -
VI)

devastadas

VERB
VII)

destrozado

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split
- Click here to view more examples -

smashed

I)

destrozó

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
III)

destrozado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

aplastado

VERB
- Click here to view more examples -
V)

se estrelló

VERB
Synonyms: crashed, slammed, plowed
- Click here to view more examples -
VI)

roto

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

aplastada

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

rota

ADJ
- Click here to view more examples -

busted

I)

roto

ADJ
- Click here to view more examples -
II)

reventado

ADJ
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
- Click here to view more examples -
V)

partí

VERB
Synonyms: left
  • I busted my hump all week ... Me partí el lomo toda la semana ...
VI)

pillado

ADJ
Synonyms: caught, plundered
- Click here to view more examples -
VII)

averiado

ADJ
- Click here to view more examples -
VIII)

atrapado

VERB
  • He was busted a month ago after a big ... Fue atrapado un mes atrás, luego de de una gran ...
  • ... in broad daylight and get busted. ... en pleno día,y ser atrapado.
  • ... other hand, I've been busted a few times. ... otro lado, me han atrapado un par de veces.
  • We've been busted! ¡Nos has atrapado!
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.