Meaning of Grieve in Spanish :

grieve

1

afligirse

VERB
  • Why should they grieve? ¿Por qué deberían afligirse?
2

contristar

VERB
3

entristezcáis

VERB
4

afligir

VERB
Synonyms: afflict
5

te aflijas

VERB
Synonyms: worry
  • Do not grieve, my chela. No te aflijas, chela mío.
  • Don't grieve for them, you don't help. No te aflijas por ellos, no ayudas.
  • Dear, do not grieve, but. Querida, no te aflijas pero.
  • not grieve nor be dismayed. No te aflijas ni se asombrarán.
- Click here to view more examples -
6

llorar

VERB
Synonyms: cry, crying, mourn, weep, tears, weeping
  • To grieve for our loss. Llorar por nuestra pérdida.
  • I know you need to grieve a relationship. Yo sé que necesitas llorar la relación.
  • To grieve for our loss. A llorar por su pérdida.
  • His mother doubted almost whether to rejoice or to grieve. Su madre casi dudaba si alegrarse o llorar.
  • health made him grieve that they would eat. la salud le hizo llorar de que iban a comer.
- Click here to view more examples -
7

duelo

VERB
  • We know how to grieve. Sabemos cómo hacer un duelo.
  • On the other hand there are news will grieve thee Por otro lado, hay noticia duelo ti
  • grieve: there is nothing to grieve about. duelo: no hay nada que lamentar sobre.
  • And I need time to grieve without being reminded why ... Necesito tiempo para el duelo sin que me recuerden por qué ...
  • Middletons and Palmers were able to grieve Middleton y Palmers fueron capaces de hacer el duelo
- Click here to view more examples -
8

lamentar

VERB
  • We can only grieve, and be resigned, and Sólo podemos lamentar, y renunció a ser, y
  • ... there is nothing to grieve about. ... no hay nada que lamentar sobre.

More meaning of grieve

afflict

I)

afligen

VERB
Synonyms: ail
  • Our sins afflict the trembling lamb. Nuestros pecados afligen al cordero tembloroso.
  • ... can affect you, there are trials that afflict you. ... te afectan, hay pruebas que te afligen
  • ... obviously deep-rooted, that afflict it at present. ... evidentemente muy enraizados, que lo afligen ahora.
- Click here to view more examples -

worry

I)

te preocupes

VERB
Synonyms: worries, sweat
  • It is not clear, do not worry. No está claro, no te preocupes.
  • Not to worry what not move á or. No te preocupes de lo que pasó o pasará.
  • No need to worry. No es necesario que te preocupes.
  • It is not clear, do not worry. No es tan malo, no te preocupes.
  • If that confuses you, don't worry about it. Si esto te confunde, no te preocupes.
  • Do not worry about anything, let. No te preocupes por nada, vamos.
- Click here to view more examples -
II)

se preocupe

VERB
Synonyms: worries, cares, fret
  • Tell him not to worry about me. Dile que no se preocupe por mí.
  • You should let the secret general worry about that. Que el general secreto se preocupe por eso.
  • So you don't need to worry about a thing. Así que no es necesario que se preocupe por nada.
  • Let her mother worry. Deja que su madre se preocupe.
  • Do not worry about making mistakes. No se preocupe si comete errores.
  • I only wish you not to worry. Sólo quiero que no se preocupe.
- Click here to view more examples -
III)

preocuparse

VERB
  • Nothing to worry about. Nada de que preocuparse.
  • This well, boss doesn't have of that to worry. Esta bien, jefe no tiene de que preocuparse.
  • No reason to worry. No hay razón para preocuparse.
  • Nothing to hide, nothing to worry about. No tengo nada que ocultar, no debe preocuparse.
  • And you don't have to worry about a thing. Y no tienen que preocuparse por nada.
  • There is no need to worry about it. No hay nada de lo que preocuparse.
- Click here to view more examples -
IV)

preocupa

VERB
  • My only worry is what shape it will take. Sólo me preocupa la forma que tome.
  • I worry about the way information circulates at this school. Me preocupa la información de manera circula en esta escuela.
  • But this doesn't worry the band. Pero esto no preocupa a la banda.
  • I only worry that. Me preocupa sólo eso.
  • I just worry about staying alive. Sólo me preocupa sobrevivir.
  • I shall worry about you at the airport. Me preocupa lo que te pueda ocurrir en el aeropuerto.
- Click here to view more examples -
V)

preocupación

NOUN
  • Rose will be sick with worry. Rose estará enferma de preocupación.
  • Our biggest worry is your presence here. Nuestra mayor preocupación es usted.
  • That is the big worry. Ésta es nuestra gran preocupación.
  • And go and worry about your own loser life. Y van y la preocupación sobre su propia vida perdedor.
  • I suppose your biggest worry isn't the booze. Supongo que tu mayor preocupación no es el alcohol.
  • What a worry for you. Qué preocupación para usted.
- Click here to view more examples -
VI)

os preocupéis

VERB
  • I will buy another so do not worry. Voy a comprar otro, así que no os preocupéis.
  • But listen, don't worry about all this right now. Pero escuchad, no os preocupéis por esto ahora.
  • Nothing to worry about, you're in here, ... No os preocupéis, estáis aquí, ...
  • And you two, don't worry. Y vosotros dos, no os preocupéis.
  • Come on, do not worry! Venga, vamos, no os preocupéis!
  • Don't worry about me from now on. No os preocupéis por mi ahora.
- Click here to view more examples -

cry

I)

llorar

VERB
  • She ran after him, wanting to cry. Ella corrió tras él, con ganas de llorar.
  • Those who were laughing will now cry. Aquellos que estaban riendo ahora van a llorar.
  • Your father used to cry every year on your birthday. Tu padre solía llorar todos los años para tu cumpleaños.
  • That makes him cry. Eso lo hace llorar.
  • I will probably cry. Probablemente me eche a llorar.
  • There is no need to cry. No tienes por qué llorar.
- Click here to view more examples -
II)

grito

NOUN
  • She could not even utter a cry. Ni siquiera pudo lanzar un grito.
  • She sprang away from him with a startled cry. Ella se apartó de él con un grito de asombro.
  • A cry for help. Un grito de ayuda.
  • It was a longer cry than might have been expected. Fue un grito largo que se podría haber esperado.
  • She gave a faint cry. Ella dio un grito ahogado.
  • A low cry arose. Un grito surgió de baja.
- Click here to view more examples -
III)

clamor

NOUN
Synonyms: outcry, clamour, cries, roar
  • Please attend to my cry. Atiende a mi clamor.
  • We hear the cry of the world and we respond ... Escuchamos el clamor del mundo y respondemos ...
  • for he had heard my cry and answered my prayer. pues él había oído mi clamor y contestado mi oración.
  • This is my cry that hasn't changed and it won't Es mi clamor que no cambió ni va a cambiar
  • He has heard our cry Él ha escuchado nuestro clamor
  • Hear my cry, more than the ... Escucha mi clamor, más que el ...
- Click here to view more examples -
IV)

llora

NOUN
  • You cry, but never with me. Usted llora, pero nunca conmigo.
  • Cry all you want. Llora todo lo que quieras.
  • Just you cry about it, then. Entonces llora por eso.
  • Still today, they make us cry. Hasta hoy, uno llora ante ellas.
  • You just, cry as much as you want. Simplemente llora cuanto quieras.
  • Maybe you cry for yourself. Quizá uno llora por uno mismo.
- Click here to view more examples -
V)

llanto

NOUN
  • She needed a good cry. Ella necesitaba un buen llanto.
  • In the divine cry, the silence of. En el llanto divino, el silencio de.
  • He screamed, but she ignored his cry. Le gritaba, pero ella ignoró su llanto.
  • I can tell by the cry. Lo sé por el llanto.
  • I hear your panicked cry. Oigo vuestro llanto de pánico.
  • To grow in your cry. Crecer en tu llanto.
- Click here to view more examples -
VI)

gritar

VERB
  • You heard him cry out. Tú le has oído gritar.
  • Lower your pants and prepare to cry. Bájate los pantalones, chico, y prepárate a gritar.
  • And never be afraid to cry out for help. Y nunca tengas miedo de gritar por ayuda.
  • I shall not cry out. No voy a gritar.
  • He needs to cry out, not you. Él es el que tiene que gritar, no tú.
  • ... various ailments had begun to cry out. ... varias dolencias habían comenzado a gritar.
- Click here to view more examples -

mourn

I)

llorar

VERB
  • And she began to mourn. Pero empezó a llorar.
  • Surely she has come to mourn our father. Viene seguramente a llorar a nuestro padre.
  • You mourn with those who mourn. Usted llorar con los que llorar.
  • You mourn with those who mourn. Usted llorar con los que llorar.
  • Mourn all the time. Llorar todo el tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • Knew him well enough not to mourn his passing. Lo suficiente para no lamentar su desaparición.
  • It is natural to mourn the loss of an old friend ... Es natural lamentar la pérdida de un viejo amigo ...
  • We need time to mourn and we need to bury our ... Necesitamos tiempo para lamentar y tenemos que enterrar a nuestros ...
  • ... to pray, and mourn, and measure our loss. ... a rezar, a lamentar y a sopesar nuestras pérdidas.
  • We have come to mourn and honor not only ... Estamos aquí para lamentar y honrar no sóIo ...
- Click here to view more examples -
III)

luto

VERB
  • Mourn for a while. Estar de luto por un tiempo.
  • You will mourn no more. Ya no estarás más de luto.
  • You will mourn no more. Se acabó tu luto.
  • The city will mourn. La ciudad estará de luto.
  • Though we continue to mourn those who have fallen ... Aunque seguimos en luto por aquellos que han caído ...
- Click here to view more examples -
IV)

lamentarse

VERB
  • ... officer is not allowed to mourn." ... oficial no tiene derecho a lamentarse!
  • ... every soul had cause to mourn; ... quien no tuviera motivo para lamentarse;
  • TheJewish people go there to mourn. Los judíos van ahí a lamentarse.
- Click here to view more examples -

duel

I)

duelo

NOUN
  • The duel begins this moment. En este momento comienza el duelo.
  • This lively interest led to a duel. Este vivo interés le llevó a un duelo.
  • There was a mighty duel. Aquí ocurrió un gran duelo.
  • The duel in the dark. Duelo en la oscuridad.
  • I therefore challenge you to a duel! Y le reto a un duelo.
- Click here to view more examples -

mourning

I)

luto

VERB
  • These people are mourning their child. Estas personas están de luto por su hija.
  • Today is a day of mourning. Hoy es día de luto.
  • She may still be in mourning. Quizá siga de luto.
  • This is a day of mourning. Este es un día de luto.
  • Somewhere a swamp is in mourning. En algún lugar de un pantano están de luto.
- Click here to view more examples -
II)

duelo

VERB
  • Long mourning has been your portion. Un largo duelo ha sido tu ración.
  • The president has declared a day of national mourning. El presidente declaró un día de duelo nacional.
  • And on a day of mourning. Y un día de duelo.
  • The time of mourning is complete. El tiempo de duelo se ha acabado.
  • But you are in mourning. Pero estás de duelo.
- Click here to view more examples -
III)

lamentando

VERB
  • She is mourning her misfortune. Ella está lamentando su infortunio.
  • ... because they are not mourning: ... porque no se están lamentando:
  • So she lived her life in mourning, I think. Así que ella vivió su vida lamentando se, pienso.
- Click here to view more examples -
IV)

llorando

VERB
  • She is mourning her misfortune. Está llorando su mala suerte.
  • She's been mourning her family long enough. Lleva mucho tiempo llorando a su familia.
  • yes, we'll be mourning his loss for a long ... Sí, estaremos llorando su pérdida durante mucho ...
  • ... , and was now mourning her loss. ... , y ahora estaba llorando su pérdida.
- Click here to view more examples -

grieving

I)

afligida

VERB
  • You could lose the whole grieving widow thing. Sabes, puedes dejar todo eso de la viuda afligida.
  • She is grieving and you are not getting anywhere. Está afligida y no estás consiguiendo nada.
  • Grieving for a moment ready to start again. Afligida por un momento, lista para empezar de nuevo.
  • ... being disrespectful to the grieving widow. ... faltando al respeto a la afligida viuda.
  • ... you could lose the whole grieving widow thing. ... podrías dejar la actitud de viuda afligida.
- Click here to view more examples -
II)

duelo

VERB
  • She will be mourning and grieving. Ella estará de luto y duelo.
  • Grieving is a process. El duelo es un proceso.
  • These two might not be the grieving duo. Estos dos no pueden ser el dúo de duelo.
  • Acceptance is part of the grieving process. La aceptación es parte del duelo.
  • This kid's mother is grieving right now the same way ... La madre del niño está en duelo ahora mismo al igual ...
- Click here to view more examples -
III)

afligirse

VERB
Synonyms: grieve
  • because grieving is the natural human response ... porque afligirse es una respuesta humana normal ...
  • ... and means of raising money, without grieving the subject. ... y medio para recaudar dinero, sin afligirse el tema.
IV)

desconsolada

VERB
  • She is grieving, and you are not getting anywhere. Está desconsolada y tú no llegas a ningún lado.
V)

luto

VERB
  • ... or citizen, but as a grieving son. ... ni ciudadano, sino como un hijo en luto.
  • I couldn't refuse a grieving father. No puedo negarme a un padre de luto.
  • No, we were grieving. No, estábamos de luto.
  • ... coming to play Mahjong with a grieving family ... que vienen a jugar Mahjong con una familia de luto.
  • ... but I haven't really been grieving. ... pero.yo no estoy de luto.
- Click here to view more examples -
VI)

sufriendo

VERB
  • I was grieving too, you know. Yo también estaba sufriendo, sabes.
  • I understand you are grieving. Entiendo que estás sufriendo.
  • ... and those who are grieving should have support to ... ... y las personas que la están sufriendo deben tener apoyo que ...
  • She is grieving us deeply, and that is why Ella nos está sufriendo profundamente, y es por eso
  • ... but you can't go on grieving this way. ... pero no puedes seguir sufriendo así.
- Click here to view more examples -
VII)

llorando

VERB
  • May have grieving mother at home. Quizá tenga a madre llorando en casa.
  • and they're grieving for him. y estan llorando por su muerte.
  • lf you do, you spend all your time grieving. Si lo haces, pasas todo tu tiempo llorando.
  • ... the room, moaning and grieving all night long, though ... la habitación, gimiendo y llorando toda la noche, aunque
  • ... leaned on it, grieving, and hoping she would ... ... se apoyó en ella, llorando y esperando que ella se ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apenado

VERB
  • A grieving father smother my remaining brother with a ... Un padre apenado asfixió a mi otro hermano con una ...
  • ... take a look at the grieving widower. ... echa una vistazo al apenado viudo.
  • ... look like you are grieving more that I am. ... parezca que estás más apenado que yo!
- Click here to view more examples -

grief

I)

dolor

NOUN
Synonyms: pain, sorrow, sore, hurt, ache, headache
  • We are united in this grief. Somos unidos en este dolor.
  • You mean there'll be a lot of grief? Significa que habrá mucho más dolor.
  • Walk with them in their grief. Camina con ellos en su dolor.
  • Our people have gone mad with grief and rage. Nuestro pueblo ha enloquecido de dolor y de ira.
  • She knows how to handle grief. Ella sabe cómo manejar el dolor.
  • He nearly went mad with grief. Casi enloquece por el dolor.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • So profound was my grief that it took shape. Tan profunda era mi pena que tomó forma.
  • Man overcame his grief. El hombre superó su pena.
  • Imagine the disappointment and the grief of my clients. Imagine la decepción y la pena de mis clientes.
  • You speak of grief as if you knew it well. Hablas de la pena como si la conocieras bien.
  • You saved me a lot of grief back there. Me salvaste mucha pena allá atrás.
  • The stages of grief. Etapas de la pena.
- Click here to view more examples -
III)

duelo

NOUN
  • In the grief counseling or in the other. En la terapia de duelo o en las otras.
  • On our day of grief. En nuestro día de duelo.
  • I was too wrapped up in my own grief. Estuve muy involucrada en mi propio duelo.
  • ... a big loss, and grief is a process. ... una gran pérdida y el duelo es un proceso.
  • ... through the five stages of grief. ... por las cinco etapas del duelo.
  • ... there are five stages of grief. ... hay cinco estados del duelo.
- Click here to view more examples -
IV)

aflicción

NOUN
  • Major depression is also a problem with grief. Una depresión grave es también un problema con la aflicción.
  • There can be five stages of grief. Puede haber cinco etapas de la aflicción.
  • People also can experience grief if they have an illness ... Las personas también experimentan aflicción si tienen una enfermedad ...
  • Grief should not be prevented ... La aflicción no se debe prevenir ...
  • ... during this time of grief. ... en este momento de aflicción.
  • ways to help grandchildren deal with grief; formas de ayudar a los nietos a manejar la aflicción;
- Click here to view more examples -
V)

pesadumbre

NOUN
  • This is a grief for Your Holiness. Es una pesadumbre para Su Santidad.
  • ... even after all the grief I gave you. ... incluso después de toda la pesadumbre que te di.
VI)

tristeza

NOUN
  • I call them the grief boxes. Las llamo cajas de la tristeza.
  • For me, the grief is still too near. Para mí, la tristeza está demasiado cerca.
  • He finally emerged from his grief and bought a rundown ... Finalmente emergió de su tristeza, y compró un ...
  • Grief is a process that unfolds over time ... La tristeza es un proceso que se revela con el tiempo ...
  • ... there are seven stages of grief. ... que hay siete estados de tristeza.
  • ... the different stages of grief. ... las diferentes etapas de la tristeza.
- Click here to view more examples -
VII)

luto

NOUN
  • People say there are five stages of grief. Se dice que hay cinco fases de luto.
  • I saw somebody who was in pain, in grief! Vi a alguien con pena, de luto.
  • Grief mounted into the brain and worked there ... Luto montado en el cerebro y trabajó allí ...
  • ... has plunged me in shame and grief. ... me cubrió de vergüenza y de luto.
  • Well, grief often comes in five stages. El luto generalmente viene en cinco fases.
  • There's nothing rational about grief. El luto no es nada racional.
- Click here to view more examples -
VIII)

pesar

NOUN
  • And if you can help me in my grief. Si puedes ayudarme en mi pesar.
  • Grief is a powerful emotion. El pesar es una emoción poderosa.
  • This is your grief talking, and, ... Es tu pesar el que habla, y, ...
  • ... is the poison of deep grief. ... es el veneno de un profundo pesar.
  • ... we all got new lives full of grief and rehab. ... todos tenemos nuevas vidas llenas de pesar y de rehabilitación.
  • Pity and grief will only destroy you. La lástima y el pesar solo te destruirán.
- Click here to view more examples -
IX)

sufrimiento

NOUN
  • Waking each day to grief. Despierto cada día en sufrimiento.
  • We might have avoided all this grief. Podríamos haber evitado todo este sufrimiento.
  • She never thought about my grief. Nunca ha pensado en mi sufrimiento.
  • ... you can do is bring her grief. ... lo que haces es traerle sufrimiento.
  • I sense deep grief and loneliness. Presiento sufrimiento profundo y soledad.
  • ... a moment of real human grief, and turn it ... ... un momento de verdadero sufrimiento humano, y lo ...
- Click here to view more examples -

dueling

I)

duelo

VERB
  • Call it a dueling scar. Di que fue en un duelo.
  • you may hold about dueling, you would in practice ... puede contener cerca de duelo, no sería en la práctica ...
II)

duelos

VERB
Synonyms: duels, matchups
  • Maybe it's the dueling napoleonic complexes? ¿Quizás son los complejos de los duelos napoleónicos?

bereavement

I)

duelo

NOUN
  • We are both in bereavement. Ambos estamos de duelo.
  • I hope no bereavement has befallen her. Espero que ningún duelo ha caído sobre ella.
  • fitting shadow of bereavement. sombra instalación de duelo.
  • ... and now we will see who will come of bereavement. ... y ahora veremos quien vendra de duelo.
  • The latter's distraction at his bereavement is a subject too ... Distracción de éste en su duelo es un tema demasiado ...
- Click here to view more examples -
II)

luto

NOUN
Synonyms: mourning, grief, grieving
  • You are still on bereavement leave. Todavía estás de luto.
  • I sorrow for you in your bereavement. Siento por usted durante su luto.
  • I've gota lot of bereavement to deal with. Tengoun mucho luto con que lidiar.
  • ... for trauma due to bereavement, things like that ... ... por el trauma debido al luto, o algo parecido ...
- Click here to view more examples -
III)

aflicción

NOUN

mourner

I)

doliente

NOUN
  • ... sitting down beside the mourner, took her hand ... ... sentándose al lado de la doliente, le tomó la mano ...
  • ... out of my sight, " said the mourner. ... fuera de mi vista", dijo el doliente.
II)

duelo

NOUN
  • mourning coach there was only one mourner, luto entrenador sólo había un duelo,
  • ... mourning coach there was only one mourner, ... el duelo el entrenador sólo había un duelo,
  • ... should no frenzied or despairing mourner share the ... en caso de no compartir duelo frenético y desesperado de la
  • ... the hypocrisy to represent a mourner: and previous to ... ... la hipocresía de representar a un duelo, y anterior a ...
- Click here to view more examples -

regret

I)

arrepiento

VERB
Synonyms: repent
  • I do not regret anything of that time. No me arrepiento de nada de aquella época.
  • I regret that my own integrity was not as steadfast. Me arrepiento de que mi integridad ha sido rápidamente comprometida.
  • That is my one regret about not having more children. Por eso me arrepiento de no tener más hijos.
  • I now regret having even considered employing your services. Ahora me arrepiento de haber empleado tus servicios.
  • I immediately regret this decision. En este mismo instante me arrepiento de esta decisión.
  • My one regret is not watching enough television. Sólo me arrepiento de no haber visto suficiente televisión.
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • You will regret what he said. Vas a lamentar lo que dices.
  • Unfortunately we have no time to regret them. Lamentablemente, no tenemos tiempo para lamentar.
  • You have nothing to regret. No tienes nada que lamentar.
  • You will live to regret this day. Vivirá para lamentar este día.
  • We may both regret this conversation. Podríamos lamentar esta conversación.
  • Many people are going to regret this. Muchos van a lamentar esto.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, lament, moan, wail
  • Regret to have me carried so earthy lately. Lamento haberme portado tan grosero últimamente.
  • I know you regret it and that you were full. Sé que lo lamento y que se completa .
  • I deeply regret your loss. Lamento profundamente tu pérdida.
  • I regret very much what has happened to you. Lamento muchísimo lo que te ha ocurrido.
  • I regret to say you got your wish. Lamento decir que tu deseo se concedió.
  • I regret getting caught. Lamento que me hayan atrapado.
- Click here to view more examples -
IV)

arrepentimiento

NOUN
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizá sólo los monstruos no siente arrepentimiento.
  • And while you know forgiveness we know only regret. Vosotros conocéis el perdón, nosotros sólo el arrepentimiento.
  • A man full of regret and fear. Un hombre lleno de arrepentimiento y de miedo.
  • I bring you nothing but repentance and regret. No te ofrezco más que vergüenza y arrepentimiento.
  • After that, only regret remains. Luego sólo hay arrepentimiento.
  • I know you are invulnerable to true regret. Sé que es inmune al arrepentimiento verdadero.
- Click here to view more examples -
V)

pesar

NOUN
  • Much to my regret. Muy a mi pesar.
  • This must have a soul of regret. Debe tener un alma de pesar.
  • You also expressed regret about the text that is there. Usted también manifestó su pesar por el texto que incluye.
  • Seeing these women fills me with regret. Ver a esas mujeres me llenaba de pesar.
  • To my great regret. A mi gran pesar.
  • That is my one regret about not having more children. Ése es mi un pesar sobre no tener más niños.
- Click here to view more examples -
VI)

arrepentirse

VERB
  • Much to her regret. Más de qué arrepentirse.
  • Regret is usually a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • Too late to regret, you're already involved. Demasiado tarde para arrepentirse, ya estás involucrada.
  • They know exactly what they must regret. Saben exactamente de qué deben arrepentirse.
  • Regret is such a waste of time. Arrepentirse es una pérdida de tiempo.
  • You will never have cause to regret it. Usted nunca tendrá motivos para arrepentirse.
- Click here to view more examples -
VII)

se arrepienten

VERB
Synonyms: repent
  • Everybody does things they regret. Todos hacen cosas de las que se arrepienten.
  • Maybe only monsters feel no regret. Quizás sólo los monstruos no se arrepienten.
  • And if they go against him, they regret it. Y si ellos van en su contra, se arrepienten.
  • Only those who regret from their very heart can enter ... Sólo los que se arrepienten de corazón pueden entrar en ...
  • ... to have the procedure regret their decision later. ... a este procedimiento posteriormente se arrepienten de haber tomado esta decisión.
- Click here to view more examples -
VIII)

queja

NOUN

lament

I)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, moan, wail
  • These are the days of our great lament. Son días de gran lamento.
  • I lament to be so late. Sólo lamento haber llegado tan tarde.
  • These are the days of our great lament. Estos son los dias de nuestro gran lamento.
  • Lament to interrupt their day. Lamento interrumpir su día.
  • Lament a lot your loss. Lamento mucho tu pérdida.
- Click here to view more examples -
II)

plañir

NOUN
III)

lamentar

VERB
  • If not, they can only lament the loss of their ... Si no, sólo podrán lamentar la pérdida de su ...
  • land near lament the morning tierra cerca de lamentar la mañana
  • nothing in it really to lament; nada de lo que realmente para lamentar, no era
  • Rather than lament what we have lost, En lugar de lamentar lo que hemos perdido,
  • ... should not have now to lament it. ... no debería tener que lamentar que ahora.
- Click here to view more examples -
IV)

lamentarse

VERB
  • ... time to choke, to lament, to seek and ... ... tiempo de asfixiarse, de lamentarse, de buscar, de ...
  • Why lament, then, O mind? ¿Por qué lamentarse entonces, oh mente?
V)

llanto

NOUN

regrettable

I)

lamentable

ADJ
  • It is regrettable you did not succeed. Es lamentable que no tuvieran éxito.
  • That was a regrettable life choice. Esa fue una decisión lamentable.
  • It would be a regrettable waste. Sería una pérdida lamentable.
  • It was regrettable that those problems continued to arise. Es lamentable que esos problemas sigan presentándose.
  • This is a regrettable fact which should not be overlooked. Esta es una lamentable realidad que no se puede ignorar.
- Click here to view more examples -
II)

deplorable

ADJ
  • ... has learned from this regrettable issue of tourism, ... ... ha escarmentado de este deplorable asunto sobre el turismo, ...
III)

reprochable

ADJ

deplore

I)

deplorar

VERB
  • To deplore and condemn is not enough. No basta con deplorar y condenar.
  • ... once again it must deplore events there, especially ... ... no puede dejar de deplorar una vez más, en particular ...
  • In particular I want to deplore the role of the ... En particular tengo que deplorar el papel que desempeña el ...
  • We certainly ought to deplore the blindness of these ... Debemos ciertamente deplorar la ceguedad de estas ...
  • We certainly must deplore the blindness of these miserable people, ... Ciertamente debemos deplorar la ceguedad de estas personas miserables, ...
- Click here to view more examples -
II)

lamentar

VERB
  • ... at this time which you could deplore and pity." ... en este momento que que lamentar y la piedad.
  • ... had often been heard to deplore that any one ... había oído a menudo que lamentar que ninguno
  • ... and once again I must deplore the lack of autonomy and ... ... y una vez más tengo que lamentar que falta autonomía y ...
  • ... foremost I would like to deplore the fact that the resolution ... ... ante todo me gustaría lamentar el hecho de que la resolución ...
- Click here to view more examples -

bemoan

I)

lamentan

VERB
  • Many bemoan this state of affairs ... Muchos se lamentan de ese estado de cosas ...
  • ... wallow in filth and bemoan your station. ... revuelcan en la inmundicia y se lamentan de su estación.
  • ... wallow in filth and bemoan your station. ... revuelcan en la inmundicia y se lamentan de su estación.
  • bemoan the fact is teaching it seems like it has a ... lamentan el hecho está enseñando que parece que tiene un ...
  • ... wallow in filth and bemoan your station. ... revuelcan en la inmundicia y se lamentan de su estación.
- Click here to view more examples -
II)

lamentarse

VERB
  • ... your friends may well bemoan. ... que tus amigos bien pueden lamentarse.
  • ... and wallow in filth and bemoan your station. ... y revolcarse en la inmundicia y lamentarse de su estación.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.