Meaning of Reclining in Spanish :

reclining

1

reclinables

VERB
Synonyms: recliners, reclined
  • These seats are reclining. Estos asientos son reclinables.
2

recostado

VERB
Synonyms: lying, leaning, lounging
  • wick reclining on one of the antique mecha recostado en uno de los antiguos
  • reclining on the lounge before the fire. recostado en el salón antes del incendio.
  • She was not much given to reclining in the hammock, ... Ella no era muy dado a recostado en la hamaca, ...
  • experienced by a man who, reclining on his back at ... experimentada por un hombre que, recostado sobre su espalda a ...
  • ... under the shed, reclining in the shade against ... ... bajo el cobertizo, recostado a la sombra en contra ...
- Click here to view more examples -
3

yacente

VERB
Synonyms: recumbent
4

descanso

VERB
  • ... started up from his reclining position. ... marcha desde su posición de descanso.
  • ... to setting down or reclining, but in different forms. ... a establecimiento o a descanso, pero en diversas formas.
  • ... bending over the half-reclining ... inclinándose sobre el medio de descanso
  • skin, the posture of reclining weakness, la piel, la postura de debilidad de descanso,
  • ... about lying down or reclining, and lay is used ... ... de acostarse o de descanso, y se utiliza la endecha ...
- Click here to view more examples -
5

reclinarse

VERB
Synonyms: rest, recline

More meaning of reclining

lounging

I)

descansar

VERB
Synonyms: rest, relax, resting, unwind, chill
  • ... great space for entertaining and lounging in the shade. ... gran espacio para el entretenimiento y descansar a la sombra.
  • which made lounging in fact que hizo descansar en realidad
  • lounging with his elbow against the bar. descansar con el codo en la barra.
  • lounging in the window. descansar en la ventana.
  • lounging with his elbow against the bar. descansar con el codo contra la barra.
- Click here to view more examples -
II)

reclinados

NOUN
  • ... strolling in a meadow lounging on a sofa or staring into ... ... paseando por el prado reclinados en el sofá o mirando ...
III)

holgazaneando

VERB
  • Celebrities lounging here and there. Celebridades holgazaneando por aquí y por allá.
  • Lounging at the pool. Holgazaneando en la piscina.
  • He's lounging is what he's doing. Está holgazaneando, eso es lo que está haciendo.
  • I wasn't exactly lounging on the beach, ... No estuve exactamente holgazaneando en una playa, ...
- Click here to view more examples -
IV)

recostado

VERB
Synonyms: lying, reclining, leaning
  • ... take their place, was lounging by the stove with ... ... ocupar su lugar, estaba recostado junto a la estufa con ...
V)

tumbado

VERB
  • He was lounging upon the sofa in ... Estaba tumbado en el sofá en ...

rest

I)

resto

NOUN
  • Close enough to spend the rest of our lives together. Lo suficiente para pasar el resto de nuestras vidas juntos.
  • The rest are yours. El resto son tuyos.
  • The rest of you, look for confirmation. El resto de ustedes, busquen una confirmación.
  • The rest was me and then they answered. El resto fui yo, luego respondieron.
  • As for the rest of the crew. En cuanto al resto de la tripulación.
  • You pay half now and the rest next month. Paga la mitad ahora y el resto el próximo mes.
- Click here to view more examples -
II)

descansar

VERB
  • We can rest here for a moment. Podemos descansar aquí un momento.
  • Until six o'clock they are to try to rest. Hasta las seis de ellos son para tratar de descansar.
  • I just got to rest my eyes. Sólo llegué a descansar mis ojos.
  • My genius needs his rest before he writes. El genio necesita descansar antes de ponerse a escribir.
  • Try to rest now. Trate de descansar ahora.
  • Go home and rest. Vete a descansar a tu casa.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • What you need is a rest. Lo que necesita es un descanso.
  • Give me a couple of minutes of rest. Denme unos minutos de descanso.
  • What you need now is a good rest. Lo que necesita ahora es un buen descanso.
  • When you exit from here you need a good rest. Cuando salga de aquí se necesita un buen descanso.
  • One says rest, one says exercise. Uno dice descanso y otro dice ejercicio.
  • So maybe you should take some rest. Así que deberías tomar un descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

reposo

NOUN
  • I was at rest, then. Yo estaba en reposo, entonces.
  • No acceleration when the thing is at rest. Sin aceleración cuando la cosa está en reposo.
  • I can rest at home. Puedo hacer reposo en casa.
  • He must have complete rest for a whole week. Y él debe tener reposo durante una semana.
  • The most important thing now is to get rest. Ahora lo importante es el reposo.
  • My throat needs a rest. Mi garganta necesita reposo.
- Click here to view more examples -
V)

demás

NOUN
Synonyms: other, others, else, remaining
  • The rest is mine. Lo demás es mío.
  • The rest is up to you. Lo demás es cosa tuya.
  • But that doesn't mean the rest of you. Pero eso no incluye a los demás.
  • The rest of you stay here. Los demás se quedan.
  • For the rest, we have nothing to hide. Por lo demás, no tenemos nada que ocultar.
  • The rest is up to you. Lo demás es cosa suya.
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

resting

I)

descansando

VERB
  • I was just resting my eyes. Sólo estaba descansando la vista.
  • I mean, he should be resting. Quiero decir, tendría que estar descansando.
  • Just resting my eyes. Sólo descansando mis ojos.
  • Resting after the grand promenade. Descansando tras el gran paseo.
  • You should be home resting. Deberías estar en casa descansando.
  • I was just resting my eyes. Sólo estaba descansando los ojos.
- Click here to view more examples -
II)

reclinación

VERB
Synonyms: recline, reclining
III)

reposo

VERB
  • The test is done while you are resting. El examen se hace mientras la persona está en reposo.
  • This is called the nerve's resting potential. Esto se denomina potencial de reposo del nervio.
  • So it's in its resting state. Por lo que es en su estado de reposo.
  • You are the resting place of all the be ... Tú eres el lugar de reposo de todo lo que ...
  • Resting or static tremors occur when your hand ... El temblor de reposo o estático ocurre cuando las manos ...
  • ... easily into any of the resting positions. ... fácilmente a cualquiera de las posiciones de reposo.
- Click here to view more examples -
IV)

reclinándose

VERB
V)

apoyada

VERB
  • She was resting on his shoulder. Ella estaba apoyada sobre su hombro.
  • ... with the mark must be resting on the miter jig base ... ... marcada tiene que quedar apoyada en la base de la guía ...
  • resting on the national building apoyada en la construcción nacional
  • his face resting on his hands, in a manner su cara apoyada en las manos, de manera
  • His head was resting in his hand, and he Tenía la cabeza apoyada en su mano, y él
  • ... , and his face resting on both his hands. ... , y su cara apoyada en ambas manos.
- Click here to view more examples -
VI)

se reclina

VERB
Synonyms: rests

relaxation

I)

relajación

NOUN
Synonyms: relaxing
  • You have the most peculiar ideas of relaxation. Tienes una idea muy peculiar de la relajación.
  • I was hoping you could teach me some relaxation techniques. Esperaba que me pudiese enseñar alguna tecnica de relajación.
  • Even relaxation therapy has failed. Hasta la terapia de relajación falló.
  • Deeper and deeper into a state of relaxation. En un estado de relajación profundo y más profundo.
  • For relaxation and for health. Por relajación y por salud.
  • She has relaxation music with her. Lleva música de relajación.
- Click here to view more examples -
II)

descanso

NOUN
  • A month of rest and relaxation. Un mes de descanso.
  • It was a place for relaxation. Era un lugar para el descanso.
  • This stay proposes you to mix relaxation and gastronomy! Esta estancia propone de reunir descanso y sabores.
  • ... for a moment's relaxation? ... de un momento de descanso?
  • The perfect setting for leisure and relaxation... Un lugar ideal para el ocio y el descanso...
  • ... fun, suspense, relaxation and entertainment. ... placer, suspenso, descanso y diversión.
- Click here to view more examples -
III)

relajarse

NOUN
Synonyms: relax, chill out, unwind
  • Relaxation would only make us weak. Relajarse solo nos hace débiles.
  • Maybe he needs some relaxation. Quizá necesite relajarse un poco.
  • Relaxation is best learned in a room ... La mejor manera de aprender a relajarse es en una habitación ...
  • ... for golfers and people who are looking for relaxation. ... para amantes del golf y paras quienes busquen relajarse.
  • evenings there for relaxation and recreation noche allí para relajarse y recreación
  • If he stops relaxation now, Si él deja de relajarse,
- Click here to view more examples -
IV)

distensión

NOUN
  • ... sun, a bit of relaxation, and a huge chunk ... ... sol, un poco de distensión y un gran pedazo ...
V)

esparcimiento

NOUN
  • ... become a place of relaxation and enjoyment for the people of ... ... convertido en un lugar de esparcimiento para los habitantes de ...
  • ... Room of Congresses and relaxation for children. ... Sala de Congresos y esparcimiento para niños.

relaxing

I)

relajante

ADJ
  • Nothing more relaxing than a nice cigar. Nada es mas relajante que un buen cigarro.
  • I mean, that must be very relaxing for you. Es decir, debe ser muy relajante para ti.
  • He worked on me, and it was relaxing. Me hizo un masaje, y fué muy relajante.
  • We liked that, it was nice and relaxing. Nos gustaba, era agradable y relajante.
  • A massage would be relaxing. Un masaje sería relajante.
  • They say sleep is relaxing. Dicen que dormir es relajante.
- Click here to view more examples -
II)

relajación

VERB
Synonyms: relaxation
  • You can create a relaxing scenario for yourself. Te puedes crear tu propio escenario de relajación.
  • ... adopting fiscal stimulus and relaxing monetary policy. ... aplicó una política de estímulo fiscal y relajación monetaria.
  • that relaxing is going to happen and that ... que la relajación que va a pasar y que ...
  • Never any relaxing, never any leaving himself ... Nunca ninguna relajación nunca, ninguna se deja ...
  • ... need for working & relaxing purposes. ... necesidades de trabajo y de relajación.
  • Relaxing is definitely the best sport in the world! ¡La relajación es el mejor deporte del mundo!
- Click here to view more examples -
III)

relajarse

VERB
  • If you call three hours of batting practice relaxing. Si llama relajarse a tres horas de entrenamiento de bateo.
  • And allow plenty of time for relaxing afterward with a few ... Y permita tiempo suficiente para relajarse después con unos cuantos ...
  • ... your position needs to be better at relaxing. ... tu situacion necesita estar comodo para relajarse.
  • ... light and charming, ideal for relaxing. ... luminosas y acogedoras, ideales para relajarse.
  • ... guy in your position needs to be better at relaxing. ... sujeto en tu situación necesita relajarse mejor.
  • ... lifting your spirit and for relaxing. ... para liberar el espíritu y relajarse.
- Click here to view more examples -
IV)

descanso

ADJ
  • After a relaxing night in one of our ... Después de una noche de descanso en una de nuestras ...
  • which means a relaxing everything lo que significa un todo descanso
  • miserable you might have a relaxing miserables que pueda tener un descanso
  • ... simple comforts that offer each passenger a most relaxing stay. ... comodidades para ofrecerle un cómodo descanso al pasajero.
- Click here to view more examples -
V)

descansar

VERB

leisure

I)

ocio

NOUN
  • Ideal for both the business traveller and leisure guest. Ideal tanto para viajeros por negocios como por ocio.
  • And that there's ample opportunity for leisure also. Que también tienen muchas alternativas de ocio.
  • Leisure is a wonderful opportunity. El ocio es una oportunidad maravillosa.
  • Cultivated leisure is man's true calling. Un ocio cultivado es el verdadero deber del hombre.
  • All these months of enforced leisure here in the country. Todos estos meses de ocio forzoso en el campo.
  • The leisure center offers you complimentary use of ... El centro de ocio ofrece el uso sin cargo de una ...
- Click here to view more examples -
II)

esparcimiento

NOUN
  • restrictions on leisure time and the imposition of special requirements ... restricciones en el tiempo de esparcimiento e imposición de prescripciones especiales ...
  • ... continues at his own leisure with ... siguen con su propio esparcimiento con
  • ... he had been always sure of leisure and tranquillity; ... había sido siempre seguro de esparcimiento y tranquilidad, y aunque
  • ... child to rest and leisure, to engage in play and ... ... niño al descanso y el esparcimiento, al juego y ...
  • ... dock work and social services, housing and leisure. ... trabajo portuario y servicios sociales, vivienda y esparcimiento.
- Click here to view more examples -
III)

placer

NOUN
  • And this is the sitting room or leisure room. Esta es la sala de estar o sala de placer.
  • ... visitors whether you arrive for business or leisure. ... sus visitantes, tanto de negocios o placer.
  • ... on business or for leisure. ... por negocios o por placer.
  • examine at leisure in my own chamber. examinar a placer en mi propia cámara.
  • We need to have moments of leisure, of joy, ... Tiene que haber momentos de placer, de alegría, ...
  • ... for both business and leisure trips. ... tanto para viajes por negocios como para estancias por placer.
- Click here to view more examples -
IV)

recreo

NOUN
  • ... hotel offers an exceptional leisure centre with indoor swimming-pool ... ... propiedad ofrece un excepcional centro de recreo, con piscina cubierta ...
  • Develop Ecological, Leisure and Cultural Tourism Desarrollar el Turismo Ecológico, Cultural y de Recreo.
V)

lúdico

NOUN
  • ... margin to test the new leisure product she has invented. ... margen para comprobar el nuevo producto lúdico que ha inventado.
VI)

descanso

NOUN
  • She's got no leisure, only work. Ella no tiene descanso, sólo trabajo.
  • The right to leisure is found in the ... El derecho al descanso está reconocido en la ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.