Snooze

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Snooze in Spanish :

snooze

1

snooze

NOUN
  • you can look at the snooze button, puedes mirar el boton "snooze",
  • notified snooze we find ways to ... snooze notificado encontramos formas de ...
  • I don't use the snooze button. Yo no uso el botón de snooze
  • ... it, it's called "snooze and loose"! ... mucho, se llama "Snooze and Loose!"
  • ... it's called "snooze and loose"! ... se llama "Snooze and Loose!"
- Click here to view more examples -
2

dormitar

ADJ
Synonyms: doze, dozing, snoozing
  • Now if it's the charity you like you can snooze Ahora que si es la caridad que quieren, pueden dormitar
  • Now if it's the charity you like you can snooze Ahora que si es la caridad que quieren, pueden dormitar
3

siesta

NOUN
Synonyms: nap, napping, naps
  • Here goes for a snooze. Aquí va para una siesta.
  • always has a snooze after breakfast." siempre tiene una siesta después del desayuno.
  • ... worship by taking a snooze ... adorar por tomarse una siesta
  • want to pay to snooze in my room? ¿Pagas por una siesta en mi cuarto?
  • More like a muddy snooze fest so far as ... Más parecido a una siesta fangosa, hasta ahora, que ...
- Click here to view more examples -
4

cabezada

NOUN
Synonyms: nap
  • Tea at three, then a snooze. Té a las tres, después una cabezada.
5

repetición

NOUN
  • now look as much as five snooze is a coordinated strategy ... ahora mira hasta cinco repetición es una estrategia coordinada ...
  • close to five snooze in distrust levels in ... cerca de cinco repetición de los niveles de desconfianza en ...
6

despertador

NOUN
  • Honey, could you hit the snooze? Mi vida, apaga el despertador.
  • ... can you hit the snooze? ... ¿puedes apagar el despertador?
7

pausa

NOUN
  • ... and take a "snooze, " and as ... y tomar una "pausa", y como
8

posponer

NOUN
  • ... might have clicked <a0>Snooze</a0> rather than dismissed it ... ... haya seleccionado la opción <a0>Posponer</a0> en lugar de descartarlo ...
9

duermes

VERB
Synonyms: sleep, fall asleep
  • You snooze, you lose. Te duermes y pierdes.
  • You snooze, you lose, man. Te duermes, pierdes, amigo.
  • Usually, if you snooze, you lose. Normalmente, si te duermes, pierdes.
  • yes, well, you snooze, you lose. Sí, pues, si te duermes, pierdes.
- Click here to view more examples -

More meaning of Snooze

naps

I)

siestas

NOUN
Synonyms: napping, nap
  • Three meals a day and lots of naps! Tre comidas al día y muchas siestas.
  • I want to take naps with you. Quiero tomar siestas contigo.
  • Bring cots in there, take two hour naps. Traiga cuna de allí, tomar dos siestas horas.
  • Do not take naps during the day. No hacer siestas durante el día
  • who reside you ought to be a writer naps que residen usted debe ser un escritor siestas
- Click here to view more examples -
II)

rizos

NOUN
  • Hopefully a comb, Naps. Un peine, Rizos.
  • Got what, Naps? Ya la tengo. ¿Qué tienes, Rizos?

repeat

I)

repetir

VERB
Synonyms: replay
  • I shall not repeat him. No los voy a repetir.
  • I want to repeat my last year at school. Quiero repetir mi último año en la escuela.
  • We can never repeat. Nunca se puede repetir.
  • Remember that, you'll repeat it in court. Recuerda que lo vas a repetir en el juzgado.
  • I will willingly repeat it. La puedo repetir gustosamente.
  • Repeat the last part of the message. Repetir la última parte del mensaje.
- Click here to view more examples -
II)

repetición

NOUN
  • Make the repeat sign. Dé la señal de repetición.
  • Select one of multiple repeat modes. Permite seleccionar uno de los múltiples modos de repetición.
  • ... the entries in the repeat region. ... las entradas de la región de repetición.
  • ... want this to be a repeat of the time. ... quieres esto para ser una repetición del tiempo.
  • ... if you're looking for a repeat performance, you're ... ... si estás buscando una repetición de esa actuación, no estás ...
  • Repeat regions cannot overlap. Las regiones de repetición no pueden solaparse.
- Click here to view more examples -
III)

repítalo

VERB
  • Please repeat your response for our memory cells. Repítalo para las células de memoria.
  • ... take 5 days off and repeat till well. ... descanse por 5 días y repítalo hasta que esté bien.
  • Repeat it, - Let's see, Repítalo, - Veamos,
- Click here to view more examples -
IV)

repetirse

VERB
Synonyms: repeated, recur
  • I thought it would never repeat. Pensé que no volvería a repetirse.
  • And one that begs a repeat soon. Una que ruega repetirse muy pronto.
  • And try not to repeat yourselves. E intenten no repetirse.
  • One that begs a repeat soon. Una que requiere repetirse pronto.
  • It was like watching history repeat itself. Fue como ver la historia repetirse.
  • ... isolated incident she's not likely to repeat. ... incidente aislado que no va a repetirse.
- Click here to view more examples -

repeating

I)

repitiendo

VERB
Synonyms: echoing, parroting
  • People say we're repeating ourselves. El público dice que nos estamos repitiendo.
  • So we're not repeating yet. Así que no nos estamos repitiendo aún.
  • All day they keep repeating. Todo el día están repitiendo.
  • So ten x is equal to twelve point two repeating. Así diez x es igual a doce punto dos repitiendo.
  • You listen by repeating the words. Escucha repitiendo las palabras.
  • You listen by repeating the words. Escucha repitiendo las palabras.
- Click here to view more examples -
II)

repetición

ADJ
  • I have no fears of your repeating it. No tengo temores de que la repetición.
  • By repeating these differences, it ... Mediante la repetición de estas diferencias, ...
  • ... a user inserts a repeating section. ... el usuario inserte una sección de repetición.
  • ... to one point two repeating. ... a uno punto dos de repetición.
  • ... a doctor, by repeating a verbal formula, ... ... un doctor, gracias a la repetición de una fórmula, ...
  • a burden on the head of the repeating it una carga sobre la cabeza de la repetición de lo
- Click here to view more examples -
III)

repetirle

VERB
Synonyms: repeat
  • Or are you tired of repeating everything to the other ... ¿Está cansado de repetirle todo a los demás ...
IV)

repitiéndose

VERB
Synonyms: recurring
  • Mercilessly repeating, worn-down hands ... Repitiéndose sin misericordia, manos desgastadas ...
  • ... around $1.2 billion, repeating the pattern of the ... ... unos 1.200 millones de dólares, repitiéndose la pauta de los ...
V)

extensible

ADJ
  • ... the controls in a repeating section and the labels to ... ... los controles de una sección extensible y las etiquetas de ...
  • Select the repeating section that is designated as the detail control ... Seleccione la sección extensible designada como control detalles ...
  • ... fields from your product list into this repeating area. ... campos de la lista de productos en esta área extensible.
  • ... that are part of the quarter repeating group. ... que forman parte del grupo extensible trimestre.
  • ... of the controls inside a repeating table: ... de los controles de una tabla extensible:
  • ... to arrange controls inside a repeating section. ... para organizar los controles dentro de la sección extensible.
- Click here to view more examples -

replay

I)

repetición

NOUN
  • Bets replay of the week. Mejor repetición de la semana.
  • And the next key is to watch the replay. Y la siguiente tecla es para ver la repetición.
  • Replay sends the following shots to the ... Un disparo y la repetición envía cada disparo al ...
  • Replay protection is ensured either by a ... La protección de repetición se efectúa mediante un ...
  • ... called and cannot be reviewed by instant replay. ... hizo y no puede ser revisada por repetición instantánea.
- Click here to view more examples -
II)

reproducir

VERB
Synonyms: play, reproduce, playback
  • ... the starting data and replay a series of transactions ... ... los datos iniciales y reproducir una serie de transacciones ...
  • to replay the conflicts of the past, para reproducir los conflictos del pasado,
  • History panel:Replay button Historial, panel:botón Reproducir
  • replay for very small states anyway para reproducir estados muy pequeños de todos modos
  • Press the REPLAY button. Pulse el botón REPRODUCIR.
- Click here to view more examples -
III)

reproducción

NOUN
  • This demo replay shows how to get a clear view ... Esta reproducción de demostración muestra cómo obtener una visión clara del ...
  • The replay cache can now be configured to use ... La caché de reproducción se puede configurar ahora para que use ...
  • ... as they take place for future replay. ... en tiempo real para su posterior reproducción.
  • ... , the log-replay time can take minutes ... ... , el tiempo de reproducción de logs puede tardar entre minutos ...
  • Import/Export, replay, editing, modifying ... Importación/exportación, reproducción, edición, modificación ...
- Click here to view more examples -
IV)

repetir

VERB
Synonyms: repeat
  • You can replay games without fear of ... Puedes repetir los juegos sin miedo de ...
  • replay this over and over ... repetir esto una y otra ...
  • ... and the M5 is sent away to replay the tutorial! ... el M5 va derechito a repetir el tutorial!
- Click here to view more examples -

alarm clock

I)

despertador

NOUN
Synonyms: wake up, wake, clock, snooze
  • Taken with the school alarm clock, most of them. La mayoría fueron tomados con el despertador del colegio.
  • We just got a new alarm clock. Tenemos un nuevo despertador.
  • I need to borrow your alarm clock. Necesito que me prestes tu despertador.
  • I can remember when that alarm clock used to ring. Aún recuerdo cuando el despertador sonaba.
  • Four batteries, an alarm clock, two reels of wire and ... Cuatro baterías, un despertador, dos bobinas de alambre y ...
- Click here to view more examples -
II)

alarma

NOUN
Synonyms: alarm, alert, warning, alarmed
  • You forgot to set your alarm clock. Olvidaste poner la alarma.
  • You forgot to set your alarm clock. Olvidaste de poner la alarma.
  • ... using the flashlight, alarm clock and reminders. ... utilización de la linterna, alarma y notas de aviso.
  • ... replace the default alarm of the alarm clock with a sound of ... ... sustituir el tono predeterminado de la alarma con el sonido que ...
  • also turn your alarm clock on and off and adjust volume. pueden encender y apagar su alarma y ajustar el volumen.
- Click here to view more examples -

wake up

I)

despierta

VERB
  • People say they wake up so refreshed. La gente dice que despierta tan renovada.
  • In the morning you wake up, with this body. Por la mañana usted se despierta en este cuerpo.
  • You had better wake up and understand that there are ... Mejor despierta y entiende, que hay ...
  • And when you wake up your headache will be ... Y cuando se despierta su dolor de cabeza se habrá ...
  • ... out of your throat, and wake up. ... de la garganta y despierta.
- Click here to view more examples -
II)

despertarse

VERB
Synonyms: waking up, awake, awaking
  • I can feel it beginning to wake up. Noto que empieza a despertarse.
  • This is a much better way to wake up. Es un modo de despertarse mucho más lindo.
  • He should wake up in about a half hour. Deberia despertarse en una media hora.
  • ... he sees because he's expecting to wake up. ... que ve porque espera despertarse.
  • ... all these years to wake up alone every day. ... todo estos años, despertarse solo cada día.
- Click here to view more examples -
III)

despiértate

VERB
  • Come on, wake up. Levántate, vamos, despiértate.
  • Wake up and look facts in the face! Despiértate y mira la realidad a la cara!
  • "wake up already and get over here." "Despiértate ya y ven aquí"
  • wake up, we are late. Despiértate, llegaremos tarde.
  • Wake up, that's all for you ... Despiértate, es todo tuyo ...
- Click here to view more examples -
IV)

levanto

VERB
  • I wake up every morning and make like. Me levanto cada mañana y hago.
  • I wake up refreshed after a good night's sleep. Me levanto descansado después de una buena noche de sueño.
  • I wake up in the morning when it's still very cold ... Me levanto por la mañana, todavía hace mucho frío ...
  • Where you wake up one day and have ... Donde un día me levanto y encuentro que tengo ...
  • I wake up one morning, and you're gone. Me levanto una mañana y ya no estás.
- Click here to view more examples -
V)

despiértese

VERB
  • ... with the hens and wake up everyone in the morning. ... con las gallinas y despiértese a todos por la mañana.
  • Wake up with your favorite tune or radio channel Despiértese con su sintonía o canal de radio favorito
  • Wake up, Your Majesty! ¡Despiértese, Su Majestad!
- Click here to view more examples -
VI)

despertador

NOUN
  • He gets a 5:00 a.m. Wake up call. Se pone un despertador 5:00 am de atención.
  • Every morning when I wake up, after having a coffee. Cada día tras apagar el despertador, tomar un café.
  • ... two hours before I want to wake up. ... dos horas antes de que suene el despertador.
- Click here to view more examples -
VII)

levántate

VERB
Synonyms: rise, arise
  • Hey, hey, wake up. Vamos, vamos, levántate.
  • Wake up, it's noon. Levántate, es mediodía.
  • Wake up and eat something. Levántate y come algo.
  • Wake up, dinner's on the table. Levántate, ya es hora de comer.
  • Hey, fatty, wake up. Oye, gordito, levántate.
- Click here to view more examples -

wake

I)

despertar

VERB
  • To wake your uncle. Para despertar a su tío.
  • You go wake those maids. Que ir a despertar las criadas.
  • Go wake your father. Ve a despertar a tu papá.
  • I just didn't want to wake your parents up. No quería despertar a tus padres.
  • That ought to wake him up. Eso lo hara despertar.
  • You will wake everyone up. Va a despertar a la gente.
- Click here to view more examples -
II)

estela

NOUN
  • He carries starlight in his wake. Lleva luz de estrellas en su estela.
  • So he left a lot of enemies in his wake. Así que dejó un montón de enemigos en su estela.
  • Victory strike limits frosted wake. La victoria ataca límites estela helada.
  • We appear to be caught in a temporal wake. Parece que estamos atrapados en una estela temporal.
  • The temporal wake must have somehow protected us ... La estela temporal nos habrá protegido ...
  • The temporal wake protected us from changes in the ... La estela temporal nos habrá protegido de los cambios en el ...
- Click here to view more examples -
III)

velatorio

NOUN
  • More like a wake, maybe. Más bien un velatorio, quizá.
  • The wake seems to be going well. El velatorio va bien.
  • Then you could do the wake for them. Entonces tu podrías hacerle el velatorio.
  • Wake starts in an hour. El velatorio empieza en una hora.
  • ... hour just so we can both go to a wake. ... hora para que vayamos al velatorio.
  • ... appearance at the other wake. ... acto de presencia en el otro velatorio.
- Click here to view more examples -
IV)

velorio

NOUN
  • Ask her where the wake is. Pregúntele dónde es el velorio.
  • Wake starts in an hour. El velorio empieza dentro de una hora.
  • I went to the wake but didn't feel much like approaching ... Fui al velorio pero no tenía muchas ganas de ...
  • At your wedding, your wake, and your first ... En tu boda, en tu velorio y en tu primera ...
  • ... an immediate funeral, with no wake. ... un entierro inmediato, sin velorio.
  • ... is turning into a proper wake altogether. ... se está convirtiendo en un velorio.
- Click here to view more examples -
V)

reactivación

NOUN
  • What is a wake device? Qué es un dispositivo de reactivación?
  • The more wake-capable devices there are in the system ... Entre más dispositivos con capacidad de reactivación haya en el sistema ...
  • Supports wake-up from a ... Soporta la reactivación a partir de un ...
  • A wake device is a mechanism that ... Un dispositivo de reactivación es un mecanismo que ...
  • The more wake-capable devices in the system ... Entre más dispositivos con capacidad de reactivación haya en el sistema ...
  • ... with details about device wake capabilities. ... con detalles acerca de las capacidades de reactivación del dispositivo.
- Click here to view more examples -
VI)

raíz

NOUN
Synonyms: root, following, result, roots
  • shuffled along in the wake of the herd. arrastrando los pies, a raíz de la manada.
  • in the wake of the tragedy a raíz de la tragedia
  • what what bothers me so much when in the wake lo que lo que me molesta mucho cuando a raíz
  • the wake of his men. A raíz de sus hombres.
  • steps in the wake of the usher. pasos en la raíz de la ordenanza.
  • in the wake of the shootings at ... a raíz de los tiroteos en ...
- Click here to view more examples -
VII)

despertador

NOUN
  • This is your wake up call. Éste es tu despertador.
  • This is your private wake-up call. Este es tu despertador privado.
  • ... system sleep, system wake, brightness, and display tilt ... reposo del sistema, despertador, brillo e inclinación
  • wake-up realistic development on a dot p despertador desarrollo realista en un punto p
  • This is your morning wake-up call. Esta es su llamada de despertador por la maĄana.
  • wake-up governing and if i know that ... despertador de gobierno y si sé que ...
- Click here to view more examples -

clock

I)

reloj

NOUN
Synonyms: watch, timer, wristwatch
  • I also heard a clock hour striking the hour. También oí un reloj cuando dió la hora.
  • The objective referent of clock is another clock. El punto de referencia de un reloj es otro reloj.
  • The objective referent of clock is another clock. El punto de referencia de un reloj es otro reloj.
  • Except you seem to need a clock. Salvo que necesitas un reloj.
  • I could get a clock. Podría traer un reloj.
  • The clock is ticking. El reloj sigue andando.
- Click here to view more examples -
II)

despertador

NOUN
  • And a clock radio. Y un radio despertador.
  • The clock's too f ar away. El despertador está muy lejos.
  • I get a clock radio, he cannot afford. Yo compro radio despertador, él no puede pagarlo.
  • ... well at least buy me an alm clock. ... al menos pudiste comprarme un despertador.
  • kick the clock hit and get up golpear el despertador y levantarte
  • It's just my clock. Es sólo mi despertador.
- Click here to view more examples -

pause

I)

pausa

NOUN
  • Again he had a pause. Una vez más tuvo una pausa.
  • Without a pause, company halt. Sin pausa, compañía alto.
  • There was a long, long pause. Hubo una pausa larga, larga.
  • His friend once more had a pause. Su amigo una vez más, había una pausa.
  • There ensued a pause. No se produjo una pausa.
  • A pause seemed to fall. Una pausa parecía caer.
- Click here to view more examples -
II)

detener

NOUN
  • ... the annotations disappear, pause the video and start to ... ... las anotaciones desaparecer, detener el vídeo y empezar a ...
  • pause your campaign at any time. detener su campaña en cualquier momento.
  • and your play and your pause. y los de reproducir y detener.
  • To pause the recording, press ... Para detener la grabación, pulse ...
  • ... on the keyboard to pause the animation, and repeat the ... ... en el teclado para detener la animación y vuelva a ...
  • You can pause and play movies by toggling ... Puede detener y reproducir películas pulsando ...
- Click here to view more examples -
III)

detenerse

VERB
  • The vessel seemed to pause momentarily; La nave pareció detenerse momentáneamente;
  • pause over no such sublime words of hope, detenerse en ninguna palabra tan sublime de la esperanza,
  • or that makes you pause and say, o que les hace detenerse y decir:
  • ... trauma, but must pause. ... trauma, pero debe detenerse.
- Click here to view more examples -

break

I)

romper

VERB
Synonyms: smash, broken, crack, tear, shatter
  • I need to break up with him. Tengo que romper con él.
  • Not good to break the rules. No es bueno romper las reglas.
  • He knew he was going to break up with me. Él sabía que iba a romper conmigo.
  • Maybe we should break up with them. Quizas deberiamos romper con ellas.
  • My neck is going to break because of you. Mi cuello se va a romper por tu culpa.
  • Nothing to break any mountain. No romper alguna montaña.
- Click here to view more examples -
II)

rotura

NOUN
Synonyms: breaking, rupture, tear
  • We need a short break. Necesitamos una rotura corta.
  • A distraction and a break. Una distracción y una rotura.
  • The break is removed. La rotura se quitará.
  • ... they found only a small break in the motor. ... sólo encontraron una pequeña rotura en el motor.
  • ... the start and end points of a break. ... los puntos inicial y final de una rotura.
  • ... the lab from the window break until now. ... del laboratorio desde la rotura de la ventana hasta ahora.
- Click here to view more examples -
III)

descanso

NOUN
  • I could use a break. Un descanso me vendrá bien.
  • I need a break from, just from this. Necesito un descanso de solo de todo esto.
  • A welcome break in your busy schedule. Un descanso de bienvenida en su apretada agenda.
  • I just needed a writing break. Necesitaba un descanso de escribir.
  • The tea break is over. La hora de descanso se acabó.
  • Break time is over. Se terminó el descanso.
- Click here to view more examples -
IV)

romperse

VERB
  • He may fall and break his neck. Puede caer y romperse el cuello.
  • That bottle was supposed to break. Esa botella tenía que romperse.
  • This promise, is about to break. Esta promesa, está a punto de romperse.
  • She feels like she's going to break up. Parece como si fuera a romperse en cualquier momento.
  • Parts begin to break. Las cosas empiezan a romperse.
  • The pie could break apart. La pizza podía romperse.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: bankrupt
  • Nothing will break her denial. Nada podrá quebrar su negación.
  • We can break yours. Podemos quebrar la suya.
  • It will break my teeth. Va quebrar mis dientes.
  • And it can break a good man's spirit. Y pueden quebrar el espíritu del bueno.
  • The shake's obviously intended, to break the neck. Las sacudidas obviamente son para tratar de quebrar el cuello.
  • And now you come to break our soul. Y ahora vienes tú a quebrar nuestras almas.
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
  • The break is not expected soon. La ruptura no se espera pronto.
  • There is no break in the trees. No hay una ruptura en los árboles.
  • I just cannot catch a break. No puedo aceptar una ruptura.
  • We have a break in the frontier. Tenemos una ruptura en la frontera.
  • Maybe a clean break is best. Puede que una limpia ruptura sea lo mejor.
  • In five miles we saw no rift or break. En cinco millas no vimos ninguna grieta o ruptura.
- Click here to view more examples -
VII)

respiro

NOUN
  • All right, fellas, give me a break. Bien, compañeros, denme un respiro.
  • Maybe we should take a break. Quizás deberíamos tomarnos un respiro.
  • Felt like a break at the time. En ese momento parecía un respiro.
  • He deserves a break. Se merece un respiro.
  • He took a break. Se tomó un respiro.
  • I was trying to give you a break. Trataba de darte un respiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pausa

NOUN
  • Take a break and take some rest. Haga una pausa y descanse.
  • The musicians need a short break. Haremos una pausa para los músicos.
  • A nice long break. Una pausa larga y agradable.
  • Maybe we oughta take a break. Quizá debamos tomar una pausa.
  • I need a coffee break. Necesito una pausa con café.
  • You already had your break. Ya hiciste tu pausa.
- Click here to view more examples -
IX)

salto

NOUN
  • A reality break moment. Un salto de la realidad momento.
  • Writes a line break, if the text writer ... Escribe un salto de línea si el escritor de texto ...
  • special characters:line break caracteres especiales:salto de línea
  • Matches an operating system-independent line break. Detecta un salto de línea independiente del sistema operativo.
  • To enter a line break in a cell, Para ingresar un salto de línea en una celda,
  • And break detect mode is used to check the ... Y salto de detectar modo se utiliza para comprobar la ...
- Click here to view more examples -
X)

vacaciones

NOUN
  • Borrowed it before the break. Me lo llevé antes de las vacaciones.
  • Have a great break. Qué tengas buenas vacaciones.
  • We have three things to remember over the break. Hay tres cosas que recordar en vacaciones.
  • ... before we all go off for break. ... antes de irnos de vacaciones.
  • ... and work over the break. ... y trabajaré durante las vacaciones.
  • ... to find a new house over break. ... a encontrar una casa nueva en vacaciones.
- Click here to view more examples -

paused

I)

se detuvo

VERB
  • They paused at the door. Se detuvo en la puerta.
  • She paused before him. Se detuvo delante de él.
  • So she paused and looked. Entonces se detuvo y miró.
  • Toad never paused to reply. Sapo no se detuvo para responder.
  • He paused again, but he brought it out. Se detuvo de nuevo, pero se lo llevó a cabo.
- Click here to view more examples -
II)

pausa

VERB
  • The program is paused. El programa está en pausa.
  • ... for life has been paused. ... de la vida está en pausa.
  • ... anything while the game is paused. ... nada mientras el juego está en pausa.
  • The game will then load into a paused state, La partida se cargará en pausa
  • Paused to purchase heads of ... Pausa para comprar cabezas de ...
- Click here to view more examples -
III)

pausarse

VERB
  • Server cannot be paused in its current state El servidor no puede pausarse en su estado actual

pausing

I)

deteniéndose

VERB
Synonyms: stopping, lingering
  • ... with slow and cautious steps, pausing every instant to ... a paso lento y cauteloso, deteniéndose a cada instante a
  • ... to the other, pausing only at the large one which ... a la otra, deteniéndose sólo en la grande, que
  • ... to mount the street, pausing every step or two ... ... a montar la calle, deteniéndose a cada paso o dos ...
  • other, pausing only at the large one which otros, deteniéndose sólo en el grande que
  • ... the great staircase, pausing and listening as she went ... ... la gran escalera, deteniéndose y escuchando como se fue ...
- Click here to view more examples -
II)

pausa

VERB
  • Without pausing to be happy and ... Sin pausa para ser felices y ...
  • You're not pausing properly. No haces bien la pausa.
  • ... to tell you, this pausing to talk about rose ... ... que contaros, esta pausa para hablar de Rose ...
- Click here to view more examples -
III)

detenerse

VERB
  • Complete the merge without pausing. Completar la combinación sin detenerse.
  • ... then your program will run without pausing on that line. ... , su programa correrá sin detenerse en ese línea.
  • Without pausing to consider, she ran down Sin detenerse a considerar, echó a correr por
  • So we proceeded without pausing to take Así se procedió sin detenerse a tomar
  • without pausing to put his oil ... sin detenerse a poner su lata de aceite ...
- Click here to view more examples -

hiatus

I)

hiato

NOUN
  • Good exposure to the esophageal hiatus. Buena exposición al hiato esofágico.
  • hiatus awfully salad out in mid air hiato muy ensalada en medio del aire
  • ... of a crisscross, a kind of hiatus. ... de encrucijada, como un hiato.
  • ... like man your father hiatus ... gusta el hombre su padre hiato
  • ... thump that fully explained the hiatus. ... golpe que explica completamente el hiato.
- Click here to view more examples -
II)

paréntesis

NOUN
  • It was a hiatus really. En realidad fué un paréntesis.
III)

pausa

NOUN
  • is on hiatus temporarily. está en pausa temporalmente.
  • ... school year, particularly after a three-year hiatus. ... año escolar particularmente tras una pausa de tres años.
  • ... to be put on hiatus after all his suspension ... ... a ser puesto en pausa después de todo, su suspensión ...
- Click here to view more examples -
IV)

parón

NOUN
Synonyms: stop, slowdown

lull

I)

tregua

NOUN
  • ... to do during the lull. ... que hacer durante la tregua.
  • ... soon as there was a lull you could hear his high ... ... pronto como hubo una tregua que se podía oír sus ...
  • "A lull, at last, after almost three ... "Una tregua, tras casi tres ...
- Click here to view more examples -
II)

calma

NOUN
  • So right now we're in the lull between storms. Justo ahora estamos en la calma entre tormentas.
  • They're kind of in a lull right now. En este momento están en alguna especie de calma.
  • ... was there a momentary lull ... ha habido ni un momento de calma
  • ... me to animation or lull me to ... mí a la animación o el período de calma que me
  • ... heavenly music, heard in the lull of a tempest, ... ... música celestial, oí en la calma de una tempestad, ...
- Click here to view more examples -
III)

pausa

NOUN
  • ... the hall with him during a lull in the dance. ... la sala con él durante una pausa en el baile.
  • ... be reached during a brief lull in the currents. ... se pueden alcanzar en una breve pausa en las corrientes.
  • ... be reached during a brief lull in the currents. ... se pueden alcanzar en una breve pausa en las corrientes.
  • ... we must eat because there's a lull in production. ... debemos comer porque hay una pausa en la producción.
  • There's a lull in traffic. Hay una pausa en el tráfico.
- Click here to view more examples -

postpone

I)

posponer

VERB
  • I think we'll postpone it. Creo que lo voy a posponer.
  • You can always postpone entry. Siempre lo puedes posponer.
  • Seemed like a good way to postpone the inevitable. Parecía una buena forma de posponer lo inevitable.
  • Must postpone all business. Hay que posponer todo.
  • We could postpone at least a day. Podríamos posponer por lo menos por un día.
- Click here to view more examples -
II)

aplazar

VERB
  • I cannot postpone the show without a guarantee. No puedo aplazar el desfile sin una garantía.
  • It will not be possible to postpone indefinitely strategic decisions concerning ... No se podrá aplazar indefinidamente la toma de decisiones estratégicas sobre ...
  • We can postpone the rest of this competition until ... Podemos aplazar el resto de la competición hasta ...
  • ... how long we can postpone the opening prayer without making ... ... por cuánto tiempo puede aplazar la oración de apertura sin hacerlo ...
  • ... you decided to suspend or postpone the voyage, you could ... ... uno decidía suspender o aplazar el viaje, podía ...
- Click here to view more examples -
III)

postergar

VERB
  • You can postpone or give up your date. Puedes postergar o renunciar a tu compromiso.
  • To prevent or postpone dangerous and expensive problems ... Para prevenir o postergar problemas peligrosos y costosos ...
  • ... that only served to postpone the inevitable and obvious. ... que sólo sirven para postergar lo inevitable y lo obvio.
  • We should postpone his trip up north. Debemos postergar su viaje al Norte.
  • ... , which I cannot postpone." ... , que no puede postergar".
- Click here to view more examples -
IV)

posponerla

VERB
  • Miles said we could postpone it until. Miles dijo que podíamos posponerla hasta que
  • You want to postpone, don't you? Quieres posponerla, ¿cierto?
  • ... , why not just postpone it for one more week? ... , ¿por qué no posponerla por una semana?
  • ... install the update or <a0>postpone the update</a0> ... instalar la actualización o <a0>posponerla</a0>
  • ... install the update or <a0>postpone the update </a0>. ... instalar la actualización o <a0>posponerla </a0>.
- Click here to view more examples -
V)

postponer

VERB
  • We cannot postpone the inevitable. No podemos postponer lo inevitable.
VI)

retrasar

VERB
Synonyms: delay, slow down, retard
  • She cannot postpone her trip. No puede retrasar su viaje.
  • I was able to postpone the visit. Pude retrasar la audiencia.
  • ... temporarily conceal the real problems and postpone effective solutions. ... enmascarar provisionalmente los verdaderos problemas y retrasar las soluciones eficaces.
  • ... made a decision to postpone the show for four months. ... tomado la decisión de retrasar el espectáculo cuatro meses.
  • We're not going to postpone anything. No vamos a retrasar nada.
- Click here to view more examples -

defer

I)

aplazar

VERB
  • Defer scan during presentations. Aplazar análisis durante presentaciones.
  • ... the rapporteur' s recommendation that we defer the vote. ... la recomendación de la ponente de aplazar la votación.
  • ... which he wishes to defer publication. ... o modelo cuya publicación desea aplazar.
  • defer the sequel of her narrative myself. aplazar la continuación de su mismo relato.
  • one you have to defer welded together uno tiene que aplazar soldadas entre sí
- Click here to view more examples -
II)

diferir

VERB
Synonyms: differ, deviate, diverge
  • My motion to defer the vote must be ... Mi movimiento para diferir el voto debe sea ...
  • To defer repayment of your loan ... Para diferir el pago de su(s) préstamo ...
  • To defer repayment of your loan ... Para diferir el pago de su(s) préstamo ...
  • To defer repayment of your loan ... Para diferir el pago de su(s) préstamo ...
  • To defer repayment of your loan ... Para diferir el pago de su(s) préstamo ...
- Click here to view more examples -
III)

postergar

VERB
  • ... Working Group agreed to defer more detailed consideration of ... ... Grupo de Trabajo convino en postergar el examen detallado de la ...
  • ... Working Group agreed to defer more detailed consideration of ... ... Grupo de Trabajo convino en postergar el examen detallado de las ...
IV)

deferir

VERB
  • ... often have they heard them defer to "tribal sovereignty ... ... veces los han oído deferir a la "soberanía tribal ...
V)

aplazarla

VERB
Synonyms: postpone
  • Please select a distribution to defer. Seleccione una distribución para aplazarla.
  • Yes, I could defer it to next week. Sí, podría aplazarla a la semana que viene.
VI)

prorrogar

VERB
Synonyms: extend
VII)

posponer

VERB
  • Select Defer deletion of groups instead of deleting. Seleccione Posponer eliminación de grupos en vez de eliminar.
  • ... admirable discretion did she defer the assurance of her ... ... criterio admirable lo hizo posponer el testimonio de su ...
  • Scheduled–The ability to defer the de-duplication process ... Programado: la posibilidad de posponer el proceso de deduplicación ...
  • Schedule–The ability to defer the de-duplication process ... Programado: la posibilidad de posponer el proceso de deduplicación ...
- Click here to view more examples -
VIII)

remito

VERB
Synonyms: refer
IX)

retrasar

VERB

postponement

I)

aplazamiento

NOUN
  • Gentlemen such a postponement is too bitter to contemplate. Señores tal aplazamiento no se puede contemplar.
  • We should request a postponement. Deberíamos pedir un aplazamiento.
  • Stalling until that time is postponement by other means. Esperar ese momento es un aplazamiento por otros medios.
  • Postponement is out of the question. El aplazamiento no está en discusión.
  • We cannot afford a second postponement. No podemos permitirnos un segundo aplazamiento.
- Click here to view more examples -
II)

postergación

NOUN
Synonyms: deferral, postponing
  • That meant the postponement of everything else - which ... Eso significó la postergación de todo lo demás - lo que ...
III)

posponer

NOUN
Synonyms: postpone, defer, snooze

sleep

I)

dormir

VERB
Synonyms: bed, fall asleep
  • I got to sleep an hour ago. Me acabo de dormir hace una hora.
  • Put my leg to sleep, though. Aunque, puse mi pierna a dormir.
  • You should get some sleep. Deberías dormir un poco.
  • He offered to sleep on the couch. Se ofreció a dormir en el sofá.
  • I want to sleep for a year. Quiero dormir un año.
  • A sedative finally got her to sleep. Finalmente, un sedante la hizo dormir.
- Click here to view more examples -
II)

sueño

NOUN
  • A man must have his sleep. Un hombre debe tener su sueño.
  • Dark sleep for ever. El sueño oscuro por siempre.
  • What you're experiencing is sleep paralysis. Lo que estás experimentando es parálisis del sueño.
  • Your prospects for a long sleep are excellent. Tu posibilidad de un largo sueño es excelente.
  • The quality of sleep becomes better. Así mejora la calidad del sueño.
  • I guess it's just lack of sleep. Supongo que es por la falta de sueño.
- Click here to view more examples -
III)

acostaste

VERB
Synonyms: slept
  • You did not sleep with her cousin. No te acostaste con su prima.
  • Did you or did you not sleep with him? Te acostaste o no te acostaste con él?
  • Did you sleep with her? Te acostaste con ella?
  • Did you sleep with her, huh? Te acostaste con ella eh?
  • Then swear on my lifethat you didn't sleep with her. Jura por mi vida que no te acostaste con ella.
  • Who did you sleep with? Con quién te acostaste?
- Click here to view more examples -
IV)

acostarse

VERB
Synonyms: lie down, bedtime
  • Substantial type, eats pie before going to sleep. Extraño tipo, come pastel al acostarse.
  • To sleep with the guy. Para acostarse con eI hombre.
  • He just wants to sleep with you. Solo quiere acostarse contigo.
  • He just wants to sleep with you. Él solo quiere acostarse contigo.
  • He just wants to sleep with you. Él sólo quiere acostarse contigo.
  • The judge offered to sleep with him. El juez ofreció a acostarse con él.
- Click here to view more examples -
V)

reposo

NOUN
  • We need a place to sleep tonight. Pero necesitamos de reposo por hoy.
  • whether from sleep or any abstraction. si está en reposo o cualquier abstracción.
  • To change sleep settings: Para modificar los ajustes de reposo:
  • Inactive disks are placed in sleep mode; Los discos inactivos se colocan en modo de reposo;
  • Display power, system sleep, system wake, ... Encendido de pantalla, reposo del sistema, despertador, ...
  • ... energy, they go to sleep automatically when the computer ... ... energía, el ordenador entra en reposo de manera automática tras ...
- Click here to view more examples -

fall asleep

I)

dormirse

VERB
  • ... leaving your mind quieter and more ready to fall asleep. ... dejando la mente más tranquila y preparada para dormirse.
  • ... you think that kid said not to fall asleep? ... piensas que ese chico no quería dormirse?
  • Like watching somebody fall asleep. Es como mirar a alguien dormirse.
  • Just about to fall asleep. A punto de dormirse.
  • he is going to fall asleep again, va a dormirse de nuevo,
- Click here to view more examples -
II)

dormir

VERB
Synonyms: sleep, bed
  • You can fall asleep with only to speak with him. Te puedes dormir con solo hablar con él.
  • I want to fall asleep in your embrace. Yo quiero dormir en tu abrazo.
  • You can fall asleep if you want, off the meter. Puedes dormir si quieres, sin contar tiempo.
  • All you want to do is fall asleep. Todo lo que quieres hacer es dormir.
  • I could fall asleep at a play. También me puedo dormir en una obra.
- Click here to view more examples -
III)

duérmase

VERB
  • Close your eyes and fall asleep. Cierre sus ojos y duérmase.
IV)

duérmete

VERB
Synonyms: sleep
  • You could fall asleep if you want. Duérmete, si quieres.
  • Already fall asleep, it is late. Duérmete ya, es tarde.
  • yes, do fall asleep so that we can begin ... sí, duérmete para que podamos empezar ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.