Fracture

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Fracture in Spanish :

fracture

1

fractura

NOUN
  • It could be a hairline fracture. Podría ser una fractura fina.
  • He has a severely depressed fracture of the skull. Tiene una fractura severa del cráneo.
  • Very good work on the boxer's fracture. Muy buen trabajo en lo de la fractura de boxeador.
  • For example, this fracture pattern. Por ejemplo, este patrón de fractura.
  • Had a stable hip fracture. Tuvo fractura estable de cadera.
  • A skull fracture in a car accident. Fractura de cráneo en un accidente de coche.
- Click here to view more examples -
2

fracturar

VERB
  • ... how many roots they would fracture this way! ... cuántas raíces van a fracturar con esto
3

fracturarse

VERB
  • ... a child's mind may fracture creating disassociated identities. ... la mente de un niño puede fracturarse creando identidades disociadas.
4

fisura

NOUN
Synonyms: fissure, rift, cleft, crevasse
  • It is a hairline fracture. Es una pequeña fisura.
  • ... it might help us scan for a fracture. ... nos ayudaría a encontrar una fisura.
  • ... of the explosion where the fracture opens. ... de la explosión cuando la fisura se abre.
  • ... then we have to widen the fracture at that point. ... tendremos que ensanchar la fisura en ese punto
  • lnitiating microscan of the subspace fracture. Iniciando micro escáner en la fisura subespacial.
  • ... , there is a hairline fracture on the stapes. ... , hay una pequeña fisura en el estribo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Fracture

split

I)

dividir

VERB
Synonyms: divide, splitting
  • We need to peel caps and split wigs. Necesitamos pisar gorras y dividir pelucas.
  • There are people it has split in two. Hay gente que se ha llegado a dividir en dos.
  • Maybe you could split your vote. Quizá podrías dividir tu voto.
  • To split the soul into seven pieces. Para dividir el alma en siete partes.
  • I just don't want to split my focus anymore. Ya no quiero dividir mi atención.
  • Had me split the cash between these charities. Tuve que dividir el efectivo entre estas fundaciones.
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
  • Symptoms of the split inside an organisation Los síntomas de fractura dentro de la organización
  • Symptoms of the split inside an organisation Los síntomas de fractura dentro de la organización
  • ... , weave, and split stack. ... , para tejer, y apilado de la fractura.
  • Symptoms of split are things like when the ... Síntomas de la fractura son cosas como que los de ...
  • Symptoms of split are things like when the old-timers ... Síntomas de la fractura son cosas como que los de siempre ...
  • ... the thing that I call 'the split'. ... lo que llamo "la fractura".
- Click here to view more examples -
III)

división

NOUN
  • The current issue isn't the split brain. Número actual no es la división del cerebro.
  • It is understood the split is due to musical differences. Se entiende la división se debe a diferencias musicales.
  • Current issue isn't the split brain. El problema en este momento no es la división cerebral.
  • The advantages of such a split were not clear and ... Las ventajas de esta división no resultan claras y ...
  • It agrees to the split in working time between ... Coincide en la división del tiempo de trabajo en ...
  • ... into multiple events, you can use the split key. ... en varios eventos, puede usar la tecla de división.
- Click here to view more examples -
IV)

partido

NOUN
Synonyms: party, game, match
  • I was fit to split myself. Yo estaba en condiciones de mi partido.
  • the altar split in two, el altar partido en dos,
  • or you're the fastest split in half o eres el mejor partido por la mitad
  • like the movements of keys on a split-ring. como los movimientos de las teclas en un anillo partido.
  • ... of my area, was split in two by a ... ... de mi circunscripción, fue partido en dos por un ...
  • "Split on ice." "Partido sobre helado."
- Click here to view more examples -
V)

partirse

VERB
  • That moon was nearly split in two. Esa luna estuvo a punto de partirse en dos.
  • It could split wide open at any time. Podría partirse en cualquier momento.
  • ... bump his head, split his lip, something. ... golpear la cabeza, partirse el labio, algo.
  • split in half and now ... partirse a la mitad y ahora ...
- Click here to view more examples -
VI)

fracción

NOUN
Synonyms: fraction
  • And a split second and everything was ... Y una fracción de segundo y todo se ...
  • And in that split second, with the ... Y en esa fracción de segundo, con el ...
  • ... for a second, just a split second. ... un segundo, una fracción de segundo.
  • ... that all happens in a split second. ... que todo sucede en una fracción de segundo.
  • It's just a split second. Es sólo una fracción de segundo.
  • For a split second ahead of insurgent tank ... Por una fracción de segundo por delante del tanque de insurgente ...
- Click here to view more examples -
VII)

separar

VERB
  • I want to split the background. Quiero separar el fondo.
  • They had to split up the kids. Tuvieron que separar a los chicos.
  • They had to split up the kids. Se tuvo que separar a los niños.
  • Others to split the atom. Otros para separar el átomo.
  • If you want to split up, you've got all ... Si te quieres separar, estás en todo ...
  • ... to do now is split up this term right here. ... a hacer ahora es separar este término justo aquí.
- Click here to view more examples -
VIII)

repartir

VERB
  • Even if we had to split the bonus with you. Estamos dispuestos a repartir el resto contigo.
  • We can split up holidays evenly. Podemos repartir las vacaciones.
  • There was nothing to split. No había nada que repartir.
  • ... you were going to have to split your inheritance with your ... ... ibas a tener que repartir tu herencia con tu ...
  • Let's split that money up right now. Vamos a repartir el dinero ahora mismo.
  • ... give you ten pesos to split between two ... a dar diez pesos para repartir entre dos.
- Click here to view more examples -
IX)

separación

NOUN
  • The past is why my parents split up. Es la causa de la separación de mis padres.
  • I was hoping the split was temporary. Esperaba que la separación fuera temporal.
  • Do not move out of the split. No salir de la separación.
  • This split, only methodological, is the norm ... Esta separación, exclusivamente metodológica ha sido la práctica habitual ...
  • It is understood the split is due to musical differences ... Según se sabe, la separación se debe a diferencias musicales ...
  • Without any split or break, Sin ninguna separación o ruptura,
- Click here to view more examples -

breakage

I)

rotura

NOUN
Synonyms: break, breaking, rupture, tear
  • or even corner breakage or wear. o hasta rotura o desgaste del vértice.
  • we got card in a trough of a couple of breakage llegamos tarjeta en un canal de un par de rotura
  • In case of breakage they are individually replaceable even during ... En caso de rotura se pueden reemplazar individualmente, incluso durante ...
  • To reduce the risk of breakage, it is also important ... Para reducir el riesgo de rotura, es también importante ...
  • be so manufactured that any breakage or removal leaves traces ... estar fabricados de modo que toda rotura o sustitución deje huellas ...
- Click here to view more examples -
II)

fractura

NOUN
  • ... been so small, well within breakage. ... sido tan pequeño,bien dentro de la fractura.
III)

se quiebren

NOUN
Synonyms: break
IV)

quebradas

NOUN
V)

rompa

NOUN
Synonyms: break, rupture
  • ... the thread is stronger and any breakage is prevented. ... el hilo sea más resistente y evitar que se rompa.
VI)

rompimiento

NOUN
Synonyms: break, breaking
VII)

ruptura

NOUN
  • But that kind of breakage shouldn't be a problem ... Pero ese tipo de ruptura no es un problema ...
  • ... resulting in structural weakness and later breakage. ... provocando fragilidad estructural y, posteriormente, su ruptura.
VIII)

rotas

NOUN
Synonyms: broken, torn, smashed, busted

breaking

I)

romper

VERB
  • There is nothing to stop us from breaking these cycles. No hay nada que nos impida romper estos ciclos.
  • Breaking and saving relationships is my specialty. Romper y salvar relaciones es mi especialidad.
  • He might try accidentally breaking something valuable of hers. Puede que intente romper algo de valor para ella.
  • I was breaking the ice. Quería romper el hielo.
  • Breaking up is such a downer. Romper es muy deprimente.
  • We appreciate you breaking your normal protocol. Gracias por romper su protocolo normal.
- Click here to view more examples -
II)

romperse

VERB
  • When it's a question of breaking a leg or losing ... Cuando la cuestion es romperse una pierna o perder ...
  • ... out a pleasant, simple tune without breaking his neck. ... una simple y agradable melodía sin romperse uno el cuello.
  • ... kept quietly to it instead of breaking his back with a ... ... mantenerlo en secreto en vez de romperse la espalda en ese ...
  • We'll see more things breaking. Veremos más cosas romperse.
  • heart has gone through without breaking." corazón ha pasado por sin romperse.
  • the strength of a fish without breaking. la fuerza de un pez sin romperse.
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
  • I understand breaking or a wrinkle. Entiendo ruptura o una arruga.
  • We have a breaking point colony to independence. Tenemos una colonia punto de ruptura a la independencia.
  • I have reached my point of breaking. He alcanzado mi punto de ruptura.
  • When breaking up, be careful not to make holes in ... Cuando la ruptura , tenga cuidado de no hacer agujeros en ...
  • There was no more breaking up of the strong old face ... No había más ruptura de la vieja cara ...
  • It is a breaking of paradigms, prejudices, a ... Una ruptura de paradigmas, de prejuicios, un ...
- Click here to view more examples -
IV)

violando

VERB
  • I am upholding the law or breaking the law. Estoy cumplir la ley o violando la ley.
  • And they're not actually breaking any law that we know ... Y no están violando ninguna ley que conozcamos ...
  • We are breaking the sanctity of the ... Estamos violando la santidad de los ...
  • ... guys if they're breaking the law. ... tipos si se está violando la ley.
  • All right, he's breaking the law. Bien, está violando la ley.
  • It's not like you're breaking some law. No estás violando ninguna ley.
- Click here to view more examples -
V)

quebrar

VERB
Synonyms: break, bankrupt
  • It's not unlike breaking a vase or a bowl. No es como quebrar un florero o tazón.
  • without even breaking a roof tile. sin quebrar una sola teja.
  • ... make an omelet without breaking some legs. ... hacer un omelet sin quebrar algunas piernas.
  • ... providing an innovative answer without breaking with tradition. ... que permitieron innovar sin quebrar la tradición.
  • Even if it means breaking the law? ¿Aunque signifique quebrar la ley?
  • Perhaps it's the key to breaking fayed. Quizás sea la llave para quebrar a Fayed.
- Click here to view more examples -
VI)

irrumpir

VERB
  • Breaking into the guard station is a grave offense. Irrumpir en una comisaría es un grave delito.
  • But taking pictures of her after breaking into her house doesn't ... Pero sacarle fotos, luego de irrumpir en su casa no ...
  • ... ways of thanking someone than by breaking into their house. ... formas de agradecer que irrumpir en casa ajena.
  • Which technically isn't breaking in. Lo que técnicamente no es irrumpir.
  • and the space breaking into him? y el espacio de irrumpir en él?
  • breaking into his orchard; irrumpir en su huerto;
- Click here to view more examples -
VII)

rotura

VERB
Synonyms: break, rupture, tear
  • But that kind of breaking shouldn't be a problem. Pero ese tipo de rotura no debiera ser un problema.
  • and your nail against the breaking point, Y su uña contra el punto de rotura,
  • made aware, by the light breaking through conscientes, por la rotura de luz a través
  • Proceed directly to the leg-breaking. Procede directamente a la rotura de pierna
  • shorter breaking which the most más corta que la rotura más la
  • ... intermittently, like the breaking of waves. ... de forma intermitente, como la rotura de las olas.
- Click here to view more examples -
VIII)

infringir

VERB
  • See what comes of breaking the rules? Ves lo que pasa por infringir las reglas.
  • ... live my life without breaking a single rule. ... de vivir mi vida sin infringir una sola regla.
  • If we do it again we might be breaking the law Si lo hacemos de nuevo podríamos infringir la ley.
  • were actually not breaking the law fueron en realidad no infringir la ley
  • ... fine you $ 1 000 for breaking the law. ... una multa de 1 000 dólares por infringir la ley.
  • of breaking this performative. de infringir este performativo.
- Click here to view more examples -
IX)

rompimiento

VERB
Synonyms: break
  • like you see her breaking that what you see como se ve su rompimiento que lo que ves
  • ... i'd like to get this breaking down ... que me gustaría conseguir este rompimiento abajo
X)

fractura

VERB
  • Every man has got a breaking point. Todos tenemos un punto de fractura.

broken

I)

roto

VERB
  • He used to do it with a broken arm. Lo hacía con un brazo roto.
  • I thought you'd broken a leg or something. Pensé que te habías roto una pierna o algo.
  • So the broken watch is better than the other one. Así que el reloj roto es mejor que el otro.
  • It might have been broken. Se puede haber roto.
  • Now the monitor is broken. Ahora el monitor está roto.
  • To me that was a broken car. Para mí era un auto roto.
- Click here to view more examples -
II)

rota

ADJ
  • Not a single broken line. Ni una sola línea rota.
  • You said it was broken. Dijiste que estaba rota.
  • And add to that the broken leg. Añade lo de la pierna rota.
  • I found a broken gasket from space. He encontrado una junta rota que cayó del espacio.
  • The lock is broken. La cerradura está rota.
  • A broken rib is a broken rib. Una costilla rota es una costilla rota.
- Click here to view more examples -
III)

quebrado

ADJ
Synonyms: cracked, bankrupt
  • His neck was broken. Su cuello estaba quebrado.
  • At least nothing is torn or broken. Al menos no hay nada desgarrado o quebrado.
  • I could've broken my back. Pude haberme quebrado la espalda.
  • All the broken glass seems to be on the outside. Todo el vidrio quebrado parece estar por el exterior.
  • My body is broken. Mi cuerpo está quebrado.
  • The great bond was broken. La unión se había quebrado.
- Click here to view more examples -
IV)

rompió

VERB
  • It was broken that night. Se rompió aquella noche.
  • Now the chain's been broken. Ahora se rompió la cadena.
  • Both legs and one arm are broken. Se rompió las dos piernas y el brazo.
  • This one has broken her neck. Este se rompió el cuello.
  • The spell is broken. Se rompió el hechizo.
  • Something happened to her when the amulet was broken. Algo le pasó cuando se rompió el amuleto.
- Click here to view more examples -
V)

destrozado

ADJ
  • You were twisted and broken. Estabas confundido y destrozado.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazón està destrozado.
  • When they put his broken body in the ambulance. Cuando lo metieron destrozado en la ambulancia.
  • But my pudding is all broken. Pero mi corazon esta destrozado.
  • Her parents' hearts are broken. Sus padres tienen el corazón destrozado.
  • He has broken me already. Ya me ha destrozado.
- Click here to view more examples -
VI)

descompuesto

ADJ
  • Everything in this house is broken. Aquí todo está descompuesto.
  • And my car is broken and doesn't move. Y mi carro está descompuesto, no se mueve.
  • I have an air conditioner that's broken. Tengo un aire acondicionado que se ha descompuesto.
  • Something in them is broken. Algo en ellos está descompuesto.
  • ... the elevator has been broken for two years. ... el elevador ha estado descompuesto por dos años.
  • ... but the elevator's been broken for two years. ... pero el elevador lleva dos anos descompuesto.
- Click here to view more examples -
VII)

fractura

ADJ
  • He had a broken elbow. Tenía una fractura de codo.
  • Broken neck from the fall. Fractura de cuello a causa de la caída.
  • And a broken nose is definitely motive. Y una fractura de nariz es definitivamente un motivo.
  • ... my father suffered some broken ribs. ... mi padre sufrió la fractura de algunas costillas.
  • ... in the cold on a broken ankle. ... en el frío con una fractura de tobillo.
  • I set its broken leg. Le reduje una fractura.
- Click here to view more examples -
VIII)

romperse

VERB
  • Sometimes promises have to be broken. A veces las promesas tienen que romperse.
  • This arrangement can be broken. Ese arreglo puede romperse.
  • Records are made to be broken. Los récords se hicieron para romperse.
  • Rules are made to be broken. Las reglas fueron hechas para romperse.
  • It cannot be broken, not even for a sale. No puede romperse ni por una venta.
  • Rules are made to be broken. Las reglas existen para romperse.
- Click here to view more examples -
IX)

dividido

VERB
Synonyms: divided, split, torn
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • A problem can be broken down into a number of ... Un problema puede ser dividido en un número de ...
  • So we've broken it up into 3 groups. Asi hemos dividido en 3 grupos
  • been broken into similar fragments. han dividido en fragmentos similares.
  • so it's already broken up into the 100. osea, ya esta dividido en las 100 partes
  • job broken into different places trabajo dividido en diferentes lugares
- Click here to view more examples -
X)

interrumpido

VERB
  • The other one has broken off its search. La otra ha interrumpido la búsqueda.
  • The strike is broken. La huelga se ha interrumpido.
  • They've broken off the pursuit. Han interrumpido la persecución.
  • So it's broken right there? Entonces, ¿está interrumpido ahí mismo?
  • was broken by a burst of ... fue interrumpido por una explosión de ...
  • ... and where inheritance is broken. ... y dónde se ha interrumpido la herencia.
- Click here to view more examples -

fractured

I)

fracturada

ADJ
  • My wrist might be fractured, or even broken. Mi muñeca puede estar fracturada, o incluso rota.
  • Her left hand is fractured in two places. Tiene la mano fracturada por dos sitios.
  • ... broken ribs, his nose, a fractured jaw. ... costillas rotas, la nariz, y la mandíbula fracturada.
  • ... that will replace the fractured head of the femur. ... que reemplaza la cabeza femoral fracturada.
  • I didn't know it was fractured. No sabía que estaba fracturada.
- Click here to view more examples -
II)

fracturé

VERB
  • ... a release move on high bar, fractured my spine. ... una salida en barras y me fracturé la columna.
  • I fractured my clavicle during hurricane ... Me fracturé mi clavícula durante el huracán ...
  • ... a field hockey game, I fractured my left ankle, ... un campo de hockey me fracturé el tobillo izquierdo
  • I think I might have fractured me coccyx. Creo que me fracturé el cóccix.
- Click here to view more examples -
III)

fragmentado

ADJ
Synonyms: fragmented, sliver

rift

I)

grieta

NOUN
  • We are now entering the rift. Estamos entrando en la grieta.
  • We need to find the rift. Necesitamos encontrar la grieta.
  • It is highly probable that the temporal rift is symmetrical. Es muy probable que la grieta temporal sea simétrica.
  • Use it to seal the rift. Utilizarla para sellar la grieta.
  • She closed the rift. Ella cerro la grieta.
- Click here to view more examples -
II)

fisura

NOUN
  • The rift will be closed by then. La fisura estará cerrada para entonces.
  • Temporal rift is twice as big as it was before. La fisura temporal es el doble de grande que antes.
  • The rift reflects not only ideological differences, but ... La fisura refleja no sólo diferencias ideológicas, sino ...
  • ... in any other reality exposed to the rift. ... en cualquier otra realidad expuesta a la fisura.
  • The rift will be sealed in less than two minutes. La fisura será sellada en menos de 2 minutos.
- Click here to view more examples -
III)

ruptura

NOUN
  • He must know how the rift works. Debe saber cómo funciona la ruptura.
  • The division left a deep rift between them. La división dejó una ruptura profunda entre ellos.
  • Open the rift and the world could suffer. Si abres la ruptura el mundo puede sufrir.
  • This city exists on a rift in time. La ciudad existe en una ruptura temporal.
  • Unless you open the rift. A no ser que abras la ruptura.
- Click here to view more examples -
IV)

distanciamiento

NOUN
  • ... that that would cause a rift between us? ... que eso causó un distanciamiento entre nosotros?
  • ... , exposing an alarming rift in relations between some ... ... ha dejado ver un alarmante distanciamiento en las relaciones entre las ...
V)

brecha

NOUN
Synonyms: gap, break, divide, breach
  • Wave intensity from the rift is dropping. La intensidad de onda de la brecha está cayendo.
  • The rift's large enough to ... La brecha ya tiene un tamaño que ...
  • If the rift collapses the implosion would overtake us. Si la brecha colapsa, la implosión nos alcanzaría.
  • There's a rift to the underworld somewhere in these ... Hay una brecha al inframundo en algún lugar por esta ...
  • Why don't you open up that rift again and take us ... Por qué no abrir la brecha de nuevo, y llevarlos ...
- Click here to view more examples -
VI)

desgarro

NOUN
Synonyms: tear, tearing, laceration
  • He's using the rift to send creatures into our world ... Está usando el desgarro para mandar horribles criaturas a nuestro mundo ...
  • And the rift to the Underworld? ¿Y el desgarro en el velo?

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.