Roll

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Roll in Spanish :

roll

1

rollo

NOUN
Synonyms: scroll, reel, bummer, coil, vibes
  • I should sprinkle a roll of quarters out there. Debería esparcir un rollo de monedas.
  • Take out the roll of the mule and scrap. Sacamos el rollo de la mula y la chatarra.
  • We need to find that roll of ribbon. Tenemos que encontrar ese rollo de cinta.
  • A roll of quarters. Un rollo de monedas.
  • That was my last roll of film. Era el último rollo.
  • The roll of nitrate film. El rollo de película de nitrato.
- Click here to view more examples -
2

rodillo

NOUN
Synonyms: roller
  • They probably let the dough sit before they roll it. Probablemente dejan reposar la masa antes de pasar el rodillo.
  • They are compatible with all existing roll stands. Son compatibles con todos los soportes del rodillo existentes.
  • So this is the condition for pure roll. Así que esta es la condición para el rodillo puro.
  • The roll is then ready to be ... El rodillo está listo para ser ...
  • A simple turn of the roll in the opposite direction ... Un simple giro del rodillo en la dirección opuesta ...
  • ... is used for accurate roll positioning. ... se utiliza para la colocación exacta del rodillo.
- Click here to view more examples -
3

ruede

NOUN
  • ... right and it's not roll of whether ... derecha y no se ruede sobre si
  • ... you tell her to roll me over on my stomach so ... ... has dicho que me ruede sobre mi estómago para ...
  • ... , my troubles will roll away like a story that ... ... , mis problemas se ruede como una historia que ...
  • ... "If heads don't roll, we're not going to ... ... "Si la cabeza no ruede, no vas a ...
- Click here to view more examples -
4

enrolle

NOUN
Synonyms: wrap, coil
  • may cause the tape to roll puede causar que la cinta se enrolle
  • Roll up this message, put ... Enrolle este mensaje y ponga ...
  • so you don't roll the tape up if ... para que no se enrolle la cinta si la ...
  • so the tape doesn't roll up as you move around while ... para que la cinta no se enrolle cuando se muevan al ...
  • ... so the tape doesn't roll with the sheets. ... para que la cinta no se enrolle con las sábanas
  • ... so that the tape doesn't roll ... para que la cinta no se enrolle
- Click here to view more examples -
5

rueda

NOUN
Synonyms: wheel, conference, rolls, tire
  • All right, now roll over. Muy bien, ahora rueda.
  • All right, and roll sound. Está bien, y rueda sonido.
  • Here we go and roll nine. Allá vamos, rueda nueve.
  • Roll your meatballs and keep an open mind. Rueda tus albóndigas y mantén la mente abierta.
  • That's where the heads roll at night. Por allí rueda la cabeza de noche.
  • So roll another barrel to the bar Rueda otro barril al bar
- Click here to view more examples -
6

despliegue

NOUN
  • why they're not letting roll, por qué no dejar que se despliegue,
  • The reason for this phased roll-out is not only ... La razón para este despliegue en fases no sólo ...
  • Our nation shall roll the tide of civilization ... Nuestra nación se despliegue la marea de la civilización ...
  • ... a half-loop and roll out. ... un medio rizo ni un despliegue.
  • ... , which involves the system's roll-out in 2005 ... ... , que comporta el despliegue del sistema en 2005 ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Roll

scroll

I)

desplácese

NOUN
Synonyms: navigate, onscreen
  • Tap effects, then scroll through the list to ... Pulse en efectos y desplácese por la lista para ...
  • Select a game and scroll the menu to select ... Seleccione un juego y desplácese en el menú para seleccionar ...
  • Scroll to the function that you want and ... Desplácese hasta la función que desee y ...
  • Scroll with up and down arrow keys ... Desplácese con las teclas de ...
  • Scroll to a function and ... Desplácese hasta una función y ...
  • Scroll through your notebook list and highlight ... Desplácese por la lista de blocs de notas, resalte ...
- Click here to view more examples -
II)

desplazarse

VERB
Synonyms: move, navigate
  • You can change the scroll style. Pueden cambiar el estilo de desplazarse.
  • To scroll quickly through a document ... Para desplazarse rápidamente por un documento ...
  • To scroll through a document in small ... Para desplazarse por un documento poco ...
  • And to scroll through them you use these arrows ... Y para desplazarse a través de ellas se usan estas flechas ...
  • You can scroll in the list of suggestions using ... Puede desplazarse por la lista de sugerencias con ...
  • And that let's you scroll through the menu extremely ... Y eso les permite desplazarse a través del menú con extrema ...
- Click here to view more examples -
III)

desplazamiento

NOUN
  • And your scroll lock mouse. Y su traba de desplazamiento del mouse.
  • Use your scroll keys to maneuver through the home page ... Utilice las teclas de desplazamiento para recorrer la página de inicio ...
  • When you drag the scroll box to see other parts ... Al arrastrar el cuadro de desplazamiento para ver otras partes ...
  • Scroll bars allow you to easily adjust ... Las barras de desplazamiento permiten ajustar de forma fácil ...
  • with the scroll feature on the side. con la característica de desplazamiento a un lado.
  • Show vertical scroll bars: Mostrar barras de desplazamiento verticales:
- Click here to view more examples -
IV)

voluta

NOUN
Synonyms: volute
  • The scroll is purely decorative. La voluta es sólo decorativa.
  • ... would my dad want to put a new scroll on? ... querría papá cambiarle la voluta?
  • ... in my sidebar (scroll down). ... en mi sidebar (voluta abajo).
- Click here to view more examples -
V)

pergamino

NOUN
Synonyms: parchment, vellum
  • Seat yourself on the stool and read the scroll. Siéntate en el banco y lee el pergamino.
  • That scroll is my property. Ese pergamino es mío.
  • He tried to take the scroll by force. Quiso obtener el pergamino por la fuerza.
  • The scroll we had, is proven to be helpful. El pergamino que conseguimos, resultó ser útil.
  • To get the fire scroll. A buscar el pergamino de fuego.
  • This scroll belongs to you, my son. Este pergamino te pertenece, hijo mío.
- Click here to view more examples -
VI)

desplazar

VERB
  • ... the letters "Cla" to scroll the directory to the ... ... las letras "Cla" para desplazar el directorio a la ...
  • ... think, you can scroll, but here, this is ... ... deben haber pensado que se podían desplazar, pero así es ...
VII)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, reel, bummer, coil, vibes
  • A scroll of that size requires red ink. Un rollo de esas medidas requiere tinta roja.
  • ... away and opened the miniature scroll. ... fuera y abrió el rollo de papel en miniatura.
  • ... says it's a scroll that is flying in ... ... dice que es un rollo que está volando en ...
  • Without your sword this scroll would not exist. Sin tu espada, este rollo no existiría.
  • He tried to take the scroll by force. Trató de tomar el Rollo por la fuerza.
  • He writes the laws down in a scroll Él escribe las leyes en un rollo
- Click here to view more examples -
VIII)

recorra

VERB
  • Scroll over each bar to see more about that stage. Recorra cada barra para ver más acerca de esa etapa.
  • we have the way we want to scroll, tenemos el camino que queremos que recorra
  • Scroll to the bottom of the list and ... Recorra hasta abajo de la lista y ...
- Click here to view more examples -
IX)

enrolla

NOUN
Synonyms: roll, winds, wraps

reel

I)

carrete

NOUN
Synonyms: spool, roll
  • I gotta change the reel. Debo cambiar el carrete.
  • They still haven't found the reel. Y siguen sin encontrar el carrete.
  • You just lost a rod and reel. Ha perdido una caña y el carrete.
  • I think he no longer believes that the reel exists. Ya no cree que exista el carrete.
  • The reel drew to a close ... El carrete llegó a su fin ...
  • ... the agent carrying the reel went to the boat landing. ... el agente que llevaba el carrete fue al muelle.
- Click here to view more examples -
II)

enrolladora

NOUN
III)

devanar

NOUN
IV)

bobina

NOUN
Synonyms: coil, winding, bobbin, spool
  • The entire sixth reel deals with the hunt. La caza ocupa la sexta bobina.
  • Reel two is on the second. La bobina dos en el segundo.
  • Each reel is a step in the plot. Cada bobina es una etapa de la intriga.
  • Reel one is on the first projector. La bobina uno en el primer proyector.
  • That's the end of the reel. Se acabó la bobina.
  • rotating bed and connected to the cable reel cama giratoria y conectado a la bobina de cable
- Click here to view more examples -
V)

tambores

NOUN
VI)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, bummer, coil, vibes
  • Reel four played too long. Y el rollo cuatro estuvo largo.
  • This is the second reel. Es el segundo rollo.
  • Look for a reel ribbon box. Buscad la caja del rollo de cinta.
  • A movie doesn't come all on one big reel. Las películas no vienen en un rollo.
  • We need the effects for the other reel. Necesito los efectos para el otro rollo.
  • ... got the scream for the first reel! ... tengo el grito para el primer rollo.
- Click here to view more examples -
VII)

rodillos

NOUN
Synonyms: rollers, reels

bummer

I)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, coil, vibes
  • ... is the owner of a bummer ... es el dueño de un rollo
  • it's a bummer stepping out of a car es un rollo saliendo de un coche
II)

fastidio

NOUN
  • steam and your last name is bummer vapor y su apellido es fastidio
  • That's a bummer. Eso es un fastidio.
  • Bummer, all day. Un fastidio durante todo el día.
  • Oh, hey, bummer, guys. Oh, he y, que fastidio, chicos.
  • Oh, it's a bummer. Oh, es un fastidio.
- Click here to view more examples -
III)

charlatán

NOUN
  • But yes, that would be a bummer. Pero si, eso sería un charlatán.

coil

I)

bobina

NOUN
Synonyms: winding, bobbin, spool, reel
  • I have accessed their coil frequency. Tengo la frecuencia de la bobina.
  • Their coil emissions are normal. Las emisiones de la bobina son normales.
  • The coil can be insulated with silk. La bobina puede ser aislada con seda.
  • The coil scanner was right here. El escáner de bobina estaba aquí.
  • You told me you had a warp coil to trade. Me dijo que tenía una bobina warp para intercambiar.
  • Hold the coil on the contact point for longer ... Mantén la bobina en el punto de contacto por más tiempo ...
- Click here to view more examples -
II)

serpentín

NOUN
Synonyms: serpentine
III)

arrolle

NOUN
IV)

espiral

NOUN
  • I am no longer bound to this mortal coil. Ya no estoy atado a la espiral de los mortales.
  • Main line coil, artificial line coil, new ... Espiral de línea principal espiral de línea artificial nueva ...
  • ... the landlord's shuffled off this mortal coil. ... el propietario no ha sido arrastrado a esta espiral mortal.
  • ... and fell in a dark coil over her shoulders. ... y cayó en una espiral oscura sobre los hombros.
  • ... continuous rod, and coil tubing applications. ... barra continua, y las aplicaciones de tubería de espiral .
  • They say their Chambers coil is overloading their Comm system. Su espiral sobrecarga su sistema de comunicaciones.
- Click here to view more examples -
V)

enrolle

VERB
Synonyms: wrap, roll
VI)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, bummer, vibes
  • It was my coil of hair. Era mi rollo de pelo.
  • It was my coil of hair. Que era mi rollo de pelo.
  • He always carries with him this coil of rope. Siempre lleva con él este rollo de cuerda.
  • He carries with him this coil of rope. Lleva con él este rollo de cuerda.
  • coil of rope, and he could not be a rollo de cuerda, y no podía ser un
  • Catching up a coil of rope, he ... Se pone al corriente un rollo de cuerda, él ...
- Click here to view more examples -
VII)

tubulares

NOUN

vibes

I)

vibraciones

NOUN
Synonyms: vibrations, rattling
  • I guess the vibes just weren't right. Las vibraciones no eran tan buenas.
  • Get some of those vibes you usually get. Agarra algunas de esas vibraciones que habitualmente obtienes.
  • This one's giving off vibes. Esta está lanzando vibraciones.
  • The silver vibes of the gentle swizzle stick. Las suaves vibraciones plateadas del agitador.
  • You're sending out some huge vibes. Estás enviando muchas vibraciones.
- Click here to view more examples -
II)

rollo

NOUN
Synonyms: roll, scroll, reel, bummer, coil
  • Well good vibes, good vibes Bueno buen rollo, buen rollito

roller

I)

rodillo

NOUN
  • They invented a lint roller. Inventaron un rodillo quita pelusa.
  • Leave your packs by the roller. Dejen sus mochilas junto al rodillo.
  • We can now use a roller to push out any bubbles ... Ahora podemos usar un rodillo para eliminar las burbujas ...
  • Every oven had a roller, with two guide ... Cada horno tenía un rodillo con dos guías en las que ...
  • ... on both sides of the roller. ... en ambos lados del rodillo.
  • ... bring a bucket and a paint roller. ... trae un balde y un rodillo.
- Click here to view more examples -
II)

montaña

NOUN
Synonyms: mountain
  • It was like a roller coaster. Ha sido como una montaña rusa.
  • A roller coaster is just elemental physics. Una montaña rusa es física elemental.
  • I figure it's like riding a roller coaster. Creo que es como ir en una montaña rusa.
  • Never been on a roller coaster. Nunca he montado en una montaña rusa.
  • They make the roller coaster an unpredictable and emotional ride. Convierten la montaña rusa en un viaje imprevisible y emotivo.
  • It was like going on a roller coaster. Como subir a una montaña rusa.
- Click here to view more examples -

wrap

I)

envolver

VERB
  • We have to wrap up the corpse. Debemos envolver el cuerpo.
  • To wrap presents for my nephews. A envolver los regalos de mis sobrinos.
  • You could wrap flowers in a supermarket. Podrías envolver flores en el supermercado.
  • But it's still nice to wrap around your face. Pero aún es bonito envolver tu cara.
  • I will wrap my leg around yours. Voy a envolver mi pierna alrededor de la tuya.
  • He uses duct tape and plastic wrap. Usa cinta adhesiva y plástico para envolver.
- Click here to view more examples -
II)

envoltura

NOUN
  • I thought you checked my wrap. Pensé que habías registrado mi envoltura.
  • Lose the bubble wrap. Pierde la envoltura de burbuja.
  • I got another wrap around this end. Conseguí otra envoltura con este fin.
  • Was it a wrap, because it looked more ... Era una envoltura, porque parecía más ...
  • ... gone without a cap or wrap. ... ido sin una tapa o envoltura.
  • I hold your wrap, you say it's a trap Sujeto tu envoltura, dices que es una trampa.
- Click here to view more examples -
III)

abrigo

NOUN
  • I have to check my wrap. Tengo que dejar mi abrigo.
  • You found her wrap. Tu encontraste su abrigo.
  • She even sent me a wrap. Hasta me envió un abrigo.
  • ... can be run down to the last wrap. ... se puede ejecutar hasta el último abrigo.
  • But what about the wrap? Pero que hay del abrigo?
  • I wrap this rope around here several times, Yo abrigo la cuerda alrededor de aquí varias veces,
- Click here to view more examples -
IV)

enrolle

VERB
Synonyms: roll, coil
  • Wrap the yarn over, pull through. Enrolle el hilo más, salir adelante.
  • Wrap the yarn over, ... Enrolle el hilo más, ...
  • Wrap the yarn over, pull through Enrolle el hilo más, tire a través de
  • Wrap the yarn over, pull through, ... Enrolle el hilo más, tire a través, ...
  • working the next double crochet, wrap the yarn over your ... trabajo la próxima crochet doble, enrolle el hilo sobre el ...
  • Wrap the yarn over, pull through, ... Enrolle el hilo más, tire a través, ...
- Click here to view more examples -
V)

envuélvalo

NOUN
  • Wrap it in a piece of cloth. Envuélvalo en un trapo.
  • wrap it over your main strand envuélvalo sobre su cadena principal
  • take the loose end wrap it over the main strand tome el extremo suelto envuélvalo sobre la cadena principal
  • take the loose end wrap it over the main strand Tome el extremo suelto envuélvalo sobre el main strand
  • wrap it over the main strand envuélvalo sobre la cadena principal
  • take your loose end, wrap it over the main strand tome su extremo suelto, envuélvalo sobre la cadena principal
- Click here to view more examples -
VI)

ceñir

NOUN
Synonyms: belting, cenir
  • text wrap:choosing shape of ceñir texto:seleccionar la forma de
  • text wrap:ignoring in text frame ceñir texto:omitir en marco de texto
  • text wrap:imported graphics and ceñir texto:gráficos importados
  • text wrap:suppressing on hidden layers ceñir texto:suprimir en capas ocultas
  • ... any that you don't want to wrap around the wrap object ... ... todos los que no desee ceñir alrededor del objeto rodeado ...
  • Object Shape text wrap (left) and ... Ceñir texto a una forma de objeto (izquierda) y ...
- Click here to view more examples -
VII)

concluir

VERB
  • Before we wrap up, we have a dear friend ... Antes de concluir, tenemos a unas amigas de ...
  • Shouldn't be too long to wrap this up. No debería tardar mucho en concluir.
  • So, to wrap up, that's an insult. Entonces, para concluir, eso es un insulto.
  • Let's wrap these up. Vamos a concluir esto.
  • much as a shawl to wrap her round, an ... tanto como un chal para concluir su ronda, un ...
  • ... know that sounds quite reasonable wrap it up ... sé que suena bastante razonable concluir que
- Click here to view more examples -

wheel

I)

rueda

NOUN
Synonyms: conference, rolls, roll, tire
  • The wheel will do this. La rueda se hacer esto.
  • Leave me to be the third wheel. Déjame ser la tercera rueda.
  • The wheel turns, my friend. La rueda gira, amigo mío.
  • A great wheel that gives us all what we deserve. Una gran rueda que nos da lo que hemos dado.
  • Time to spin the wheel. Es hora de girar la rueda.
  • I watch the wheel go around. Veo la rueda girar.
- Click here to view more examples -
II)

volante

NOUN
  • They even said they got prints off the wheel. Hasta tenían huellas del volante.
  • Then take the wheel. Entonces tome el volante.
  • Sit in that car, back of the wheel. Sube al coche, tras el volante.
  • It seems you have some talent behind the wheel. Parece que tiene algo de talento tras el volante.
  • Which means the wheel would be locked in place. Lo que significa que el volante se quedaría bloqueado.
  • Fell asleep at the wheel. Sintió sueño al volante.
- Click here to view more examples -
III)

muela

NOUN
  • ... the lifespan of the wheel, and the layer in the ... ... la vida de la muela, y la capa en las ...
IV)

timón

NOUN
Synonyms: rudder, helm, tiller, timon, conn
  • Take the wheel, come on! Coge el timón, vamos.
  • Put your hands on the wheel. Pon las manos sobre el timón.
  • Turn the wheel to the right. Gira el timón a la derecha.
  • Stand by that wheel. Quédate en el timón.
  • Took me forever to tie the wheel off. Me tomó una eternidad sacar la corbata del timón.
  • Get on the wheel and take a left. Coge el timón y gira a la izquierda.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, drive, album, record, blade
  • Place the segmental wheel from the occlusal or ... Colocar el disco de segmento desde oclusal o ...

conference

I)

conferencia

NOUN
Synonyms: lecture
  • We have conference rooms. Tenemos cuartos de conferencia.
  • The first scenario is to convene another ministerial conference quickly. Primera hipótesis, convocar rápidamente otra conferencia ministerial.
  • This is the spirit of the upcoming conference. Este es el espíritu de la conferencia que se avecina.
  • How was the conference? Estaba en una conferencia.
  • I have a conference with my corporate division head. Tengo una conferencia con el jefe de la división corporativa.
  • I was impressed by your lecture at the conference. Estaba impresionado por tu lectura en la conferencia.
- Click here to view more examples -
II)

congreso

NOUN
  • The conference starts tomorrow. Mañana comienza el congreso.
  • The conference is the following. El congreso es el siguiente.
  • The conference was right here. El congreso fue aquí.
  • The conference program has dynamic seminars ... El programa del congreso cuenta con dinámicos seminarios ...
  • ... get the impression that the conference is in code. ... la impresión de que todo este congreso está en clave.
  • ... to town for a conference tomorrow. ... mañana a la ciudad para un congreso.
- Click here to view more examples -
III)

jornadas

NOUN
  • Call for abstracts: IV Conference "Borges and the ... IV Jornadas: "Borges y los ...
  • Conference on the Internet Business, Marketing and Positioning Jornadas La empresa en Internet: marketing y posicionamiento
  • Conference project: Image. Jornadas proyectar: Imagen.
  • 4th Conference on Education. IV Jornadas sobre Educación.
- Click here to view more examples -
IV)

rueda

NOUN
Synonyms: wheel, rolls, roll, tire
  • ... stage or holds a press conference to raise public awareness ... ... etapa o celebra una rueda de prensa para sensibilizar al público ...
  • We've got to preempt his press conference. Debemos evitar esa rueda de prensa.
  • ... is having a business conference area ... está teniendo un área de rueda de negocios.
  • ... in the region, attended and addressed the press conference. ... en la región, acudieron a la rueda de prensa.
  • ... tried to cancel a press conference with the mayor of ... ... trató de cancelar una rueda de prensa con el alcalde de ...
  • Why the press conference? ¿Por qué una rueda de prensa?
- Click here to view more examples -

rolls

I)

rollos

NOUN
Synonyms: scrolls, coils, reels
  • Gimme another five rolls. Dame otros cinco rollos.
  • The first rolls of the kids are stunning. Los primeros rollos de los chicos son muy impresionantes.
  • Your rolls are larger now. Vuestros rollos ya son de mayores.
  • When you come, bring rolls of film. Cuando vengas, tráeme rollos de película.
  • Sausage rolls in the kitchen. En la cocina hay rollos de salchicha.
  • I got three rolls of film. Sólo tengo tres rollos de película.
- Click here to view more examples -
II)

rodillos

NOUN
Synonyms: rollers, reels
  • ... they may have been on the rolls ... ellos pueden haber estado en los rodillos
  • ... of the surfaces of cylinders or rolls, its performances are ... ... de las superficies de cilindros o rodillos, sus prestaciones son ...
III)

panecillos

NOUN
  • Here are the rolls. Aquí tienes los panecillos.
  • And some homemade sweet rolls. Y algunos panecillos caseros.
  • You should try these rolls. Tienes que probar los panecillos.
  • I have a question on the rolls of the sausages. Tengo una pregunta sobre los panecillos de las salchichas.
  • You should try these rolls. Tienes que probarlos panecillos.
  • I better get those rolls before they're incinerated. Mejor saco esos panecillos antes de que se incineren.
- Click here to view more examples -
IV)

roladoras

NOUN
V)

arrollados

NOUN
Synonyms: windings, coiled
VI)

bollos

NOUN
  • The bakery has lots of warm rolls. Hay bastantes bollos en la panadería.
  • Comes with cottage fries and rolls. Viene con patatas f ritas y bollos.
  • Avoid sourdough rolls if you can. Evita los bollos de masa fermentada si puedes.
  • Comes with cottage f ries and rolls. Viene con patatas f ritas y bollos.
  • or the delicious breads and rolls or bread o los deliciosos panes y bollos o pan
  • ... you bring me any donuts or sweet rolls? ... me trajiste algunas roscas o bollos?
- Click here to view more examples -
VII)

bobinas

NOUN
  • ... for the additional direct feeding of film from rolls. ... para la alimentación adicional directa de bobinas de film.
  • Animation for rolls and crawls Animación de bobinas y deslizamientos
  • Place the rolls in their respective locations indicated on the ... Coloque las bobinas en sus respectivos lugares señalados en el ...
  • Small to Mid-Size Rolls Bobinas de pequeñas a medianas
  • 2 rolls of paper and 2 ... 2 bobinas de papel y 2 ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ruedan

NOUN
Synonyms: roll, rolled

tire

I)

neumático

NOUN
Synonyms: tyre, pneumatic
  • Got it changing the tire. Me ocurrió cambiando el neumático.
  • I took out kicking the tire. Lo saqué pateando el neumático.
  • A tire blew out that very instant. Un neumático explotó en aquel momento.
  • More specifically, recycled auto tire. Más concretamente, neumático reciclado.
  • I saw you with the tire. Te vi con el neumático.
  • There must have been tire tracks nearby. Tiene que haber huellas de neumático cerca.
- Click here to view more examples -
II)

llanta

NOUN
Synonyms: rim, tyre, rims, flat tire, tyred
  • Check the spare tire and all fluid levels. Revisar la llanta de repuesto y los fluidos.
  • This morning, someone let air out of my tire. Esta mañana alguien le sacó el aire a mi llanta.
  • There are seven gallons of oil in every tire. Cada llanta está hecha con siete galones de petróleo.
  • We draw the axis of the tire. Sacamos el eje de la llanta.
  • Under the driver's side tire. Bajo la llanta del lado del conductor.
  • Come see the track your tire made. Ven a ver la huella que tu llanta hizo.
- Click here to view more examples -
III)

cansan

NOUN
Synonyms: tired, weary
  • ... but people do not tire of watching. ... pero a la gente no se cansan de mirar.
  • has never tire about wong tiene no se cansan sobre wong
  • Never tire of ever buzzing to and fro Nunca se cansan de volar adelante y atrás.
  • ... but get scratched, and you tire. ... pero se rayan rápidamente y además te cansan.
  • ... plenty of books here, but they tire my eyes. ... muchos libros aquí, pero se me cansan los ojos.
  • ... fallen from the sky tire of waiting upon the wind ... caído del cielo se cansan de esperar ante el viento.
- Click here to view more examples -
IV)

canso

NOUN
Synonyms: tired
  • I never tire of them. Yo nunca me canso de ellas.
  • I never tire of admiring your courage. No me canso de admirar tu valor.
  • I never tire of hearing it. Nunca me canso de oírla.
  • Never tire of painting this. No me canso de pintar este paisaje.
  • I tire so easily these days Me canso con facilidad estos días.
  • I never tire of hearing it Lástima, yo nunca me canso de escucharla.
- Click here to view more examples -
V)

cansarse

NOUN
  • They may tire of each other by the end of the ... Pueden cansarse uno del otro para final de ...
  • ... and yet no one seemed to tire of hearing the same ... ... y todavía nadie parecía cansarse de escuchar las mismas ...
  • The people seemed never to tire of heaping honors upon ... La gente nunca parecía cansarse de amontonar honores sobre ...
- Click here to view more examples -
VI)

rueda

NOUN
Synonyms: wheel, conference, rolls, roll
  • Sharp enough to flatten a tire, whatever it is. Es lo bastante agudo para pinchar una rueda.
  • He carries a car tire. Está llevando una rueda.
  • I think you ought to buy yourself a new tire. Creo que tendrías que comprarte una rueda nueva.
  • A front tire went. Fue la rueda delantera.
  • One in the tire well of his car and the ... Uno en la rueda de auxilio y el ...
  • Ties me to this spare tire, mounts the dogs ... Me ata a la rueda de repuesto, sube los perros ...
- Click here to view more examples -

deployment

I)

despliegue

NOUN
  • Deployment of targeting arms commencing. Despliegue de brazos del arma comenzando.
  • Deployment of targeting arms commencing. Inicio de despliegue de armas de selección de objetivo.
  • Smart deployment, great field of vision. Inteligente despliegue, gran campo de visión.
  • I fought that deployment. Luché contra ese despliegue.
  • You can configure the deployment task settings. Las tareas de despliegue pueden configurarse.
  • We are on the ground at the deployment point. Estamos en tierra, en el punto de despliegue.
- Click here to view more examples -
II)

implementación

NOUN
  • The application deployment was canceled. La implementación de la aplicación se canceló.
  • Customizable deployment services with a single point of contact. Servicios de implementación personalizada con un único punto de contacto.
  • The deployment step being started. Paso de implementación que se está iniciando.
  • Customized deployment, remote management and flexible ... La implementación personalizada, la administración remota y las flexibles ...
  • Without a deployment process, you will not have the tried ... Sin un proceso de implementación, no podrá intentar ...
  • Customized deployment, remote management and flexible ... La implementación personalizada, la administración remota y las flexibles ...
- Click here to view more examples -

display

I)

pantalla

NOUN
Synonyms: screen, shade
  • As crisp as ever on the bright display. Con más nitidez que nunca en su brillante pantalla.
  • You can change the display brightness. El brillo de la pantalla puede ajustarse.
  • It was your name on the display. Tu nombre salía en la pantalla.
  • Check out that display on the back. Miren la pantalla atrás.
  • You can use the mini display as the viewfinder. Puede utilizar la pantalla mini como visor.
  • Now we can see the new app registration display. Ahora veremos la pantalla de registro de una nueva app.
- Click here to view more examples -
II)

exhibición

NOUN
  • The display room is over there. La sala de exhibición es por allí.
  • Monuments compose the body of a nation on display. Los monumentos constituyen el cuerpo de una nación en exhibición.
  • Wonderful display, well done everyone. Muy bonita exhibición, muy bien por todos.
  • Since the air display, you're the ... Desde la exhibición aérea, eres el ...
  • He puts these treasures on display within and around a ... Pone estos tesoros en exhibición dentro y alrededor de una ...
  • ... and we'll meet you in the display room. ... y te veremos en la sala de exhibición.
- Click here to view more examples -
III)

visualización

NOUN
  • There are three types of display mode. Hay tres tipos de modos de visualización.
  • The thumbnails display can be changed. La visualización de las miniaturas puede modificarse.
  • Specifies the tangent edge display. Especifica la visualización arista tangente.
  • Display of time domain waveform. Visualización de la onda en dominio del tiempo.
  • There are three types of display mode. Existen tres tipos de modos de visualización.
  • This display option shows the dashboard filters that are available in ... Esta opción de visualización muestra los filtros de panel disponibles en ...
- Click here to view more examples -
IV)

mostrar

VERB
Synonyms: show, showing, showcase
  • To display the password. Para mostrar la contraseña.
  • Specify whether to display or hide the cursor. Especificar si quiere mostrar u ocultar el cursor.
  • Anne upstairs to display her new summer dresses. Anne piso de arriba para mostrar sus vestidos de verano.
  • This monitor uses liquid crystals to display images. Este monitor utiliza cristales líquidos para mostrar imágenes.
  • Messages retain only the display name. Conservan solamente el nombre para mostrar.
  • Select a photo to display its location on the map. Seleccione una foto para mostrar su ubicación en el mapa.
- Click here to view more examples -
V)

exhibir

VERB
Synonyms: exhibit, showcase
  • Use cars to display accessories. Utilizar coches para exhibir racores.
  • Something to own and to display. Algo para poseer y exhibir.
  • Something to own and to display. Algo que poseer y exhibir.
  • Here is a moment to display that calm and poise ... Este es un momento para exhibir esa calma y aplomo ...
  • display in your classroom this morning exhibir en su salón de clases esta mañana
  • You can't display a toad in a ... No puedes exhibir a un sapo en un ...
- Click here to view more examples -
VI)

visualizar

VERB
Synonyms: view, visualize, envision
  • The thickness menu allows rapid display of the frequency spectra ... El menú de espesor permite visualizar rápidamente los espectros de frecuencias ...
  • You cannot display the child containers of ... No se pueden visualizar los contenedores secundarios de ...
  • To display the mask effect in , lock the ... Para visualizar el efecto de máscara en , bloquee la ...
  • You can display the menu as a list or ... Es posible visualizar el menú como una lista o en ...
  • To display expired and deleted items ... Para visualizar los elementos vencidos y suprimidos ...
  • Set to display your avatar on the screen of ... Permite visualizar su avatar en la pantalla del usuario ...
- Click here to view more examples -
VII)

indicador

NOUN
  • A second prompt will display: Aparece un segundo indicador:
  • ... refresh interval or temperature display format: ... intervalo de actualización o el formato del indicador de temperatura:
  • ... with eight-point compass and outside temperature display ... con brújula de ocho puntos e indicador de temperatura externa
  • Low Bat display (battery voltage) Indicador de batería baja (voltaje de batería)
  • ... must include a speed display and an odometer. ... debe incorporar además un indicador de velocidad y un cuentakilómetros.
  • - 5-digit scalable LC display - indicador LC de 5 dígitos, escalable
- Click here to view more examples -
VIII)

presentación

NOUN
  • This popular display of temper was most ... Esta presentación popular del genio era más ...
  • When the graphic display is in smooth shading mode ... Cuando la presentación es en modo de sombreado suave ...
  • A program that resets the display to its default number ... Cualquier programa que restablezca la presentación a su número predeterminado ...
  • ... this shall be clearly stated on the relevant display. ... se indicará claramente en la presentación de datos correspondiente.
  • ... data validation, retrieval, or display. ... la validación, la recuperación o la presentación de datos.
  • ... and get the same display. ... y obtener la misma presentación.
- Click here to view more examples -
IX)

muestra

NOUN
  • Visual display of owner. Muestra visual del sujeto.
  • Display information about the selected hotel. Muestra información acerca del hotel seleccionado.
  • It must have been a display bottle. Debió ser un frasco de muestra.
  • A display of grief now would have been ... Una muestra de duelo ahora no sería ...
  • Display information about the current configuration or the ... Muestra información sobre la configuración actual o las ...
  • This is a display of how they'd face any ... Esto es una muestra de como afrontan cualquier tipo ...
- Click here to view more examples -
X)

exposición

NOUN
  • This display comes down tomorrow. Esta exposición termina mañana.
  • She was on display. Ella estaba de exposición.
  • The report presents a visual display of the percentage of ... El informe presenta una exposición visual del porcentaje de ...
  • Even our furniture display on the ninth floor was never ... Ni siquiera nuestra exposición de muebles en el noveno piso es ...
  • ... already my book's off display? ... sacaste mi libro de la exposición.
  • My, public display of anger. Mi exposición pública de ira.
- Click here to view more examples -

deploy

I)

desplegar

VERB
Synonyms: unfold, unfurl
  • Ready to deploy chutes on my mark. Listos para desplegar paracaídas cuando diga.
  • We want to land a craft, deploy solar sails. Queremos aterrizar una nave y desplegar velas solares.
  • All we can do is deploy your boa and hope ... Sólo podemos desplegar su boa y esperar ...
  • Use this procedure to deploy new versions of updates ... Utilice este procedimiento para desplegar nuevas versiones de actualizaciones ...
  • To deploy the mine, assume ... Para desplegar la mina, asuma ...
  • Unable to deploy sensors to the 'unknown' network ... Imposible desplegar sensores en la red 'desconocida' ...
- Click here to view more examples -
II)

implementar

VERB
  • You ask when do you decide to deploy them. Usted pregunta si se decide a implementar.
  • Deploy the source files and symbols along with the ... Implementar los archivos y los símbolos de origen junto con el ...
  • ... how you want to perform updates and deploy the product. ... cómo desea realizar actualizaciones e implementar el producto.
  • ... tasks and activities required to deploy a software update into ... ... tareas y actividades requeridas para implementar una actualización de software en ...
  • Additional files to deploy with this generic test: Archivos adicionales para implementar con esta prueba genérica:
  • These are difficult to deploy and will not scale to ... Estas soluciones son difíciles de implementar y no escalarán a ...
- Click here to view more examples -
III)

desplegarse

VERB
Synonyms: unfold
  • Stand by to signal deploy. Estén alertas a la señal de desplegarse.
  • Waiting for permission to deploy. Esperando el permiso para desplegarse.
  • We need forces that we can deploy more quickly, that ... Precisamos fuerzas que puedan desplegarse con más rapidez, ...
  • ... , but they didn't deploy! ... , pero no pueden desplegarse!
  • ... has finished training and has yet to deploy. ... haya terminado la formación y que está aún por desplegarse.
  • ... and its ability to deploy rapidly will give the ... ... y su posibilidad de desplegarse con rapidez le darán a la ...
- Click here to view more examples -
IV)

implementarla

VERB
Synonyms: implement
  • ... test an image before they deploy it. ... probar una imagen antes de implementarla.
  • ... , it's time to deploy it to a server. ... , es el momento de implementarla en un servidor.
V)

distribuir

VERB
  • You need to deploy an scanner to every ... Debe distribuir un analizador de en cada ...
  • To deploy an application from a domain controller, ... Para distribuir una aplicación desde un controlador de dominio, ...
  • ... following components or services that you can deploy: ... componentes o servicios siguientes que se pueden distribuir:
  • ... must be very clever about how to deploy ... deben ser muy inteligentes para saber cómo distribuir
  • When should deploy one sensor per subnet? ¿Cuándo distribuir un sensor por subred?
  • ... and service providers that must deploy multiple integrated servers in ... ... y proveedores de servicios que deben distribuir varios servidores integrados en ...
- Click here to view more examples -

unfolding

I)

despliegue

VERB
  • ... the very nature of the unfolding global economy, even ... ... la propia naturaleza del despliegue mundial de la economía, aun ...
  • it is the unfolding of your consciousness. es el despliegue de tu conciencia.
  • There was an unfolding of vistas before him, a ... Hubo un despliegue de vistas antes de él, una ...
  • ... to the season 3 finale unfolding, how do you ... a la temporada 3 final despliegue, ¿cómo
  • ... of forget about the valiant unfolding bring ... de olvidarse del valiente despliegue llevar
- Click here to view more examples -
II)

desarrollando

VERB
Synonyms: developing, evolving
  • My plan is unfolding. Mi plan se está desarrollando.
  • He is already unfolding. Ya se está desarrollando.
  • and what's unfolding in the world. y lo que se está desarrollando en el mundo.
  • ... important, which is unfolding now, in my view ... ... importantes, que ahora se está desarrollando, en mi opinión ...
  • ... important aspect that is unfolding day by day: ... aspecto importante, que se está desarrollando día tras día:
- Click here to view more examples -
III)

desenvolvimiento

VERB
Synonyms: development
  • ... is a path of spiritual unfolding ... es un camino de desenvolvimiento espiritual
IV)

desdoblar

VERB
Synonyms: unfold
V)

desarrollándose

VERB
Synonyms: developing
VI)

revelando

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.