Meaning of Registration in Spanish :

registration

1

registro

NOUN
  • Fill out the form to begin the registration. Rellena este formulario para iniciar el registro.
  • Registration movement in our position and none is friendly. Registro movimiento en nuestra posición y ninguno es amistoso.
  • Good night, it licenses and registration. Buenas noches, licencia y registro.
  • Told registration he's staying indefinitely. En el registro dice que se quedaría indefinidamente.
  • We checked the motel registration. Nos fijamos en el registro del hotel.
  • Registration is not a prerequisite for protection. El registro no es una condición necesaria para la protección.
- Click here to view more examples -
2

inscripción

NOUN
  • Hotel accommodation is not included in the registration fee. El alojamiento no está incluido en la tarifa de inscripción.
  • I have told the truth on this registration form. He dicho la verdad en este formulario de inscripción.
  • He was worried about missing his registration. Estaba preocupado porque perdería su inscripción.
  • Online registration is now closed. La inscripción en línea se cerró.
  • Your registration is in arrears. Tu inscripción está en demora.
  • Your application for registration of a transfer is hereby rejected. Queda denegada su solicitud de inscripción de la cesión.
- Click here to view more examples -
3

matrícula

NOUN
  • Need your license, registration and proof of insurance. Necesito tu carnet, matrícula y pruebas de tu seguro.
  • Tags and registration are missing too. Inscripción y matrícula también están desaparecidas.
  • And the registration number. Y el número de matrícula.
  • My registration had expired. Mi matrícula se había vencido.
  • You covered the registration number with paint here. Has cubierto la matrícula con pintura.
  • A van with this registration had been seen outside his ... Una furgoneta con esa matrícula había sido vista fuera de su ...
- Click here to view more examples -
4

registrarse

NOUN
Synonyms: register, enroll
  • especially places that require no registration: churches. especialmente en lugares que no requieren registrarse:
  • Upon its first registration an organisation shall produce ... Al registrarse por primera vez, la organización deberá presentar ...
  • ... user name is the e-mail address you specified during registration. ... nombre de usuario es la dirección e-mail declarada al registrarse.
  • ... can be used without registration. ... se puede utilizar sin necesidad de registrarse.
  • Program Setup Completed<a0>Thank you for your registration </a0>. Instalación del programa completada<a0>Muchas gracias por registrarse </a0>.
  • How do I go about registration? ¿Qué hay que hacer para registrarse?
- Click here to view more examples -

More meaning of registration

record

I)

registro

NOUN
  • Chronicles that will leave lies in the record. Crónicas que llevarán mentiras en el registro.
  • There must be a record somewhere. Tiene que existir algún registro.
  • The record of actions is there. El registro de las acciones está ahí.
  • Absence or presence of field justifies a new record. La ausencia o presencia de campo justifica un nuevo registro.
  • Keep a record of what you've tried. Mantenga un registro de lo has probado.
  • An associative array with the record. Una matriz asociativa con los valores del registro.
- Click here to view more examples -
II)

récord

NOUN
  • I thought you said you had a perfect record. Dijiste tener un récord perfecto.
  • I got a hockey record. Tengo un récord de hockey.
  • I got a record. Yo tengo un récord.
  • He must be going for a record. Estará intentando batir algún récord.
  • So seven is my record. Mi récord está en siete.
  • That must be a record. Debe ser un récord.
- Click here to view more examples -
III)

grabar

VERB
  • You have no right to record it. No tiene derecho a grabar eso.
  • We should record a demo. Deberíamos grabar un demo.
  • I may want to record over it. Quizá quiera grabar encima de él.
  • I really didn't want to record works more than once. No quería realmente grabar obras varias veces.
  • After many meetings, we began to record. Después de muchas reuniones, empezamos a grabar.
  • Red button to record. El botón rojo es para grabar.
- Click here to view more examples -
IV)

expediente

NOUN
  • With your record, it should work. Con tu expediente, debe funcionar.
  • They trashed his whole record! Le han arruinado el expediente.
  • Your record upsets him. Tu expediente lo inquieta.
  • The colonel had a distinguished record. El coronel tenia un expediente distinguido.
  • You should know, it's in my record. Debería saberlo, está en mi expediente.
  • I have an immaculate record. Yo tengo un expediente inmaculado.
- Click here to view more examples -
V)

registrar

VERB
  • To record the past. A registrar el pasado.
  • That is a matter of record. Eso se debe registrar.
  • You do agree that we need to record his testimony. Estarán de acuerdo que debemos registrar su testimonio.
  • Let him record all he has learned. Déjenlo registrar todo lo que ha aprendido.
  • We need to record this for posterity's sake. Necesitamos registrar esto para la posteridad.
  • Machines that allow you to record on magnetic tapes. Maquinas que te permiten registrar todo en cintas magnéticas.
- Click here to view more examples -
VI)

grabación

NOUN
  • Ok ready record timing ready. Ok listo el tiempo de grabación ya.
  • There must be some record of it. Tiene que haber alguna grabación de él.
  • I studied a record of your confrontation. Estudié la grabación de su confrontación.
  • I have to correct the record. Tengo que corregir la grabación.
  • I make this record separate from my recordings for them. Hago esta grabación separada de las que hago para ellos.
  • Onto an old grunge record. Sobre una vieja grabación grunge.
- Click here to view more examples -
VII)

historial

NOUN
  • Your work record is excellent. Su historial es excelente.
  • A soldier's record tells a lot about a person. El historial de un soldado dice mucho de una persona.
  • Until today, your record was spotless. Hasta hoy, tu historial era impecable.
  • Get a medical record. Consigue su historial médico.
  • This will go on your record. Quedará registrado en tu historial.
  • His record is impressive. Su historial es impresionante.
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, drive, album, blade, wheel
  • And she's going to make a record. Y ahora creo que va a grabar un disco.
  • I really liked that record. Realmente me gusta este disco.
  • I better change the record. Mejor cambio el disco.
  • I think we need to lay this record. Creo que debemos hacer este disco.
  • The record is def. El disco está realmente bueno.
  • I want you to hear a good record. Quiero que oigas un buen disco.
- Click here to view more examples -
IX)

anote

NOUN
Synonyms: note, jot down
  • Just be sure and record the rate of mitosis ... Contrólelo y anote el ritmo de mitosis ...
  • Record your decisions on the ... Anote sus decisiones en la ...
  • Please record the error information shown ... Anote la información del error mostrada ...
- Click here to view more examples -
X)

antecedentes

NOUN
  • With his record, a perfect patsy. Con sus antecedentes, era perfecto.
  • Seems your client has a record. Parece que tu cliente tiene antecedentes.
  • One with a prison record. Una con antecedentes penales.
  • And he's got a record for dog napping. Y tiene antecedentes por secuestro de perros.
  • He has a record, body's in his place. Tiene antecedentes, el cuerpo está en su casa.
  • I heard he had a record. Escuché que tenía antecedentes.
- Click here to view more examples -

log

I)

registro

NOUN
  • The number of pending log file writes. Escrituras del archivo de registro pendientes.
  • The log is strictly controlled. El registro es controlado estrictamente.
  • This is a log. Este es un registro.
  • Exactly as stated in the medical log. Exactamente según lo indicado en el registro médico.
  • Indicates that the log file has been shrunk. Indica que el archivo de registro se ha reducido.
  • According to my log, he was. Según mi registro sí.
- Click here to view more examples -
II)

iniciar sesión

VERB
Synonyms: login, logging, logon
  • You can see here that we need to log in. Se puede ver que tenemos que iniciar sesión.
  • You must log in again for the ... Debe volver a iniciar sesión para que se aplique la ...
  • When you log in, you choose which repository to ... Al iniciar sesión, podrá elegir a qué repositorio desea ...
  • ... of the user whom you want to log in as. ... al usuario con el que desee iniciar sesión.
  • ... this sales quote and log in as a sales manager. ... esta oferta de venta e iniciar sesión como gerente de ventas.
  • ... for the users to log on to the target domain by ... ... que los usuarios puedan iniciar sesión en el dominio de destino ...
- Click here to view more examples -
III)

tronco

NOUN
Synonyms: trunk, stem, stump, torso
  • I sleep like a log. Duermo como un tronco.
  • My log saw something that night. Mi tronco vio algo aquella noche.
  • My log saw something that night. Mi tronco vio algo aquella noche.
  • I told you, it was just a log. Te dije que era sólo un tronco.
  • You have to run up that log. Tienes que subir por ese tronco.
  • The log must pierce the urn. El tronco debe atravesar la urna.
- Click here to view more examples -
IV)

bitácora

NOUN
  • Note the time and enter it in the log. Anote la hora en la bitácora.
  • It will all be in my log. Estará todo en mi bitácora.
  • Enter that in the log. Anote eso en la bitácora.
  • According to the ship's log, she was in ... Según la bitácora de la nave, ella estuvo en ...
  • The flight log will tell us how ... La bitácora de vuelo nos dirá cuánto ...
  • ... the final entry in the ship's log. ... el último registro en la bitácora.
- Click here to view more examples -
V)

registrar

VERB
  • Hire me to log tape, hmm? Contráteme para registrar la cinta.
  • You want to log clips before you capture them. Desea registrar los clips antes de capturarlos.
  • Do not log event on following ports: No registrar eventos en los siguientes puertos:
  • You can change which event types to log: Puede cambiar los tipos de eventos que desea registrar:
  • The following flags indicate which information to log: Los siguientes indicadores especifican la información que se va registrar:
  • Log date and time: Registrar fecha y hora:
- Click here to view more examples -
VI)

conectarse

VERB
Synonyms: connect
  • To log in the system, you need to know ... Para conectarse al sistema, necesita conocer ...
  • ... your system administrator if you cannot log in. ... el administrador del sistema si no puede conectarse.
  • ... you choose which repository to log onto. ... podrá elegir a qué repositorio desea conectarse.
  • Indicates that the client wants to log in Indica que el cliente quiere conectarse
  • log to seven blocks telling you conectarse a siete cuadras que le dicen
  • log me about this for just a ... conectarse conmigo acerca de esto por un ...
- Click here to view more examples -
VII)

ingrese

VERB
Synonyms: enter
  • Log it to your account, and ... Ingrese en su cuenta, y lo ...
  • Log into your account, and ... Ingrese en su cuenta, y lo ...
  • ... will not normally require that you log into the server if ... ... normalmente requerirá que usted ingrese al sistema, cuando ...
  • Once you've created an account, log-in. Una vez haya creado una cuenta, ingrese.
- Click here to view more examples -
VIII)

sesión

VERB
  • Please log in to that account now, or use a ... Inicie ahora la sesión en esa cuenta o utilice una ...
  • When you log on, your user profile is ... Cuando inicia una sesión, su perfil de usuario se carga ...
  • ... to users when they log in, choose a folder ... ... a los usuarios cuando inicien la sesión, elija una carpeta ...
  • all right thanks log on to you todo gracias correctas iniciar la sesión en que
  • The log entries will not distinguish between the real users ... Las entradas de inicio de sesión no distinguirán entre usuarios reales ...
  • Log all users out of ... Cierre la sesión de todos los usuarios de ...
- Click here to view more examples -
IX)

acceder

VERB
  • We try to log in to the game to check ... Tratamos de acceder al juego para ver ...
  • ... you are ready to log into your account and ... ... de confirmación, usted puede acceder a su cuenta y ...
  • log into the site. para acceder al sitio.
  • You have to be 18 to log on. Debes ser mayor de 18 para acceder.
  • ... that the agents can log into and print their schedules ... ... que los agentes pueden acceder a sus planes e imprimirlos ...
  • To log into their personal webpage ... Para acceder a su página personal ...
- Click here to view more examples -
X)

diario

NOUN
  • Note this in our log book. Anota en el diario.
  • Check the transport log. Mire el diario de transporte.
  • That is the correct log. Es el diario correcto.
  • The system log shows the transport was completed. El diario indica que se completó el transporte.
  • At my trial my personal log was used against me. En mi juicio usaron mi diario.
  • At my trial my personal log was used against me ... En el juicio mi diario personal fue usado en mi contra ...
- Click here to view more examples -

check

I)

comprobar

VERB
Synonyms: verify, test, prove, ascertain
  • Just calling to check in. Llamando solo para comprobar.
  • I need you to check some files for me. Necesito comprobar unos archivos.
  • We ought to check these things more carefully. Deberíamos comprobar estas cosas de forma más cuidadosa.
  • The administration says they support the instant check. El gobierno dice que apoyará el instante comprobar.
  • And then you could check your work. Y, a continuación, se puede comprobar su trabajo.
  • Best to check the damage from outside the ship. Será mejor comprobar los daños desde fuera de la nave.
- Click here to view more examples -
II)

cheque

NOUN
  • I have no check for you. No tengo cheque para ti.
  • Just give me the check, we will. Solo dame el cheque, vamos.
  • This check is dated for next year. Este cheque es para el próximo año.
  • The shirt and the check. La camisa y el cheque.
  • I carry the check. Yo llevaré el cheque.
  • This is a real check. Es un cheque de verdad.
- Click here to view more examples -
III)

revise

VERB
Synonyms: review, inspect
  • Get her to check it out. Haz que lo revise.
  • Check your directory and try again. Revise el directorio e inténtelo de nuevo.
  • Check the east wing. Revise el ala este.
  • Check for symmetry and press the fold down well. Revise la simetría y presione el doblez firmemente.
  • You check the rear data banks. Revise los bancos de datos.
  • Check under his robe. Revise debajo de su túnica.
- Click here to view more examples -
IV)

verificar

VERB
Synonyms: verify, verification
  • I need to check with my supervisor. Necesito verificar con mi supervisor.
  • Never forget to check your references. Nunca olvides verificar tus referencias.
  • You need to check these guys out. Tienes que verificar a estos tipos.
  • I have to check in with the headstone. Debo verificar la lápida .
  • Be sure to check for hollow legs. Asegúrense de verificar si las patas están huecas.
  • I just want to check one thing. Sólo quiero verificar algo.
- Click here to view more examples -
V)

chequear

VERB
  • You might want to check it out. Deberías ir a chequear eso.
  • I had to check something. Tenía que chequear algo.
  • I am just going to double check. Solo voy a doble chequear.
  • Go check past the cliff. Ve a chequear tras el acantilado.
  • I gotta go check the pharmacy out. Iré a chequear la farmacia.
  • We should check your bandage, too. También necesitamos chequear tu vendaje.
- Click here to view more examples -
VI)

consultar

VERB
  • Check with the vicar first, always. Siempre hay que consultar con el párroco antes.
  • You can check that with the notary in the studio. Lo puede consultar con el escribano del estudio.
  • Just check your list. Sólo tiene que consultar la lista.
  • You can check the phone numbers of ... Puede consultar los números de teléfono de ...
  • Patients should check with a physician and ... Los pacientes deben consultar con su médico y ...
  • You can check the phone numbers of ... Puedes consultar los números de teléfono de ...
- Click here to view more examples -
VII)

verificación

NOUN
  • Please call station for a voice check. Llame a la estación para una verificación de voz.
  • You will have to pay check. Usted tendrá que pagar de verificación.
  • Someone would notice she was missing when they seat check. Alguien habría notado su ausencia en la verificación de asientos.
  • Complete check of liberated districts is being performed. Verificación de los distritos liberados completo es que se realiza.
  • Check list for light speed. Verificación para velocidad luz.
  • Price check on three. Verificación de precio en la tres.
- Click here to view more examples -
VIII)

comprobación

NOUN
  • I made the routine check. Hice la comprobación de rutina.
  • Forget the final check. Olviden la comprobación final.
  • I want a perimeter check asap. Quiero una comprobación del perímetro.
  • Do security check of all in the footage. Haz una comprobación de seguridad de toda la grabación.
  • Next week we check follicle. La semana que viene haremos una comprobación folicular.
  • The check of the freed districts continues. La comprobación de los distritos liberados continúa.
- Click here to view more examples -
IX)

controlar

VERB
  • We have to check the load. Debemos controlar el cargamento.
  • And he wants to check. Y le va a controlar justamente.
  • I will check the garden. Voy a controlar el jardín.
  • I have other tickets to check. Tengo otros vagones para controlar.
  • And they have to check everyone, you know. Y tienen que controlar a todos, tú sabes.
  • Check auto destruct circuits. Controlar circuitos auto destructores.
- Click here to view more examples -
X)

mira

VERB
  • Check my jeans, in the back pocket. Mira en mis vaqueros, en el bolsillo de atrás.
  • Check in the kitchen, darling. Mira en la cocina, encanto.
  • Check out who his dad is. Mira quién es su padre.
  • Check out this note she left me. Mira esta nota que me dejó.
  • Check this out, it gets better. Mira esto, se pone mejor.
  • Check under the mattresses! Mira debajo del colchón.
- Click here to view more examples -
XI)

ver

VERB
Synonyms: see, view, do, watch, show, seeing, look
  • I need to check labs. Tengo que ver unas pruebas.
  • I gotta go check it out. Tengo que ir a ver.
  • He runs over to check it out. Que fue a ver que estaba pasando.
  • This is something you must check out. Esto es algo que tienes que ver.
  • I gotta go check the pharmacy out. Tengo que ir a ver en la farmacia.
  • I gotta check my boat. Tengo que ver mi barca.
- Click here to view more examples -

entry

I)

entrada

NOUN
  • Entry in five seconds. Entrada en cinco segundos.
  • Some entry wounds in red. Algunas heridas de entrada en rojo.
  • Such an entry is called a link. Tal entrada se denomina vínculo.
  • That entry is now at that entry. Esa entrada en ahora esa entrada.
  • That entry is now at that entry. Esa entrada en ahora esa entrada.
  • Take over the entry point. Encárgate del punto de entrada.
- Click here to view more examples -
II)

ingreso

NOUN
  • We need a new point of entry. Necesitamos un nuevo punto de ingreso.
  • I think they're targeting points of entry. Creo que tienen como objetivo puntos de ingreso.
  • These are the best entry points. Estos son los mejores puntos de ingreso.
  • No sign of an outside entry. No hay signos de ingreso forzado.
  • The lift is the single point of entry. El elevador es el punto de ingreso.
  • No sign of forcible entry. No hay señales de ingreso por la fuerza.
- Click here to view more examples -
III)

inscripción

NOUN
  • Announcing a late entry. Se anuncia otra inscripción.
  • ... to the conditions to qualify for entry in the main section ... ... a las condiciones de inscripción en la sección principal ...
  • For the small entry price to get into the network, Por la pequeña cuota de inscripción,
  • the year and month of entry in the register; año y mes de inscripción en el registro;
  • ... shall be discharged by entry in the stock records of ... ... se ultimarán mediante la inscripción en la contabilidad de existencias ...
  • this entry shall be made on expiry ... la inscripción se hará al término ...
- Click here to view more examples -
IV)

introducción

NOUN
  • The entry is highlighted in blue in the table. La introducción es destacada en azul en la tabla.
  • Entry of items by reference or barcode, ... Introducción de artículos por referencia o código de barras, ...
  • Dimension entry and display can be ... La introducción y visualización de cotas se puede efectuar ...
  • ... by eliminating redundant data entry. ... para así poder eliminar la introducción de datos redundantes.
  • the entry of goods into the customs territory of ... la introducción de mercancías en el territorio aduanero de ...
  • to prevent the unauthorized entry of data and any ... impedir la introducción no autorizada de datos y toda ...
- Click here to view more examples -

register

I)

registrarse

VERB
Synonyms: registration, enroll
  • He said the tapeworm will have to register. Dijo que la solitaria deberá registrarse.
  • Any thought he has of register in'. Cualquier idea que tenga de registrarse.
  • To add an entry in the calendar you must register. Para agregar una entrada en el calendario debe registrarse.
  • I do not want to register. No quiero para registrarse.
  • Be sure to register so we can keep you updated. Asegúrese de registrarse para que podamos mantenerte actualizada.
  • You may register in your suite. Puede registrarse desde su suite.
- Click here to view more examples -
II)

registrar

VERB
  • The light here would register an image. La luz tendría que registrar la imagen.
  • I have to register your name. Tengo que registrar su nombre.
  • The wizard was unable to register this hardware! El asistente no pudo registrar este hardware.
  • I have to register his words. Tengo que registrar sus palabras.
  • You must register your baggage before. Debe registrar el equipaje antes.
  • I have to register what happens. Tengo que registrar lo que pasa.
- Click here to view more examples -
III)

registro

NOUN
  • He had a tenor register and a powerful voice. Tenía registro de tenor y un importante caudal de voz.
  • The electronic register has been retained. El registro electrónico también se mantiene.
  • I saw her name in the register. He visto su nombre en el registro.
  • I held the register on arrival of the prisoners. Yo tenía el registro al llegar los detenidos.
  • But we must have the names in the register. Tenemos sus nombres en el registro.
  • And irony works better than any other register. Y funciona mucho mejor la ironía que cualquier otro registro.
- Click here to view more examples -
IV)

regístrese

NOUN
Synonyms: signup, enrol
  • Register now and receive latest ... Regístrese y recibirá las últimas ...
  • Register early to secure your spot; Regístrese pronto para asegurarse su plaza;
  • Register today to compete against ... Regístrese hoy para competir contra ...
  • Simply register a username (by ... Solo regístrese con un nombre de usuario (al ...
  • Register today for your chance to ... ¡Regístrese hoy por la oportunidad de ...
  • ... the button above and register. ... el botón precedente y regístrese.
- Click here to view more examples -
V)

inscríbase

NOUN
Synonyms: enroll
  • Register EARLY for points and prizes: Inscríbase A TIEMPO para recibir puntos y obsequios:
  • Register for the Print to a Fax service. Inscríbase para el servicio Imprima a un Fax
  • REGISTER WITH THE CONSULATE if your stay ... INSCRÍBASE EN EL CONSULADO si su estancia ...
  • Click on "Register" Puntee sobre "Inscríbase"
- Click here to view more examples -
VI)

inscribir

VERB
Synonyms: enroll, inscribe
  • Let us commit to register all our children. Comprometámonos a inscribir a todos los niños y niñas.
  • Check here to register a second child. Haz clic aquí para inscribir a otro niño/a.
  • The following persons must register their place of residence: Han de inscribir su lugar de residencia las siguientes personas:
  • and to register in our constitution " ... e inscribir en nuestra constitución " ...
  • Where should you register your will after it ... Dónde debe inscribir su testamento, una ...
  • ... there are still 95 to register and title. ... existen aún 95 comunidades por inscribir y titular.
- Click here to view more examples -
VII)

inscríbete

NOUN
Synonyms: signup
  • ... in your area, register now. ... en tu region, inscríbete hoy mismo.
  • Register as an individual to be involved in different participation processes ... Inscríbete y Participa a título individual en distintos procesos participativos ...

enroll

I)

inscribirse

VERB
Synonyms: register, enrollment
  • made would be better taste enroll online hecho sería mejor sabor inscribirse en línea
  • four thousand-member group to enroll in these classes cuatro mil miembros del grupo para inscribirse en estas clases
  • yes enroll mobile and you enjoy unimportant sí inscribirse móvil y disfrutar sin importancia
  • in the weight classes that he decided to enroll in en las clases de peso que decidió inscribirse en
  • ... which an eligible individual may enroll in a particular plan ... ... que una persona puede inscribirse en un plan en particular que ...
- Click here to view more examples -
II)

inscribir

VERB
Synonyms: register, inscribe
  • Enroll my name in your school. Inscribir a mi nombre en su escuela.
  • To re-enroll all certificate holders Para volver a inscribir a todos los propietarios de certificados
  • you will enroll your children in school so ... va inscribir a sus hijos a la escuela, para ...
  • to enroll the matter is you're looking for sure ... para inscribir el asunto se está buscando que ...
  • assemble a flotilla, to enroll your maritime force, ... montar una flotilla, para inscribir a su fuerza marítima, ...
- Click here to view more examples -
III)

matricular

VERB
Synonyms: register
IV)

se matriculan

VERB
  • Students who enroll in language programs for up to three ... Los estudiantes que se matriculan en programas de idiomas hasta por tres ...
  • ... important either to ensure that they enroll in school or that ... ... importante asegurar o bien que se matriculan en la escuela o que ...
V)

inscríbase

NOUN
Synonyms: register
VI)

afiliar

VERB
Synonyms: affiliate
VII)

se inscriban

VERB
Synonyms: register
  • ... to configure subjects to automatically enroll for certificates, retrieve ... ... configurar sujetos para que se inscriban automáticamente para obtener certificados, recuperar ...
VIII)

alistar

VERB
Synonyms: enlist
IX)

inscríbete

NOUN
Synonyms: register, signup
  • Enroll in a prep class. Inscríbete a los cursos preparatorios.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.