Hovering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Hovering in Spanish :

hovering

1

se cierne

VERB
Synonyms: looms, hangs, hovers
  • now not even hovering in the air! ahora ni siquiera se cierne en el aire!
  • I walked round the church, hesitating, hovering; Caminé alrededor de la iglesia, vacilante, se cierne;
  • As he stood hovering over you half suspended in ... Mientras estaba de pie que se cierne sobre medio suspendido en ...
  • The wolves must be hovering above their heads on the bank ... Los lobos se cierne sobre sus cabezas en la orilla ...
  • The island being then hovering over a mountain about ... La isla está entonces se cierne sobre una montaña a unos ...
- Click here to view more examples -
2

rondando

VERB
Synonyms: around, prowling
  • She looks at him hovering nearby, sees the ... Ella lo mira rondando cerca, ve el ...
  • I see you hovering over a cold grave wishing it were ... La veo rondando una tumba fría deseando que fuese ...
  • The cumulus nimbus hovering over my head. Las nubes negras rondando sobre mi cabeza.
  • They're still there, hovering. Todavía están ahí rondando.
  • ... to her, then you'll be hovering, hovering. ... con ella, tú estarás rondando, rondando, rondando.
- Click here to view more examples -
3

asoma

VERB
Synonyms: peeps, looms, peek, hovers, pokes, rears
  • ... a very large tattoo hovering over a very provocative spot ... un tatuaje que se asoma por un lugar muy provocativo
4

cernido

NOUN
Synonyms: sifting
5

flotando

VERB
  • I lay hovering between consciousness and unconsciousness. Estoy flotando entre la conciencia y la inconsciencia.
  • This one's just hovering there. Este sólo está flotando por allí.
  • ... he spotted the strange object hovering right over his house. ... vio a la extraña objeto flotando derecho sobre su casa.
  • but hovering in the head pero flotando en la cabeza
  • hovering in the wings, but actually flotando en las alas, pero en realidad
- Click here to view more examples -
6

revoloteando

VERB
Synonyms: fluttering, flitting
  • ... gets to live there, we're not hovering. ... sigue viviendo ahí, no estamos revoloteando.
  • Dad, you're, like, hovering over us. Papá, estás como revoloteando sobre nosotros.
  • ... late golden sunshine, with butterflies hovering and ... sol dorado tarde, con mariposas revoloteando y
- Click here to view more examples -
7

agobiar

VERB
Synonyms: overwhelm
8

merodeando

VERB
  • ... there was a dark shadow hovering over your plans. ... que había una sombra oscura merodeando sobre sus planes.
  • I told you I don't want them hovering. Te dije que no los quería merodeando.
9

situándose

VERB
Synonyms: standing
  • hovering around noon rather than a hundred and ... situándose en torno a mediodía en lugar de una ciento ...
  • ... broken flights of birds, hovering around their ... los vuelos rotos de aves, situándose en torno a su

More meaning of Hovering

looms

I)

telares

VERB
Synonyms: weaving, gangsaws
  • ... characterizes for its pottery production and crafts and looms. ... caracteriza por la producción de alfarería, artesanía y telares.
  • so these are the looms that you can use así que estos son los telares que se pueden utilizar
  • to return to his looms. de volver a hacer sus telares.
  • looms do function was certain the curious to know telares no estaba seguro de la función curiosidad por saber
  • and these are your rectangular looms or long y estas son sus telares rectangular o largo
- Click here to view more examples -
II)

se cierne

VERB
Synonyms: hovering, hangs, hovers
  • ... taxes now when we say that we looms ... los impuestos ahora cuando decimos que se cierne
  • ... deal is that still looms over into the pawn ... acuerdo es que aún se cierne sobre el peón en
  • Looms but the Horror of the shade Se cierne el Horror de la sombra
  • ... was a lot of eliane emitters looms over the ... era un muchos emisores eliane se cierne sobre la
- Click here to view more examples -
III)

asoma

VERB
IV)

perfila

VERB
  • A showdown also looms over tax policy. También se perfila un enfrentamiento en materia de política tributaria.
V)

vislumbra

VERB
VI)

acecha

VERB

hangs

I)

cuelga

VERB
  • The paper is too wide, and hangs out. El papel es demasiado amplia, y cuelga.
  • She even hangs her coat off of it. Hasta cuelga su abrigo sobre él.
  • Civilization hangs on the cross. La civilización cuelga de la cruz.
  • If you want to lose her forever, he hangs. Si quieres perderla para siempre, cuelga.
  • The question hangs tall. La pregunta cuelga alta.
- Click here to view more examples -
II)

pende

VERB
  • And it hangs by threads, by minutes. Y pende de un hilo, por minutos.
  • The face of humanity itself hangs in the balance. El destino de la humanidad pende de un hilo.
  • Their courage hangs by a thread. Su valor pende de un hilo.
  • Their courage hangs by a thread. Su coraje pende de un hilo.
  • My life hangs by a thread every day. Mi vida siempre pende de un hilo.
- Click here to view more examples -
III)

se cierne

VERB
Synonyms: looms, hovering, hovers
  • A dark cloud hangs over the man. Una nube oscura se cierne sobre el hombre.
  • through the dim veil which hangs over the a través del velo oscuro que se cierne sobre el
  • uncertainty hangs over the whole history of the ... la incertidumbre se cierne sobre toda la historia de los ...
  • you know that they felt that hangs over the side for ... usted sabe que ellos sentían que se cierne sobre por el lado ...
  • If the cloud that hangs over the engine were ... Si la nube que se cierne sobre el motor se ...
- Click here to view more examples -
IV)

ahorca

VERB
  • What if he hangs himself in prison? ¿Qué tal si se ahorca en prisión?
  • The Sheriff hangs people for stealing bread. El Sheriff ahorca a las personas por robar pan.
  • What if he hangs himself in prison? ¿Qué tal si en la cárcel se ahorca?
- Click here to view more examples -

hovers

I)

revolotea

NOUN
Synonyms: flits, flutters
  • ... that's the question that hovers over round one. ... ésa es la pregunta que revolotea en el primer asalto.
II)

se cierne

NOUN
Synonyms: looms, hovering, hangs
  • survives and hovers over it to scare. sobrevive y se cierne sobre él para asustar.
III)

asoma

NOUN
  • clearly hovers still here. asoma claramente todavía aquí.

around

I)

alrededor

PREP
  • Take a look around. Echa un vistazo alrededor.
  • He might have a containment around the house. Podría tener una contención alrededor de la casa.
  • They go around the entire territory. Va alrededor de todo el territorio.
  • She runs around the house. Corre alrededor de la casa.
  • About you not needing me around anymore. Acerca de mí no te necesitan alrededor de más.
  • I feel him all around me still. Le siento alrededor de mi todavía.
- Click here to view more examples -
II)

torno

PREP
Synonyms: lathe
  • He designed his offense around one player. Diseñó su ofensiva en torno a un solo jugador.
  • You want to design a show around it. Quieres crear un espectáculo en torno a él.
  • Now let's have a look around the case. Ahora vamos a tener una mirada en torno al forro.
  • They spin around their hearts. Giran en torno a sus corazones.
  • Blooming fields around you. Prados inmensos en torno a ti.
  • We laughed so much about it around the fireplace. Cuanto nos reímos en torno al hogar.
- Click here to view more examples -

prowling

I)

merodeando

VERB
  • All sorts of strange characters could be prowling around. Todo tipo de personajes extraños podrían estar merodeando por ahí.
  • Night prowling around like this. Noche merodeando como este.
  • delivery trucks prowling around this place camiones de reparto merodeando alrededor de este lugar
  • prowling around the room and yet ... merodeando por la sala y pendiente de ...
  • might be prowling around out here already, but it isn't ... podría ser merodeando aquí ya, pero no lo es ...
- Click here to view more examples -
II)

rondando

VERB
Synonyms: around, hovering
  • I don't want any coppers prowling around this joint. No quiero policías rondando esta casa.
  • The crimson spot of a prowling hansom gleamed at the corner ... El punto carmesí de un coche rondando brillaba en la esquina ...
  • prowling pitfalls, from which she must be shielded ... rondando las trampas, de la que debe ser protegido ...
  • ... think there will be any more prowling in my ... creo que haya más rondando en mi
  • ... man comes a-prowling round ... hombre se acerca a-rondando
- Click here to view more examples -

peeps

I)

píos

NOUN
Synonyms: pious
II)

asoma

NOUN
  • ... a thousand, then peeps up one year? ... de mil, y luego se asoma a un año?
  • A bewitching petal peeps out. Un pétalo encantador asoma.
  • yes company peeps you just said i know sí que asoma empresa acaba de decir que sé
  • you get the you peeps pizza places in everything ... se obtiene el que asoma lugares de pizza en todo ...
  • occasional frosty peeps out of childhood into ... heladas ocasionales asoma de la infancia a ...
- Click here to view more examples -

peek

I)

peek

NOUN
  • Peek, show yourself. Peek, sal que te vea.
  • peek a boo level at ... peek a boo nivel en ...
  • ... they would succumb to temptation to peek, ... serían sucumbir a la tentación de peek,
  • I can play at peek-a-boo! ¡No puedo jugar a Peek-a-boo!
  • Can you play at peek-a-boo? ¿Puedes jugar en Peek-a-Boo?
- Click here to view more examples -
II)

ojeada

NOUN
  • ... problem is at its peek. ... problema está en su ojeada.
  • We're only going to take a peek. Vamos a probar solo una ojeada.
  • ... as easily become, an illegal peek at your future in ... ... convertirse fácilmente en una ojeada ilegal a tu futuro en ...
  • around a peek at phony right alrededor de una ojeada a la derecha falso
  • Just take a peek. solo dejame echar una ojeada.
- Click here to view more examples -
III)

vistazo

NOUN
Synonyms: look, glance, glimpse
  • Just take a peek. Solo toma un vistazo.
  • Just take a peek. Sólo echa un vistazo.
  • Hardly had a peek at it. Apenas un solo vistazo.
  • I took a peek. Le eché un vistazo.
  • I just got a quick peek. Solo eché un vistazo rápido.
- Click here to view more examples -
IV)

asómate

NOUN
V)

espiar

NOUN
  • I suppose you didn't come to peek in. Supongo que tú no viniste a espiar.
  • You can sneak a peek, honey. Puedes espiar, cariño.
  • It's not polite to peek into people's homes. No es cortés espiar en las casas.
  • ... like this would be a peek into that person's mind ... ... como ésta sería como espiar en la mente de esa persona ...
  • Oh, they peek out from behind the ... Espiar desde detrás de la ...
- Click here to view more examples -
VI)

asoma

VERB
  • If you peek into the loop that was made, Si usted se asoma en el circuito que se hizo,
  • Why did you peek at my magazine? ¿Por qué usted se asoma en mi revista?
VII)

asomarse

VERB
Synonyms: look
  • peek into his buddies who ... asomarse a sus amigos que ...

pokes

I)

atiza

VERB
Synonyms: revives
  • Every few seconds, each person pokes a long pole into ... Cada pocos segundos, cada persona atiza un polo largo en ...
II)

asoma

VERB
  • ... for the hills, and pokes out his turret. ... hacia las colinas y asoma la torreta.
  • ... to heavy he just pokes his head into frame and ... ... de pesada que sólo asoma la cabeza en el marco y ...

sifting

I)

tamizar

NOUN
Synonyms: sift, sieve
  • now the first planning is just the usual mixing in sifting ahora la primera planificación es sólo el habitual mezclando en tamizar
II)

cernido

VERB
Synonyms: hovering
  • Sifting, hissing through the forest, Cernido, silbando a través del bosque,
III)

cernimiento

NOUN
Synonyms: screening
IV)

cribado

VERB
  • sifting of details than for the acquiring cribado de los detalles que para la adquisición de
  • ... and twigs on high, which comes sifting down in ... y ramas en lo alto, que viene en el cribado
  • ... slow in the matter of sifting evidence and arriving at ... ... lentos en materia de cribado pruebas y llegar a ...
- Click here to view more examples -

floating

I)

flotante

VERB
Synonyms: float, buoyant
  • Like a floating mansion. Como una mansión flotante.
  • There was talk of a floating body. Se habló de un cuerpo flotante.
  • Our vic suffers from a floating kneecap. Sufría de rodilla flotante.
  • A floating island, like a desert island. Una isla flotante, como un oasis.
  • And the, the floating head. Y la, la cabeza flotante.
  • Store that sells fishing articles, floating dock. Tienda de venta de artículos de pesca, muelle flotante.
- Click here to view more examples -

bobbing

I)

meneo

VERB
Synonyms: wiggle
  • i saw on your flashlight bobbing for a moment in ... vi en su meneo linterna por un momento en ...
  • with their heads bobbing and skimming con su meneo la cabeza y rozando
  • ... grins and chuckles and bobbing of curtsies he drove away ... ... sonrisas y risas y meneo de reverencias que se marchó ...
  • ... I just saw his head bobbing, and I dashed ... ... Acabo de ver su meneo la cabeza y me lancé ...
- Click here to view more examples -
II)

balanceándose

VERB
  • frightened, bobbing curtsy of apology was so ... reverencia temerosa, balanceándose de disculpa fue tan ...
III)

flotando

VERB
  • They were bobbing to and fro roaring directions and encouragements. Estaban flotando de aquí para allá direcciones rugiendo y estímulos.
  • soon had the craft alongside the bobbing submarine. Pronto tuvo la nave junto con el submarino flotando.
  • or and some bobbing the floors and he's like o flotando y algunos de los pisos y es como
  • drawing after them the long bobbing procession of casks, ... dibujo después de que la procesión flotando largo de barriles, ...
  • the surface, bobbing about like a half submerged bottle ... la superficie, flotando alrededor como una botella de medio sumergido ...
- Click here to view more examples -

flowing

I)

fluyendo

VERB
Synonyms: streaming, pouring
  • I mean, the juices are flowing. Es decir, los jugos ya están fluyendo.
  • So think about how your air is flowing so far. Entonces, piensen cómo viene fluyendo su aire hasta ahora.
  • The child is still flowing in you. El niño sigue fluyendo en ti.
  • The genetic rivers flowing in my veins. Los ríos genéticos fluyendo por mis venas.
  • The coolant is flowing. El refrigerante está fluyendo.
  • Tell the captain the coolant's flowing. Dile al capitán que el refrigerante está fluyendo.
- Click here to view more examples -
II)

fluyente

VERB
III)

flujo

VERB
  • ... correlate the amount of flowing current to acceleration. ... relacionan la cantidad de flujo de corriente con la aceleración.
  • ... make a barrier high enough to stop them from flowing. ... de hacer una barrera suficientemente alta para evitar su flujo.
  • Keeps information flowing in the event of ... Mantiene el flujo de la información en caso de ...
  • This thing is flowing underneath, we are parts ... Este es el flujo subterráneo, somos parte ...
  • Keeps information flowing in the event of ... Mantiene el flujo de la información en el caso de ...
  • the flowing of the tide, ... el flujo de la marea, ...
- Click here to view more examples -
IV)

circulando

VERB
Synonyms: circulating
  • The coolant is flowing. El refrigerante esta circulando.
  • as ice water flowing through its veins. como el agua helada circulando por sus venas.
  • The equivalent intensity flowing through the coil 1 creates • La intensidad equivalente que circulando por la bobina 1 crea
- Click here to view more examples -

wafting

I)

flotan

VERB
Synonyms: float, floating, waft

afloat

I)

flotando

ADV
  • I am in command as long as we are afloat. Yo estoy a cargo mientras estemos flotando.

fluttering

I)

revoloteando

VERB
Synonyms: flitting, hovering
  • ... like there's something in my stomach, fluttering. ... como si hubiera algo en mi estómago revoloteando.
  • ashes fluttering eyelashes at it cenizas pestañas revoloteando en lo
  • Fluttering up the stairway, shuttering up ... Revoloteando escaleras arriba, cerrando ...
  • have the air of four wings fluttering on the breeze. tienen el aire de cuatro alas revoloteando en la brisa.
  • fluttering about after a sunbeam. revoloteando tras un rayo de sol.
- Click here to view more examples -
II)

aleteo

VERB
  • He held it out fluttering. Se lo tendió aleteo.
  • ... made but a faint fluttering noise. ... pero hizo un ruido tenue aleteo.
  • chanced to intercept its broad fluttering casualidad para interceptar su aleteo amplio
  • can you feel this heart fluttering? puedes sentir este aleteo del corazón?
  • With the fluttering of their plumage; Con el aleteo de su plumaje;
- Click here to view more examples -
III)

ondeando

VERB
Synonyms: waving, flapping
  • played like a leaf fluttering in the wind. jugó como una hoja ondeando al viento.
  • It's too fluttering to wear on a ... Es demasiado ondeando para usar en un ...
  • garments fluttering in the wind, - were all ropa ondeando al viento, - todos eran
  • Soon a fluttering blaze threw a circle of light, which ... Pronto una llamarada ondeando lanzó un círculo de luz que ...
  • robe was seen fluttering in the further extremity of a ... manto fue visto ondeando al extremo de un ...
- Click here to view more examples -
IV)

estremeciéndose

VERB
  • Fluttering and dancing in the breeze. estremeciéndose y bailando en la brisa.
  • Do you notice how "fluttering" destroys the rhythm ... ¿Os habéis fijado que "estremeciéndose" rompe el ritmo ...
V)

agita

VERB
VI)

palpitante

VERB
  • He went with a fluttering heart. Se fue con un corazón palpitante.
  • fluttering heart, closed the window and the corazón palpitante, cerró la ventana y el
  • ... lattice again with a fluttering heart, closed the window ... ... red de nuevo con un corazón palpitante, cerró la ventana ...
  • ... , with my heart fluttering ... , con mi corazón palpitante
- Click here to view more examples -

flitting

I)

revoloteando

VERB
Synonyms: fluttering, hovering
  • ... to anything seriously, with all this flitting going on. ... para nada en serio, con toda esta revoloteando pasando.
  • flitting over his head! revoloteando sobre su cabeza!
  • yonder room with the fine people flitting before you like shapes ... aquel cuarto con la buena gente revoloteando ante ti como formas ...
  • Both the expressions flitting over her face, ... Tanto las expresiones revoloteando sobre su cara, ...
  • Whether the flitting attendance of the one ... Si la asistencia revoloteando de la uno, ...
- Click here to view more examples -
II)

fugaz

NOUN
  • a look to the sky, now with a flitting una mirada al cielo, ahora con un fugaz
  • ... peculiar dread at this flitting apparition, ... temor peculiar en esta aparición fugaz,
  • ... see you, if only as a flitting shadow ... , aunque sea como una fugaz sombra
  • ... a sparrow in its flitting, like a ... un gorrión en su fugaz, como un
  • ... riot of warmth and flitting desire, was playing Patience ... explosión de calor y el deseo fugaz, estaba jugando Paciencia
- Click here to view more examples -

overwhelm

I)

abrumar

VERB
  • This communication can easily overwhelm people and be missed. Esta comunicación puede abrumar a la gente fácilmente y perderse.
  • But you can't allow this to overwhelm you. Pero no puedes dejarte abrumar por esto.
  • ... and try not to overwhelm your child with too ... ... y no trate de abrumar a su hijo con ...
  • I didn't want to overwhelm our guest on his ... No quería abrumar a nuestro invitado su ...
  • to overwhelm the city. abrumar a la ciudad.
- Click here to view more examples -
II)

agobian

VERB
  • ... of the problems that overwhelm the world. ... de los problemas que agobian al mundo.
III)

desbordar

VERB
Synonyms: overflow, outflank
  • ... me to be unable to overwhelm you in argument. ... que yo sea incapaz de desbordar en el argumento.
IV)

doblegar

VERB
Synonyms: break, subdue
V)

sobrecargar

VERB
  • ... information among domain controllers can quickly overwhelm any network. ... información entre controladores de dominio podría sobrecargar rápidamente cualquier red.
  • ... in an attempt to overwhelm your computer and cause ... ... con la intención de sobrecargar el equipo y provocar ...
VI)

saturar

VERB
  • Rather than overwhelm people with words or text En vez de saturar a la gente con palabras o texto
VII)

aplastar

VERB
  • ... emotion designed specifically to overwhelm logic and reason. ... emoción diseñada específicamente para aplastar la lógica y la razón.
  • to overwhelm their defenses. para aplastar sus defensas.
  • overwhelm this point with moves ... aplastar este punto con movimientos ...
- Click here to view more examples -

skulking

I)

merodeando

VERB
  • He was just skulking in our garden cos ... Estaba merodeando en el jardín porque ...
  • ... might have caught the skulking rascal. ... podría haber capturado el bribón merodeando.
  • ... you that I find skulking here with ... usted que me parece merodeando aquí
  • ... would it prove to be some skulking jackal, dangerous only ... ... sería llegar a ser algunos merodeando chacal, peligroso sólo ...
  • skulking, a sneaking, and a sniffing, ... merodeando, uno a escondidas, y oler, ...
- Click here to view more examples -
II)

acechando

VERB
Synonyms: stalking, lurking
  • ... chattering to himself, skulking through the ... charlando con él, acechando a través de la
  • ... might have caught the skulking rascal. ... podría haber cogido el pícaro acechando.

lurking

I)

al acecho

VERB
Synonyms: stalking
  • That there are what are called lurking variables. Que hay lo que se llama al acecho variables.
  • Other predatory fish are lurking nearby. Otros peces predadores están al acecho.
  • When danger is lurking. Cuando el peligro está al acecho.
  • ... is not that, but that there are lurking variables. ... no es eso, sino que están al acecho variables.
  • ... online predators will be lurking, and security vulnerabilities ... ... los predadores online estarán al acecho y las vulnerabilidades de seguridad ...
- Click here to view more examples -
II)

acechando

VERB
Synonyms: stalking, skulking
  • Not with that thing lurking around. No con esa cosa acechando.
  • I can feel it lurking out there, waiting. Puedo sentirlo acechando ahí fuera esperando.
  • There is someone lurking up the alley. Hay alguien acechando en el callejón.
  • ... what dangers might be lurking around when you can't see. ... qué peligros podrían estar acechando cuando no puedes ver.
  • ... down there somewhere, lurking in the shadows, ... ... abajo en algún lugar, acechando en las sombras, ...
- Click here to view more examples -
III)

merodeando

VERB
  • Only this time there was someone lurking around the house. Solo que esta vez había alguien merodeando la casa.
  • Lurking about in the dark dark shadows of this very ... Merodeando en las sombras de esta misma ...
  • They've captured a man lurking in the grounds. Capturaron a un hombre merodeando.
  • ... are you doing up here lurking on your balcony? ... estás haciendo aquí, merodeando en tu balcón?
  • What are you doing here, lurking about? ¿Qué haces aquí, merodeando?
- Click here to view more examples -
IV)

asechando

VERB
  • lurking about in the dark, dark shadows of this very ... Asechando en las sombras de esta misma ...
V)

esconde

VERB
  • Night or day, the danger is always lurking. Noche y día, siempre se esconde el peligro.
  • who were lurking behind the curtains. que se esconde detrás de las cortinas.
VI)

husmeando

VERB
  • ... better if my parents weren't lurking. ... mejor si mis padres no estuvieran husmeando.
  • ... you saw some vagrant lurking by my garage with a ... ... viste a un vagabundo husmeando en mi garaje con una ...

roaming

I)

roaming

VERB
  • the anyway the recession roaming with his office de todas formas la recesión de roaming con su oficina
  • The phones these day anD, the roaming. Los teléfonos estos días y .el roaming.
  • of wind roaming fitful among the trees irregular de viento roaming entre los árboles
  • Intrinsic nation-wide capabilities with full roaming. Capacidades intrínsecas a escala nacional con roaming completo.
  • If her roaming sympathies had struck root anywhere ... Si sus simpatías roaming había echado raíces en cualquier lugar ...
- Click here to view more examples -
II)

itinerancia

VERB
  • ... to the operator when they are roaming. ... para el operador cuando lo usan en itinerancia.
  • roaming tragedy and back again recognition itinerancia tragedia y el reconocimiento de nuevo
  • but to the person roaming that letter pero para la persona que la itinerancia carta
  • wafer target on roaming bulletin oblea objetivo relativo a la itinerancia boletín
  • talent to along even roaming it talento a lo largo incluso de itinerancia
- Click here to view more examples -
III)

vagando

VERB
Synonyms: wandering, drifting
  • Orcs are roaming freely across our lands. Hay orcos vagando libremente por nuestras tierras.
  • He spent all that day roaming over the house. Pasó todo el día vagando sobre la casa.
  • ... on the ground, and you are roaming about elsewhere. ... sobre la tierra, y estás vagando por otro lado.
  • ... dangerous a person to be roaming about. ... peligroso que una persona esté vagando.
  • We can't have clients roaming about the house. No podemos tener a clientes vagando por la casa.
- Click here to view more examples -
IV)

deambulando

VERB
  • We'll be miserable tramps, roaming from planet to planet Seremos miserables proscritos, deambulando de planeta en planeta.
V)

errantes

VERB
VI)

merodeando

VERB
  • ... no one's safe with us roaming the forest. ... nadie está a salvo con nosotros merodeando en el bosque.
  • and are roaming the Center. y ahora esten merodeando el Centro.

standing

I)

pie

VERB
Synonyms: foot, walk, feet, floor, walking, stood
  • Standing outside my cell. De pie fuera de mi celda.
  • You are standing up now. Tu estas de pie ahora.
  • The last man to remain standing is the winner. El úItimo que quede en pie será el vencedor.
  • None remain standing before me. No queda ninguno de pie ante mí.
  • I had everybody standing up, ready to jump. Ya tenía a todos en pie, listos para saltar.
  • That leaves the last man standing. El último que quede en pie.
- Click here to view more examples -
II)

parado

VERB
  • I am standing right here. Estoy parado aquí mismo.
  • Standing under a stream of water. Parado bajo un chorro de agua.
  • Standing there in the water, there was a man. Había un hombre ahí, parado en el agua.
  • Standing right in that doorway. Parado en esa entrada.
  • They all right standing in that turret all day? Estás parado en esa torreta todo el día.
  • You just left me standing there. Me dejaste parado ahí.
- Click here to view more examples -
III)

estar parado

VERB
  • No point standing around. No sirve de nada estar parado.
  • I got tired of standing. Me canso de estar parado.
  • Just standing without moving for some ... El sólo estar parado sin moverse por algún ...
  • Standing on the podium and getting the gold medal ... Estar parado en el podio y recibir la medalla de oro ...
  • ... if your sub will be standing or walking. ... a su sumiso si va a estar parado o caminar.
  • It's a strange thing about standing here again. Es algo raro estar parado aquí de nuevo.
- Click here to view more examples -
IV)

estando parado

VERB
  • ... the bench, or standing or sitting on the floor. ... el banco, o estando parado o sentándose en el piso.
  • just standing next to them, ... simplemente estando parado al lado de ellos, ...
V)

permanentes

VERB
  • Composition and agenda of standing bodies and meetings Composición y orden del día de órganos permanentes y reuniones
  • Composition and agenda of standing bodies and meetings Composición y orden del día de órganos permanentes y de reuniones
  • ... form of a number of standing and advisory committees, with ... ... forma de varios comités permanentes y comisiones asesoras con ...
  • ... the establishment of joint standing committees or local union committees ... ... la constitución de comisiones conjuntas permanentes o comités sindicales locales ...
  • Replace standing committees with a Committee of the Whole. Reemplazar los comités permanentes por un Comité de la Totalidad.
  • By replacing standing committees with a Committee of ... Reemplazando los comités permanentes con el Comité de ...
- Click here to view more examples -
VI)

pararse

VERB
Synonyms: stand, stepping
  • But be aware that standing still for hours at ... Pero sepa que pararse quieto por varias horas ...
  • Standing on the road with your thumb out you got no ... Es pararse en la ruta con el pulgar en alto sin ...
  • Standing on one leg can ... Pararse en una pierna puede ...
  • ... you can get vertigo just by standing there. ... les puede dar vértigo tan solo con pararse ahí.
  • ... a man his three squares than standing in the water all ... ... a un hombre sus tierras que pararse en el agua todo ...
  • It's like standing in mud. Es como pararse en el lodo.
- Click here to view more examples -
VII)

situación

NOUN
  • when when you entered the room where was this more standing cuando al entrar en la habitación donde estaba la situación más
  • your standing, by marrying either a purse ... su situación, al casarse con cualquiera de un bolso ...
  • reports on the accounting and financial standing of the tenderer ( ... informes sobre la situación contable y financiera del licitador ( ...
  • ... and help us to eradicate persistent standing for the ... y nos ayude a erradicar la persistente situación de la
  • ... which did not help its international standing. ... que no era de gran ayuda en su situación internacional.
  • ... someone's got to supplant our standing in the way of ... ... alguien logró suplantar nuestra situación es el camino del ...
- Click here to view more examples -
VIII)

esperando

VERB
  • We have been standing by for nearly an hour! Hemos estado esperando casi una hora.
  • You were standing at the end of the pier. Tú estabas esperando al final del muelle.
  • I have a print shop standing by, but. Tengo a la imprenta esperando pero.
  • Medical staff are standing by. El personal médico está esperando.
  • I am standing by to initiate the plan. Estoy esperando para inicializar el plan.
  • You left me standing on the sidewalk. Me dejaste esperando en la acera.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.