Meaning of Tells in Spanish :

tells

1

dice

VERB
Synonyms: says, said, say, saying, claims
  • That tells us he has a direct motive. Eso nos dice que tiene un motivo concreto.
  • Nobody tells me what to do in my bed. Nadie me dice qué puedo hacer en mi cama.
  • He tells people what to do. Le dice a la gente lo que debe hacer.
  • My instinct tells me that. Lo dice mi instinto.
  • My reason tells me as much. Mi juicio me dice lo mismo.
  • That tells this voltage gated sodium channel to open up. Dice este canal de sodio vallado de voltaje para abrirse.
- Click here to view more examples -
2

narra

VERB
  • This video tells the story of that operation. Este vídeo narra la historia de la operación.
  • tells the story through symbols of this event. narra la historia a través de símbolos de este evento.
  • It tells the conflict between two ... en ella se narra el conflicto el entre dos ...
  • The novella tells the story of a ... La telenovela narra la historia de un ...
  • restrict or tells the story of a hundred cities ... restringir o narra la historia de un centenar de ciudades ...
  • ... of the oldest documents that tells the life of the ... ... de los documentos más antiguos que narra la vida de los ...
- Click here to view more examples -
3

cuenta

VERB
  • He tells that story to this day. Él cuenta esa historia hasta el día de hoy.
  • It tells everything about my life here. Cuenta toda mi vida aquí.
  • She tells me secrets. Ella me cuenta secretos.
  • He tells us what he said to the court. Nos cuenta lo que dijo al tribunal.
  • So she tells you. Y resulta que te lo cuenta.
  • It tells us the story of two people. Cuenta la historia de dos personas.
- Click here to view more examples -
4

relata

VERB
  • It tells the whole story of my heroic journey. Esto relata toda la historia de mi heroico viaje.
  • It tells the story of two scientists, ... El libro relata la historia de dos científicos, ...
  • It tells the story of two ... El libro relata la historia de dos ...
  • Inaugurated in 1992, tells the story of contemporary salvadorean ... Inaugurado en 1992, relata la historia contemporánea salvadoreña ...
- Click here to view more examples -
5

indica

VERB
  • It tells us the departure point. Indica el punto de partida.
  • That tells me something happened. Eso indica que sucedió algo.
  • That tells me guilt. Eso me indica culpa.
  • It tells we'll be alright. Eso indica que me pondré bien.
  • Everything in my training tells me they do. Todo mi entrenamiento indica que sí.
  • The clot tells us something. El coágulo nos indica algo.
- Click here to view more examples -
6

habla

VERB
Synonyms: speaks, talk, spoken, speech
  • Romans the fifth chapter tells us about this. Romanos el quinto capítulo nos habla de esto.
  • When she tells the weather, she. Cuando habla del clima, ella.
  • Because it tells me about her character. Porque eso me habla de su carácter.
  • A gentleman never tells. Un caballero no habla de eso.
  • A gentleman never tells. Como un caballero no habla.
  • He tells me nothing. Pero éI no habla.
- Click here to view more examples -

More meaning of tells

say

I)

decir

VERB
Synonyms: mean, tell, saying, said, meant
  • I dare say she didn't understand. Me atrevería a decir que no lo entendió.
  • I heard everything she had to say. Yo oí todo lo que ella tenía para decir.
  • You just need to say yes. Solo tenéis que decir que sí.
  • You can say that lightly. Se puede decir que la ligera.
  • You always know what to say. Siempre sabes qué decir.
  • I want to say my piece. Quiero decir mi parte.
- Click here to view more examples -
II)

decirle

VERB
Synonyms: tell
  • I have nothing to say to her. No tengo nada que decirle a ella.
  • I have something to say. Tengo que decirle algo.
  • I would like to say one thing. Me gustaría decirle sólo una cosa.
  • I might say yes now and later, no. Podría decirle sí ahora y después decirle no.
  • That is everything what you need to say to him. Eso es todo lo que necesitas decirle.
  • At least to have something to say to him. Al menos tener algo que decirle.
- Click here to view more examples -
III)

di

VERB
Synonyms: di, gave, day
  • All right, just say something. Está bien, di algo.
  • Say that you have read and not enough. Di que no la has leído y basta.
  • Just say your name, man. Sólo di tu nombre, mano.
  • Say all that in the scene. Di todo eso en la escena.
  • Say what you just said again. Di lo que acabas de decir.
  • Just say the word. Tú solo di lo.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmar

VERB
  • That is to say, probably not. No se puede afirmar eso.
  • This we can say with hindsight. Esto lo podemos afirmar con una visión retrospectiva.
  • I must say that it has proved worthwhile. Puedo permitirme afirmar que ésta ha resultado eficaz.
  • To say that convergence, if it exists at all ... Afirmar que la convergencia, si es que se da ...
  • We can say that the scientific committees ... Podemos afirmar que los comités científicos ...
  • To say that a common agricultural policy should be ... Afirmar que la política agrícola debería ser ...
- Click here to view more examples -

account

I)

cuenta

NOUN
Synonyms: has, count, counts, mind, features, own, bill
  • Put it on my account. Ponlo a mi cuenta.
  • Probably comes off of his expense account. Seguramente, lo paga con su cuenta de gastos.
  • I would like to access my father's account. Me gustaría acceder a la cuenta de mi padre.
  • I give him an allowance paid into his bank account. Le paso una paga a su cuenta del banco.
  • I can deposit five million in your account. Puedo depositar cinco millones en tu cuenta.
  • If you would like to access another account. Si quiere acceder a otra cuenta.
- Click here to view more examples -
II)

relato

NOUN
Synonyms: story, tale, narrative
  • The account of their sufferings. El relato de sus padecimientos.
  • An account of the women. Un relato de la mujer.
  • Nothing will appear on my account. Nada aparecerá en mi relato.
  • The biblical account states quite clearly that ... El relato bíblico estados con toda claridad que ...
  • ... it would really help us to get your account. ... verdad nos ayudaría tener tu relato.
  • ... his tricks according to her account. ... sus trucos de acuerdo a su relato.
- Click here to view more examples -
III)

consideración

NOUN
  • The air suspension control should not be taken into account. No se tomará en consideración el mando de suspensión neumática.
  • We have to take into account those judgments. Tenemos que tomar en consideración esas sentencias.
  • It is necessary to take account of the importance of the ... Es preciso tomar en consideración la importancia de los ...
  • That exercise should take into account the need for obtaining ... Este ejercicio debería tomar en consideración la necesidad de obtener ...
  • ... only regular times will be taken into account. ... sólo se tendrán en consideración los tiempos reglamentarios.
  • ... negotiations have taken new demands into account. ... negociación ha tomado en consideración nuevas reivindicaciones.
- Click here to view more examples -
IV)

representan

VERB
Synonyms: represent, depict, pose
  • They only account for the proteins that the organism can ... Sólo representan las proteínas que el organismo puede ...
  • account they'll the fact that Ellos representan el hecho de que
  • account for hundreds of billions of dollars in revenue. representan cientos de miles de millones de dólares en ingresos.
  • so they account for far less than 1% que representan mucho menos del 1%
  • so they account for far less than 1% que representan mucho menos del 1%
  • account for hundreds of billions of dollars in revenue. representan cientos de miles de millones de dólares en ingresos.
- Click here to view more examples -
V)

explican

NOUN
Synonyms: explain
  • Several factors account for the reduction in risks. Varios factores explican la reducción de los riesgos.
  • ... collisions with automobiles only account for 1/3 of ... ... colisiones con los automóviles explican solamente 1/3 de ...
  • ... the globalization process, account for these labour and social problems ... ... el proceso de mundialización, explican estos problemas laborales y sociales ...
  • ... the recession and lackluster recovery account for less than 20% ... ... la recesión y la deslucida recuperación explican menos del 20% ...
- Click here to view more examples -

count

I)

contar

VERB
Synonyms: tell, having, rely, reckon
  • Too long to count them. Demasiados como para contar.
  • You can count on us. Puede contar con nosotros.
  • I can always count on you. Siempre puedo contar contigo.
  • I have not had time to count everybody. No he tenido tiempo de contar a todo el mundo.
  • You can 't count the different time zones. No puedes contar las diferencias horarias.
  • You cannot count on anyone except yourself. No puedes contar con nadie excepto contigo.
- Click here to view more examples -
II)

conde

NOUN
Synonyms: earl, comte
  • Remember the count is a vampire. Recuerden que el conde es un vampiro.
  • Certainly the count had his own way of life. Ciertamente el conde tenía su propio estilo de vida.
  • Now go do the count. Ahora ve con el conde.
  • I fear for the count's life. Temo por la vida del conde.
  • The count fell for her. El conde se lo tragó.
  • Count might not be in the house. Conde no puede estar en la casa.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • Now just turn around and count to three. Ahora, date vuelta y cuenta hasta tres.
  • At the count of three, breathe in. A la cuenta de tres respira.
  • I will now begin the count. Ahora comenzaré la cuenta.
  • Our quarter count's been low lately. Nuestra cuenta de monedas ha bajado mucho ultimamente.
  • His cell count is worse than before. Su cuenta de células es peor que antes.
  • You can count on that, sweetheart. Cuenta con ello, cariño.
- Click here to view more examples -
IV)

recuento

NOUN
  • Accumulating count of properties loaded. Recuento acumulado de propiedades cargadas.
  • They needed a big body count. Necesitaban un gran recuento de personas.
  • I thought you did a monthly count. Pensé que hacías un recuento mensual.
  • Like a head count then. Como un recuento de personas entonces.
  • Accumulating count of partitions processed. Recuento acumulado de particiones procesadas.
  • Accumulating count of rows sent. Recuento acumulado de filas enviadas.
- Click here to view more examples -
V)

conteo

NOUN
Synonyms: tally
  • Hour of count, hour of count. Hora de conteo, hora de conteo.
  • Hour of count, hour of count. Hora de conteo, hora de conteo.
  • They have to do a bed count. Ellos tienen que hacer un conteo de camas.
  • Give me a count here! Hazme un conteo aquí.
  • Give methe count when ready. Dame el conteo cuando estés listo.
  • Enter count of three. Entraremos en conteo de tres.
- Click here to view more examples -
VI)

contador

NOUN
  • Increments the scheduler's reference count. Incrementa el contador de referencia del programador.
  • ... some discrepancies in the click count. ... algunas discrepancias con el contador.
  • ... allowed to join the count, yes they are. ... permitidas para ser añadidas al contador, sí lo están.
  • The stroke count read two. El contador marcaba dos.
  • You didn't work the pitch count. No hacen andar el contador de lanzamientos.
  • ... the most positive aspect of using the cell count compared to ... el aspecto más positivo del uso del contador de células comparado
- Click here to view more examples -

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: head, minded
  • It clears the mind. Te despeja la mente.
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • Your mind controls your body. Tu mente controla tu cuerpo.
  • Never crossed my mind. Nunca pasó por mi mente.
  • Go on, look into his mind. Adelante, mira en su mente.
  • We had other things on our mind. Teníamos otras cosas en mente.
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
  • If you wouldn't mind using the stairs. Si no lo importa, use las escaleras.
  • If we didn't mind living in a refrigerator box. Si no te importa vivir en una caja de nevera.
  • Never mind, you did well. No importa, lo hiciste bien.
  • Some years ago, never mind how long precisely. Hace algunos años, no importa hace cuánto exactamente.
  • Never mind who's making the noise. No importa quién está haciendo el ruido.
  • If you wouldn't mind following me into my office. Si no le importa, sígame a mi oficina.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • Keep in mind this child is still you. Tengan en cuenta que este niño salió de ustedes.
  • She wished they would mind their own business. Ella deseaba que se cuenta su propio negocio.
  • But you have to keep this in mind. Pero hay que tener esto en cuenta.
  • Keep in mind, that just the first hole. Tengan en cuenta que ése es el primer hoyo.
  • Keep to mind this is an exhibition. Ten en cuenta que esto es una exhibición.
  • Keep in mind the condition of the hair. Tener en cuenta el estado del cabello.
- Click here to view more examples -
IV)

molesta

VERB
  • But if you don't mind, sharing with my son. Pero si no te molesta comparte el de mi hijo.
  • If you don't mind asking her. Sí, si no te molesta preguntarle.
  • We mind you asking. Nos molesta la pregunta.
  • If you don't mind my asking. Si no te molesta mi pregunta.
  • If you don't mind my saying so. Si no te molesta que lo diga.
  • Just half a cup, if you don't mind. Sólo media taza, si no te molesta.
- Click here to view more examples -
V)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
  • You can shut mind sight off. Puedes apagar la agudeza mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. Su resistencia a la sonda mental es considerable.
  • I am a mind game. Yo soy un juego mental.
  • I asked you to keep an open mind. Te pedí que tuvieras apertura mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. Su resistencia al exámen mental es considerable.
  • Superior attitude, superior state of mind. Una actitud superior, un estado mental superior.
- Click here to view more examples -
VI)

opinión

NOUN
  • I think we can change your mind. Creo que te puedo hacer cambiar de opinión.
  • I keep hoping you'll change your mind. Sigo esperando que cambies de opinión.
  • But you changed your mind. Pero cambiaste de opinión.
  • She said two facts, to her mind. Ella dijo dos hechos, su opinión.
  • Sticking with them so they won't change their mind. Los seguiré para que no cambien de opinión.
  • Then she changed her mind. Después cambió de opinión.
- Click here to view more examples -
VII)

cabeza

NOUN
Synonyms: head, heads, headache, headed
  • Those people didn't even cross your mind. Esas personas nunca se te han pasado por la cabeza.
  • I lost my mind completely. Perdí completamente la cabeza.
  • To be honest, it did cross my mind. Para ser honesto, se me pasó por la cabeza.
  • He says he needs to clear his mind of me. Dice que necesita quitarme de su cabeza.
  • It had flashed across my mind. Se me pasó por la cabeza.
  • I started losing my mind. Empecé a perder la cabeza.
- Click here to view more examples -
VIII)

ánimo

NOUN
  • My state of mind. Mi estado de ánimo.
  • It can completely alter your state of mind. Puede alterar tu estado de ánimo completamente.
  • Frequent state of mind for detective. Frecuente estado de ánimo de detective.
  • Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. Un caballero de considerable presencia de ánimo.
  • He might be in an accommodating frame of mind. Debe estar en un estado de ánimo complaciente.
  • Consider your state of mind. Ten en cuenta su estado de ánimo.
- Click here to view more examples -
IX)

presente

NOUN
Synonyms: present, this, submit
  • Night and day, you are always on his mind. Día y noche, siempre lo tiene presente.
  • That is a lesson to keep in mind today. Ésa es una enseñanza que se debe tener presente actualmente.
  • And keep in mind, we can't use ... Mantén presente que no podemos usar ...
  • Keep in mind that the install wizard is using a ... Tenga presente que el asistente de instalación utiliza un ...
  • Keep in mind this is for almost ... Tener presente que esto está para casi ...
  • Keep your mind that finding people is ... Tengan presente que encontrar gente es ...
- Click here to view more examples -
X)

pensando

NOUN
  • I know who's on your mind. Pero sé en quién estás pensando.
  • I had something like that in mind. Algo así estaba pensando.
  • You just said what's on your mind. Sólo dijiste lo que estabas pensando.
  • You keep your mind off her. No esté pensando en ella.
  • I do all this with your happiness in mind! Hice todo esto pensando en tu felicidad.
  • I still have a mind of my own. Sigo pensando por mí misma.
- Click here to view more examples -
XI)

idea

NOUN
Synonyms: idea, thought, notion, clue
  • You changed your mind. Has cambiado de idea.
  • I think you'll change your mind. Creo que vas a cambiar de idea.
  • Not changing my mind. No cambiaré de idea.
  • Go and say you've changed your mind. Ve y dile que has cambiado de idea.
  • I thought you'd changed your mind. Pensé que habías cambiado de idea.
  • But she could still change her mind, you know. Pero aún puede cambiar de idea.
- Click here to view more examples -

own

I)

propio

ADJ
Synonyms: itself, himself, self, proper
  • My mama owned her own garage. Mi mamá compró su propio taller.
  • I mean money of your own. Me refiero a tu propio dinero.
  • Perhaps my own son might come home again. Quizá mi propio hijo vuelva a casa.
  • You will enter it at your own risk. Entrarán aquí bajo su propio riesgo.
  • I was told how you chose your own name. Me contaron cómo eligió su propio nombre.
  • That being said, use your own judgment. Dicho eso, usa tu propio juicio.
- Click here to view more examples -
II)

poseer

ADJ
  • They had the right to own their own businesses. Tenían el derecho de poseer sus propios negocios.
  • Something to own and to display. Algo para poseer y exhibir.
  • The only personal item you seem to own. El único objeto personal que pareces poseer.
  • I thought you didn't want to own anything. Creí que no querías poseer nada.
  • Something to own and to display. Algo que poseer y exhibir.
  • You cant own anything. No puedes poseer nada.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

ADJ
  • Otherwise you're on your own. Si no lo haces, estás por tu cuenta.
  • Trying to be infallible is my own thing. Tratar de ser infalible corre de mi cuenta.
  • To test on their own. Ellos se fueron a realizar pruebas por su cuenta.
  • Not on your own. No por tu cuenta.
  • Enter at your own peril. Entrar por vuestra cuenta .
  • Operating on their own. Actuaban por su cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

suya

ADJ
Synonyms: yours
  • With his own housekeeper. Garrett se acuesta con la suya.
  • Your personal life's your own. Su vida personal es cosa suya.
  • They still think they own this town. Todavía creen que la ciudad es suya.
  • The fault, however, is not his own. Pero la culpa no es suya.
  • His soul is his own. Su alma es suya.
  • Then it'll be her own business again. Y volverá a ser cosa suya.
- Click here to view more examples -
V)

dueño

VERB
  • I own a chain of slaughterhouses. Soy dueño de una cadena de mataderos.
  • Own what you use. Se dueño de lo que necesites.
  • I own and drive one of these myself. Soy el dueño y conductor de uno de éstos.
  • Enough to own a casino. Lo suficiente para ser dueño de un casino.
  • I own the bank. Soy el dueño del banco.
  • I own the company that put your system in. Soy dueño de la empresa que instalo tu sistema.
- Click here to view more examples -
VI)

solo

ADJ
Synonyms: only, just, alone, single, ionely
  • I can´t do this on my own. No puedo hacer esto yo solo.
  • Play it on your own. Hazlo por ti solo.
  • That failure clearly stands on its own. Ese fracaso claramente se sostiene solo.
  • Living on your own has its perks. Vivir solo tiene sus ventajas.
  • But my dog found his own way. Pero el mío llegó solo.
  • I want to stand on my own. Quiero poder mantenerme solo.
- Click here to view more examples -

bill

I)

bill

NOUN
  • Bill thought the time here might somehow help. Bill pensó que un tiempo sin trabajar quizás la ayudaba.
  • Bill was always the author, so to speak. Bill siempre era el autor, por decirlo así.
  • Bill has been visiting me every day. Bill me vino a visitar todos los días.
  • Bill kind of promised he wouldn't let that happen. Bill prometió que no permitiría que eso sucediera.
  • Bill can take it, believe me. Bill puede con ello, te lo aseguro.
  • Bill really is a dear. Bill es un tesoro.
- Click here to view more examples -
II)

factura

NOUN
Synonyms: invoice, receipt, billed
  • The hospital will send her a bill. El hospital le enviará una factura.
  • I have the bill of sale. Tengo la factura de venta.
  • I have the bill here to pay, yet. Aún tengo una factura que pagar.
  • And your hotel bill. Y su factura de hotel.
  • I also have a bill from the doctor. También tengo una factura del doctor.
  • Will you send me a bill for the damage? Puede enviarme una factura por los daños.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • I bet they don't want the bill. Te apuesto que no pagarán la cuenta.
  • I will get your bill. Le haré la cuenta.
  • At least you paid the light bill. Al menos pagaste la cuenta de la luz.
  • Put it on the bill. Ponlo en la cuenta.
  • Then never it took the bill of their entrance. Entonces nunca llevó la cuenta de su ingreso.
  • I am for my bill. Estoy por mi cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

ley

NOUN
Synonyms: law, act, laws
  • That we will defeat this bill. Que vamos a derrotar a esta ley.
  • That bill was the point. La ley era el objetivo.
  • I think the bill is an abomination. Creo que la ley es una abominación.
  • It was about that bill. Se trataba del proyecto de ley.
  • We asked her to introduce the bill. Le pedimos que presentara la ley.
  • He may not need a private bill. No podría ser necesario un proyecto de ley.
- Click here to view more examples -
V)

facturar

VERB
Synonyms: invoice, billing
  • I have to bill these people. Tengo que facturar a estas personas.
  • bill the particular state now facturar al estado particular ahora
  • Providers are encouraged to bill for services as soon ... Los proveedores son alentados a facturar para servicios tan pronto ...
  • bill my car falling to pieces facturar a mi coche cae a pedazos
  • ... details are considered in this process in order to bill? ... datos tiene en cuenta este proceso para poder facturar?
  • ... you would agree that they could bill the ... usted estaría de acuerdo en que podían facturar al
- Click here to view more examples -
VI)

proyecto

NOUN
Synonyms: project, draft
  • I trust the bill will pass successfully. Confío en que el proyecto sea aprobado.
  • Your bill is ready. El proyecto está listo.
  • This deficiency bill will be read tomorrow. Este proyecto de asignaciones será leído mañana.
  • This bill will devastate us. Este proyecto de ley nos destruirá.
  • And we finish the bill before morning. Y terminaremos el proyecto antes del amanecer.
  • I helped frame his bill. Le ayudé a redactar su proyecto.
- Click here to view more examples -

shows

I)

muestra

VERB
  • A top view of the enzyme shows the sequential operation. Una vista superior de la enzima muestra el funcionamiento secuencial.
  • It shows direction and distance. Muestra dirección y distancia.
  • It shows us the way. Nos muestra el camino.
  • I think he shows one face but conceals another. Yo creo que él muestra una cara pero esconde otra.
  • Then he shows his weakness. Entonces muestra su debilidad.
  • This graph shows the result. Este gráfico muestra el resultado.
- Click here to view more examples -
II)

demuestra

VERB
  • But when you tell the truth, it shows. Pero cuando dices la verdad, se demuestra.
  • This month it is the dry season shows that. Este mes es la estación seca demuestra.
  • In addition, it shows good maneuverability at low altitudes. Además, demuestra una buena maniobrabilidad en altitudes bajas.
  • It shows that you are enjoying a meal. Demuestra que estás disfrutando la comida.
  • That shows you have no sons. Eso demuestra que no tiene usted hijos.
  • The devotion that kid shows. La devoción que demuestra esa muchacha.
- Click here to view more examples -
III)

espectáculos

NOUN
  • I eat at the shows. Como en los espectáculos.
  • So we did two shows there. Hicimos dos espectáculos ahí.
  • You took me to one of your shows. Me llevaste a uno de tus espectáculos.
  • I also enjoy air shows and beer. También disfruto los espectáculos al aire y la cerveza.
  • But that's one of the great things about shows. Pero esa es una de las mejores cosas de espectáculos.
  • We are not in one of your shows. Nosotros no estamos en uno de sus espectáculos.
- Click here to view more examples -
IV)

demostraciones

NOUN
  • ... and loosening up on their explicit shows in the future. ... y pasar por alto sus demostraciones explícitas en el futuro.
  • ... that I was into those shows when I wash them now ... que yo estaba en esas demostraciones cuando lo lavo ahora
  • ... rockabilly gigs, car shows or dancing around the ... ... conciertos, rockabilly, demostraciones de coche o bailar en la ...
  • ... your favorite songs & radio shows, listen to the music ... ... sus canciones preferidas y radia demostraciones, escucha la música ...
- Click here to view more examples -
V)

indica

VERB
  • Inventing your own word shows creativity and vision. Inventar tus propia palabra indica la creatividad y la visión.
  • Respect for one's elders shows character. Eso indica una buena formación.
  • It shows direction and distance. Indica la dirección y la distancia.
  • The system log shows the transport was completed. El diario indica que se completó el transporte.
  • The condition shows they were left here recently. Su estado indica que fueron dejadas recientemente.
  • It shows the entry point of the injury has a ... Indica que el punto de ingreso del arma tiene una ...
- Click here to view more examples -
VI)

programas

NOUN
Synonyms: programs, software
  • I watch all your shows. Veo todos sus programas.
  • The shows and the ads. Los programas y los comerciales.
  • Radio shows or something like that? Programas de radio o algo parecido?
  • I watch those reality shows. Yo veo programas de la vida real.
  • The shows and the ads. Los programas y la publicidad.
  • You owe them five shows. Les debes cinco programas.
- Click here to view more examples -
VII)

presenta

VERB
  • The following table shows the exchange rates used. La siguiente tabla presenta los tipos de cambio utilizados.
  • Shows tips for hotels, restaurants and bars. Presenta sugerencias de hoteles, restaurantes y bares.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • This guy shows up. Este tipo se presenta.
  • Always ready in case he shows up. Siempre listo en caso de que él se presenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

aparece

VERB
  • He shows up for the fourth quarter. Se aparece para el cuarto cuarto.
  • If he shows up, you won't see us here. Si él aparece, no nos verás aquí.
  • You stay here in case somebody shows up. No, quédate por si alguien aparece.
  • She just shows up with a suitcase. Ella aparece con una maleta.
  • Call me if she shows up. Llámame si ella aparece.
  • Guest of honor never shows. La invitada de honor nunca aparece.
- Click here to view more examples -
IX)

enseña

VERB
Synonyms: teaches, taught
  • The one that shows some real skin. El que enseña carne de verdad.
  • It shows through to other people. Se le enseña a otra gente.
  • It shows me how to read and write. Me enseña a leer y a escribir.
  • He shows me numbers and words. Él me enseña números y palabras.
  • It shows him you're on his side. Le enseña que estás de su lado.
  • He shows me numbers and things called words. Él me enseña números y palabras.
- Click here to view more examples -

speaks

I)

habla

VERB
Synonyms: talk, spoken, speech, tells
  • It speaks to our whole pharma economy. Habla de todo nuestro farmacéutico economía.
  • But he speaks sense. Pero habla con sentido.
  • It only speaks the truth. Sólo habla de verdad.
  • But he speaks for all of us. Pero habla por todos nosotros.
  • He speaks to me directly now. Él me habla directamente ahora.
  • This man speaks treason. Este hombre habla de traición.
- Click here to view more examples -

talk

I)

hablar

VERB
Synonyms: speak, discuss
  • I really think we should talk. Creo que debemos hablar.
  • We can talk more later. Podemos hablar más después.
  • We just want to talk to her. Sólo queremos hablar con ella.
  • I would never talk to her again. Jamás volvería a hablar con ella.
  • You go talk to her. Tú ve a hablar con ella.
  • All this tough talk. Todo este hablar rudo.
- Click here to view more examples -
II)

charla

NOUN
  • I guess our talk helped him. Supongo que nuestra charla le ayudó.
  • But this is the last talk for the day. Esta es la última charla del día.
  • I think these guys are all talk. No creo que fueran ellos, son pura charla.
  • I learned some really important things in this talk. He aprendido cosas muy importantes en esta charla.
  • Start with the small talk. Comenzar con una pequeña charla.
  • It sparks mathematical talk. Eso despierta la charla matemática.
- Click here to view more examples -
III)

conversar

VERB
  • I suppose we can stay up and talk. Supongo que podemos quedarnos despiertos y conversar.
  • When force threatens, talk's no good any more. Cuando la fuerza amenaza, no vale la pena conversar.
  • We will just talk. Sólo vamos a conversar.
  • Me and this gentleman have something to talk about. Yo y este caballero tenemos algo que conversar.
  • You will have me to talk to. Me tendrías a mí para conversar.
  • Let us go where we can talk. Vayamos a un lugar donde podamos conversar.
- Click here to view more examples -
IV)

hablarle

VERB
  • Then we have no reason to talk to him. Entonces no tenemos motivo para hablarle.
  • I wanted to talk to her in the worst way. Quería hablarle de la peor forma.
  • That might be a good time to talk to her. Sería un buen momento para hablarle.
  • Number one wants to talk to you. El número uno quiere hablarle.
  • You never talk to people to win approval. Nunca debes hablarle a la gente para que te aprueben.
  • I have to talk with her. Déjenme sola con ella tengo que hablarle.
- Click here to view more examples -
V)

conversación

NOUN
  • All talk about family or caste is untrue. Toda conversación sobre familia o casta es falsa.
  • More talk, more chance for us. Más conversación, más oportunidades para nosotros.
  • Now is not the hour for idle talk. No es hora para esta conversación banal.
  • We have concluded our talk. Habíamos terminado la conversación.
  • You were scaring me with your talk. Me estabas asustando con tu conversación.
  • We had a long talk yesterday. Tuvimos una larga conversación de ayer.
- Click here to view more examples -
VI)

charlar

VERB
Synonyms: chat, chatting, chatter
  • This was no time for small talk. No era momento para charlar.
  • You know, have a few drinks, talk. Ya sabes, tomar unas copas, charlar.
  • Talk is still a precious commodity here. Charlar es todavia una comodidad particular aqui.
  • She just wanted to talk, about old times. Sólo quería charlar de los viejos tiempos.
  • I would enjoy hearing you talk about your career. Me encantaría charlar sobre su carrera.
  • We could stay, talk a while. Podemos quedarnos, charlar un poco.
- Click here to view more examples -

speech

I)

discurso

NOUN
  • That speech did not end on any kind of resolution. Ese discurso no terminó en cualquier tipo de resolución.
  • His speech is lucid. Su discurso es lúcido.
  • Your speech was great. Tu discurso fue increíble.
  • I was trying to think of a long speech. Estaba intentando pensar en un discurso largo.
  • You did very well today with your speech. Lo has hecho muy bien hoy con tu discurso.
  • Luckily it's only a short speech. Por suerte, es sólo un discurso breve.
- Click here to view more examples -
II)

habla

NOUN
Synonyms: speaks, talk, spoken, tells
  • And for that, speech is really good. Para eso, el habla es muy buena.
  • His speech center was on the right side. El centro del habla estaba en el hemisferio derecho.
  • Speech of very interesting things. Habla de cosas muy interesantes.
  • He has the same speech pattern. Tenéis el mismo patrón de habla.
  • This is what is known as speech acts. Eso es lo que se conoce como actos de habla.
  • This brain no longer must be coordinating the speech well. Este cerebro ya no debe estar coordinando bien el habla.
- Click here to view more examples -
III)

expresión

NOUN
  • It was merely a figure of speech. Sólo era una forma de expresión.
  • A figure of speech. Era una forma de expresión.
  • It was a figure of speech. Fue una forma de expresión.
  • It was a figure of speech. Lo de la sopa era una expresión.
  • He was quick of speech, full of nervous energy ... Era rápido de expresión, lleno de energía nerviosa ...
  • ... all it does is allow us to punish unpopular speech. ... único que hace es permitirnos castigar la expresión impopular.
- Click here to view more examples -
IV)

voz

NOUN
Synonyms: voice, vocals, word
  • You can use speech recognition only in programs that ... Puede utilizar el reconocimiento de voz sólo en programas que ...
  • They have no speech of their own, but use Ellos no tienen voz propia, pero el uso de
  • talking to your computer (speech recognition) hablar a un equipo (reconocimiento de voz)
  • Use this field for speech-enabled auto attendants. Utilice este campo para los operadores automáticos habilitados con voz.
  • Speech recognition is on when your microphone is turned on ... El reconocimiento de voz está activado cuando el micrófono está conectado ...
  • Say, couldn't we use your speech pattern? Podríamos usar tu patrón de voz.
- Click here to view more examples -
V)

intervención

NOUN
  • The theme of my speech is how he treats ... El tema de mi intervención es la forma en que trata ...
  • At the end of his speech, he referred to ... Al final de su intervención se ha referido a ...
  • I could hand in my speech in writing, and then ... Puedo entregar mi intervención por escrito, así ...
  • ... his call out to the one man speech. ... su llamado a la intervención de un hombre.
  • ... the council when some speech or issue made us cross ... ... consejo, cuando alguna intervención o asunto, nos hacía cruzar ...
  • I lost you after the first speech Le perdí después de la primera intervención
- Click here to view more examples -
VI)

lenguaje

NOUN
Synonyms: language
  • Please be careful of your speech. Tenga cuidado con el lenguaje.
  • Or his speech patterns are too complex to process. O su diseño de lenguaje es muy complicado para procesar.
  • And the gap is called speech. Y la brecha es el lenguaje.
  • It took time to learn your speech. Tomó tiempo aprender su lenguaje.
  • You are speech, you are my worry. Tú eres mi lenguaje, tú eres mi preocupación.
  • ... may also interfere with speech. ... puede también interferir con el lenguaje.
- Click here to view more examples -
VII)

charla

NOUN
  • I think that's a nice speech. Pienso que fue un charla interesante.
  • And he just gave this speech like this. Y simplemente dio su charla así.
  • This is a sales speech. Es una charla de venta.
  • And he just gave this speech like this. Y simplemente dio su charla así.
  • ... first one to hear my speech. ... primero que va a escuchar mi charla.
  • ... using my words in everyday speech. ... uso mis palabras en cada charla.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.