Tells

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Tells in Spanish :

tells

1

dice

VERB
Synonyms: says, said, say, saying, claims
  • That tells us he has a direct motive. Eso nos dice que tiene un motivo concreto.
  • Nobody tells me what to do in my bed. Nadie me dice qué puedo hacer en mi cama.
  • He tells people what to do. Le dice a la gente lo que debe hacer.
  • My instinct tells me that. Lo dice mi instinto.
  • My reason tells me as much. Mi juicio me dice lo mismo.
  • That tells this voltage gated sodium channel to open up. Dice este canal de sodio vallado de voltaje para abrirse.
- Click here to view more examples -
2

narra

VERB
  • This video tells the story of that operation. Este vídeo narra la historia de la operación.
  • tells the story through symbols of this event. narra la historia a través de símbolos de este evento.
  • It tells the conflict between two ... en ella se narra el conflicto el entre dos ...
  • The novella tells the story of a ... La telenovela narra la historia de un ...
  • restrict or tells the story of a hundred cities ... restringir o narra la historia de un centenar de ciudades ...
  • ... of the oldest documents that tells the life of the ... ... de los documentos más antiguos que narra la vida de los ...
- Click here to view more examples -
3

cuenta

VERB
  • He tells that story to this day. Él cuenta esa historia hasta el día de hoy.
  • It tells everything about my life here. Cuenta toda mi vida aquí.
  • She tells me secrets. Ella me cuenta secretos.
  • He tells us what he said to the court. Nos cuenta lo que dijo al tribunal.
  • So she tells you. Y resulta que te lo cuenta.
  • It tells us the story of two people. Cuenta la historia de dos personas.
- Click here to view more examples -
4

relata

VERB
  • It tells the whole story of my heroic journey. Esto relata toda la historia de mi heroico viaje.
  • It tells the story of two scientists, ... El libro relata la historia de dos científicos, ...
  • It tells the story of two ... El libro relata la historia de dos ...
  • Inaugurated in 1992, tells the story of contemporary salvadorean ... Inaugurado en 1992, relata la historia contemporánea salvadoreña ...
- Click here to view more examples -
5

indica

VERB
  • It tells us the departure point. Indica el punto de partida.
  • That tells me something happened. Eso indica que sucedió algo.
  • That tells me guilt. Eso me indica culpa.
  • It tells we'll be alright. Eso indica que me pondré bien.
  • Everything in my training tells me they do. Todo mi entrenamiento indica que sí.
  • The clot tells us something. El coágulo nos indica algo.
- Click here to view more examples -
6

habla

VERB
Synonyms: speaks, talk, spoken, speech
  • Romans the fifth chapter tells us about this. Romanos el quinto capítulo nos habla de esto.
  • When she tells the weather, she. Cuando habla del clima, ella.
  • Because it tells me about her character. Porque eso me habla de su carácter.
  • A gentleman never tells. Un caballero no habla de eso.
  • A gentleman never tells. Como un caballero no habla.
  • He tells me nothing. Pero éI no habla.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tells

say

I)

decir

VERB
Synonyms: mean, tell, saying, said, meant
  • I dare say she didn't understand. Me atrevería a decir que no lo entendió.
  • I heard everything she had to say. Yo oí todo lo que ella tenía para decir.
  • You just need to say yes. Solo tenéis que decir que sí.
  • You can say that lightly. Se puede decir que la ligera.
  • You always know what to say. Siempre sabes qué decir.
  • I want to say my piece. Quiero decir mi parte.
- Click here to view more examples -
II)

decirle

VERB
Synonyms: tell
  • I have nothing to say to her. No tengo nada que decirle a ella.
  • I have something to say. Tengo que decirle algo.
  • I would like to say one thing. Me gustaría decirle sólo una cosa.
  • I might say yes now and later, no. Podría decirle sí ahora y después decirle no.
  • That is everything what you need to say to him. Eso es todo lo que necesitas decirle.
  • At least to have something to say to him. Al menos tener algo que decirle.
- Click here to view more examples -
III)

di

VERB
Synonyms: di, gave, day
  • All right, just say something. Está bien, di algo.
  • Say that you have read and not enough. Di que no la has leído y basta.
  • Just say your name, man. Sólo di tu nombre, mano.
  • Say all that in the scene. Di todo eso en la escena.
  • Say what you just said again. Di lo que acabas de decir.
  • Just say the word. Tú solo di lo.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmar

VERB
  • That is to say, probably not. No se puede afirmar eso.
  • This we can say with hindsight. Esto lo podemos afirmar con una visión retrospectiva.
  • I must say that it has proved worthwhile. Puedo permitirme afirmar que ésta ha resultado eficaz.
  • To say that convergence, if it exists at all ... Afirmar que la convergencia, si es que se da ...
  • We can say that the scientific committees ... Podemos afirmar que los comités científicos ...
  • To say that a common agricultural policy should be ... Afirmar que la política agrícola debería ser ...
- Click here to view more examples -

recounts

I)

relata

VERB
  • ... basically recounts are not recounts a ... , básicamente, recuentos no se relata una
  • ... jenny everything was he recounts his over all the ... ... todo lo que Jenny era él relata su cargo todo el ...
II)

recuenta

VERB
III)

narra

VERB
IV)

recuentos

NOUN
Synonyms: counts, tallies
  • I think we need to discuss hand recounts. Creo que debemos hablar de los recuentos a mano.
  • ... impossible for the counties to complete their recounts in time. ... imposible que los condados completen sus recuentos a tiempo.
  • ... to ask for extensions, for negotiations, for recounts. ... a pedir extensiones, negociaciones, recuentos.
  • Required all recounts to be done by hand ... Requirió que todos los recuentos sean hechos a mano ...
  • ... uh, it did basically recounts are not recounts a ... uh .lo hizo, básicamente, recuentos no se relata una
- Click here to view more examples -

relates

I)

relaciona

VERB
Synonyms: ties, interacts
  • He relates better to kids than he does to adults. Se relaciona mejor con niños que con adultos.
  • It relates the concept of training with the approaches ... Relaciona el concepto de formación con los enfoques ...
  • ... the only one he relates to. ... el único con quien se relaciona.
  • It's all about how it relates to you. Todo es acerca de cómo se relaciona contigo.
  • and then relates the words with ideas. y luego relaciona las palabras con las ideas.
- Click here to view more examples -
II)

se refiere

VERB
  • The safety factor relates to the calculated acceleration. El factor de seguridad se refiere a la aceleración calculada.
  • This agreement relates exclusively to tuna fishing. Este acuerdo se refiere exclusivamente a la pesca del atún.
  • Relates to infrastructure repairs. Se refiere a reparaciones de la infraestructura.
  • The other proposal relates to certified seed. Otra propuesta se refiere a las semillas certificadas.
  • Especially as it relates to international growth. Especialmente en lo que se refiere al crecimiento internacional.
- Click here to view more examples -
III)

atañe

VERB
Synonyms: concerns, pertains
  • My first comment relates to asbestos, its ... La primera observación atañe al amianto, su ...
  • This relates especially to the so-called ... Esto atañe especialmente a las denominadas ...
  • It relates to the question of ... La misma atañe a la cuestión de ...
  • It relates to men and women ... Atañe a hombres y mujeres ...
  • ... of the result which relates to him personally. ... el resultado que le atañe personalmente;
- Click here to view more examples -
IV)

refiera

VERB
Synonyms: refer
  • ... product to which it relates, in particular: ... mercancía a la que se refiera, y en particular:
  • ... the importation of the products to which it relates. ... a la importación de los productos a que se refiera.
  • ... departure together with the transit declaration to which it relates. ... partida con la declaración de tránsito a que se refiera.
  • ... which, although it relates to the place or the region ... ... que, aunque se refiera al lugar o la región en ...
  • ... products to which it relates are exported, or after ... ... productos a los que se refiera se exporten, o tras ...
- Click here to view more examples -
V)

narra

VERB
VI)

hace referencia

VERB
Synonyms: refers, references
  • ... with some of my demands -relates to a proposal for ... ... algunas de mis peticiones hace referencia a una propuesta de ...
  • Impairment charge relates mainly to the A380 program ... El cargo por deterioro de valor hace referencia fundamentalmente al programa A380 ...
  • The change in accounting policy relates to the "Liability for ... El cambio en la política contable hace referencia al "Pasivo por ...
- Click here to view more examples -

account

I)

cuenta

NOUN
Synonyms: has, count, counts, mind, features, own, bill
  • Put it on my account. Ponlo a mi cuenta.
  • Probably comes off of his expense account. Seguramente, lo paga con su cuenta de gastos.
  • I would like to access my father's account. Me gustaría acceder a la cuenta de mi padre.
  • I give him an allowance paid into his bank account. Le paso una paga a su cuenta del banco.
  • I can deposit five million in your account. Puedo depositar cinco millones en tu cuenta.
  • If you would like to access another account. Si quiere acceder a otra cuenta.
- Click here to view more examples -
II)

relato

NOUN
Synonyms: story, tale, narrative
  • The account of their sufferings. El relato de sus padecimientos.
  • An account of the women. Un relato de la mujer.
  • Nothing will appear on my account. Nada aparecerá en mi relato.
  • The biblical account states quite clearly that ... El relato bíblico estados con toda claridad que ...
  • ... it would really help us to get your account. ... verdad nos ayudaría tener tu relato.
  • ... his tricks according to her account. ... sus trucos de acuerdo a su relato.
- Click here to view more examples -
III)

consideración

NOUN
  • The air suspension control should not be taken into account. No se tomará en consideración el mando de suspensión neumática.
  • We have to take into account those judgments. Tenemos que tomar en consideración esas sentencias.
  • It is necessary to take account of the importance of the ... Es preciso tomar en consideración la importancia de los ...
  • That exercise should take into account the need for obtaining ... Este ejercicio debería tomar en consideración la necesidad de obtener ...
  • ... only regular times will be taken into account. ... sólo se tendrán en consideración los tiempos reglamentarios.
  • ... negotiations have taken new demands into account. ... negociación ha tomado en consideración nuevas reivindicaciones.
- Click here to view more examples -
IV)

representan

VERB
Synonyms: represent, depict, pose
  • They only account for the proteins that the organism can ... Sólo representan las proteínas que el organismo puede ...
  • account they'll the fact that Ellos representan el hecho de que
  • account for hundreds of billions of dollars in revenue. representan cientos de miles de millones de dólares en ingresos.
  • so they account for far less than 1% que representan mucho menos del 1%
  • so they account for far less than 1% que representan mucho menos del 1%
  • account for hundreds of billions of dollars in revenue. representan cientos de miles de millones de dólares en ingresos.
- Click here to view more examples -
V)

explican

NOUN
Synonyms: explain
  • Several factors account for the reduction in risks. Varios factores explican la reducción de los riesgos.
  • ... collisions with automobiles only account for 1/3 of ... ... colisiones con los automóviles explican solamente 1/3 de ...
  • ... the globalization process, account for these labour and social problems ... ... el proceso de mundialización, explican estos problemas laborales y sociales ...
  • ... the recession and lackluster recovery account for less than 20% ... ... la recesión y la deslucida recuperación explican menos del 20% ...
- Click here to view more examples -

count

I)

contar

VERB
Synonyms: tell, having, rely, reckon
  • Too long to count them. Demasiados como para contar.
  • You can count on us. Puede contar con nosotros.
  • I can always count on you. Siempre puedo contar contigo.
  • I have not had time to count everybody. No he tenido tiempo de contar a todo el mundo.
  • You can 't count the different time zones. No puedes contar las diferencias horarias.
  • You cannot count on anyone except yourself. No puedes contar con nadie excepto contigo.
- Click here to view more examples -
II)

conde

NOUN
Synonyms: earl, comte
  • Remember the count is a vampire. Recuerden que el conde es un vampiro.
  • Certainly the count had his own way of life. Ciertamente el conde tenía su propio estilo de vida.
  • Now go do the count. Ahora ve con el conde.
  • I fear for the count's life. Temo por la vida del conde.
  • The count fell for her. El conde se lo tragó.
  • Count might not be in the house. Conde no puede estar en la casa.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • Now just turn around and count to three. Ahora, date vuelta y cuenta hasta tres.
  • At the count of three, breathe in. A la cuenta de tres respira.
  • I will now begin the count. Ahora comenzaré la cuenta.
  • Our quarter count's been low lately. Nuestra cuenta de monedas ha bajado mucho ultimamente.
  • His cell count is worse than before. Su cuenta de células es peor que antes.
  • You can count on that, sweetheart. Cuenta con ello, cariño.
- Click here to view more examples -
IV)

recuento

NOUN
  • Accumulating count of properties loaded. Recuento acumulado de propiedades cargadas.
  • They needed a big body count. Necesitaban un gran recuento de personas.
  • I thought you did a monthly count. Pensé que hacías un recuento mensual.
  • Like a head count then. Como un recuento de personas entonces.
  • Accumulating count of partitions processed. Recuento acumulado de particiones procesadas.
  • Accumulating count of rows sent. Recuento acumulado de filas enviadas.
- Click here to view more examples -
V)

conteo

NOUN
Synonyms: tally
  • Hour of count, hour of count. Hora de conteo, hora de conteo.
  • Hour of count, hour of count. Hora de conteo, hora de conteo.
  • They have to do a bed count. Ellos tienen que hacer un conteo de camas.
  • Give me a count here! Hazme un conteo aquí.
  • Give methe count when ready. Dame el conteo cuando estés listo.
  • Enter count of three. Entraremos en conteo de tres.
- Click here to view more examples -
VI)

contador

NOUN
  • Increments the scheduler's reference count. Incrementa el contador de referencia del programador.
  • ... some discrepancies in the click count. ... algunas discrepancias con el contador.
  • ... allowed to join the count, yes they are. ... permitidas para ser añadidas al contador, sí lo están.
  • The stroke count read two. El contador marcaba dos.
  • You didn't work the pitch count. No hacen andar el contador de lanzamientos.
  • ... the most positive aspect of using the cell count compared to ... el aspecto más positivo del uso del contador de células comparado
- Click here to view more examples -

mind

I)

mente

NOUN
Synonyms: head, minded
  • It clears the mind. Te despeja la mente.
  • Trying to use your mind to escape. Intentando usar tu mente para escapar.
  • Your mind controls your body. Tu mente controla tu cuerpo.
  • Never crossed my mind. Nunca pasó por mi mente.
  • Go on, look into his mind. Adelante, mira en su mente.
  • We had other things on our mind. Teníamos otras cosas en mente.
- Click here to view more examples -
II)

importa

VERB
  • If you wouldn't mind using the stairs. Si no lo importa, use las escaleras.
  • If we didn't mind living in a refrigerator box. Si no te importa vivir en una caja de nevera.
  • Never mind, you did well. No importa, lo hiciste bien.
  • Some years ago, never mind how long precisely. Hace algunos años, no importa hace cuánto exactamente.
  • Never mind who's making the noise. No importa quién está haciendo el ruido.
  • If you wouldn't mind following me into my office. Si no le importa, sígame a mi oficina.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • Keep in mind this child is still you. Tengan en cuenta que este niño salió de ustedes.
  • She wished they would mind their own business. Ella deseaba que se cuenta su propio negocio.
  • But you have to keep this in mind. Pero hay que tener esto en cuenta.
  • Keep in mind, that just the first hole. Tengan en cuenta que ése es el primer hoyo.
  • Keep to mind this is an exhibition. Ten en cuenta que esto es una exhibición.
  • Keep in mind the condition of the hair. Tener en cuenta el estado del cabello.
- Click here to view more examples -
IV)

molesta

VERB
  • But if you don't mind, sharing with my son. Pero si no te molesta comparte el de mi hijo.
  • If you don't mind asking her. Sí, si no te molesta preguntarle.
  • We mind you asking. Nos molesta la pregunta.
  • If you don't mind my asking. Si no te molesta mi pregunta.
  • If you don't mind my saying so. Si no te molesta que lo diga.
  • Just half a cup, if you don't mind. Sólo media taza, si no te molesta.
- Click here to view more examples -
V)

mental

NOUN
Synonyms: mental, mentally
  • You can shut mind sight off. Puedes apagar la agudeza mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. Su resistencia a la sonda mental es considerable.
  • I am a mind game. Yo soy un juego mental.
  • I asked you to keep an open mind. Te pedí que tuvieras apertura mental.
  • Her resistance to the mind probe is considerable. Su resistencia al exámen mental es considerable.
  • Superior attitude, superior state of mind. Una actitud superior, un estado mental superior.
- Click here to view more examples -
VI)

opinión

NOUN
  • I think we can change your mind. Creo que te puedo hacer cambiar de opinión.
  • I keep hoping you'll change your mind. Sigo esperando que cambies de opinión.
  • But you changed your mind. Pero cambiaste de opinión.
  • She said two facts, to her mind. Ella dijo dos hechos, su opinión.
  • Sticking with them so they won't change their mind. Los seguiré para que no cambien de opinión.
  • Then she changed her mind. Después cambió de opinión.
- Click here to view more examples -
VII)

cabeza

NOUN
Synonyms: head, heads, headache, headed
  • Those people didn't even cross your mind. Esas personas nunca se te han pasado por la cabeza.
  • I lost my mind completely. Perdí completamente la cabeza.
  • To be honest, it did cross my mind. Para ser honesto, se me pasó por la cabeza.
  • He says he needs to clear his mind of me. Dice que necesita quitarme de su cabeza.
  • It had flashed across my mind. Se me pasó por la cabeza.
  • I started losing my mind. Empecé a perder la cabeza.
- Click here to view more examples -
VIII)

ánimo

NOUN
  • My state of mind. Mi estado de ánimo.
  • It can completely alter your state of mind. Puede alterar tu estado de ánimo completamente.
  • Frequent state of mind for detective. Frecuente estado de ánimo de detective.
  • Obviously a gentleman with a considerable presence of mind. Un caballero de considerable presencia de ánimo.
  • He might be in an accommodating frame of mind. Debe estar en un estado de ánimo complaciente.
  • Consider your state of mind. Ten en cuenta su estado de ánimo.
- Click here to view more examples -
IX)

presente

NOUN
Synonyms: present, this, submit
  • Night and day, you are always on his mind. Día y noche, siempre lo tiene presente.
  • That is a lesson to keep in mind today. Ésa es una enseñanza que se debe tener presente actualmente.
  • And keep in mind, we can't use ... Mantén presente que no podemos usar ...
  • Keep in mind that the install wizard is using a ... Tenga presente que el asistente de instalación utiliza un ...
  • Keep in mind this is for almost ... Tener presente que esto está para casi ...
  • Keep your mind that finding people is ... Tengan presente que encontrar gente es ...
- Click here to view more examples -
X)

pensando

NOUN
  • I know who's on your mind. Pero sé en quién estás pensando.
  • I had something like that in mind. Algo así estaba pensando.
  • You just said what's on your mind. Sólo dijiste lo que estabas pensando.
  • You keep your mind off her. No esté pensando en ella.
  • I do all this with your happiness in mind! Hice todo esto pensando en tu felicidad.
  • I still have a mind of my own. Sigo pensando por mí misma.
- Click here to view more examples -
XI)

idea

NOUN
Synonyms: idea, thought, notion, clue
  • You changed your mind. Has cambiado de idea.
  • I think you'll change your mind. Creo que vas a cambiar de idea.
  • Not changing my mind. No cambiaré de idea.
  • Go and say you've changed your mind. Ve y dile que has cambiado de idea.
  • I thought you'd changed your mind. Pensé que habías cambiado de idea.
  • But she could still change her mind, you know. Pero aún puede cambiar de idea.
- Click here to view more examples -

own

I)

propio

ADJ
Synonyms: itself, himself, self, proper
  • My mama owned her own garage. Mi mamá compró su propio taller.
  • I mean money of your own. Me refiero a tu propio dinero.
  • Perhaps my own son might come home again. Quizá mi propio hijo vuelva a casa.
  • You will enter it at your own risk. Entrarán aquí bajo su propio riesgo.
  • I was told how you chose your own name. Me contaron cómo eligió su propio nombre.
  • That being said, use your own judgment. Dicho eso, usa tu propio juicio.
- Click here to view more examples -
II)

poseer

ADJ
  • They had the right to own their own businesses. Tenían el derecho de poseer sus propios negocios.
  • Something to own and to display. Algo para poseer y exhibir.
  • The only personal item you seem to own. El único objeto personal que pareces poseer.
  • I thought you didn't want to own anything. Creí que no querías poseer nada.
  • Something to own and to display. Algo que poseer y exhibir.
  • You cant own anything. No puedes poseer nada.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

ADJ
  • Otherwise you're on your own. Si no lo haces, estás por tu cuenta.
  • Trying to be infallible is my own thing. Tratar de ser infalible corre de mi cuenta.
  • To test on their own. Ellos se fueron a realizar pruebas por su cuenta.
  • Not on your own. No por tu cuenta.
  • Enter at your own peril. Entrar por vuestra cuenta .
  • Operating on their own. Actuaban por su cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

suya

ADJ
Synonyms: yours
  • With his own housekeeper. Garrett se acuesta con la suya.
  • Your personal life's your own. Su vida personal es cosa suya.
  • They still think they own this town. Todavía creen que la ciudad es suya.
  • The fault, however, is not his own. Pero la culpa no es suya.
  • His soul is his own. Su alma es suya.
  • Then it'll be her own business again. Y volverá a ser cosa suya.
- Click here to view more examples -
V)

dueño

VERB
  • I own a chain of slaughterhouses. Soy dueño de una cadena de mataderos.
  • Own what you use. Se dueño de lo que necesites.
  • I own and drive one of these myself. Soy el dueño y conductor de uno de éstos.
  • Enough to own a casino. Lo suficiente para ser dueño de un casino.
  • I own the bank. Soy el dueño del banco.
  • I own the company that put your system in. Soy dueño de la empresa que instalo tu sistema.
- Click here to view more examples -
VI)

solo

ADJ
Synonyms: only, just, alone, single, ionely
  • I can´t do this on my own. No puedo hacer esto yo solo.
  • Play it on your own. Hazlo por ti solo.
  • That failure clearly stands on its own. Ese fracaso claramente se sostiene solo.
  • Living on your own has its perks. Vivir solo tiene sus ventajas.
  • But my dog found his own way. Pero el mío llegó solo.
  • I want to stand on my own. Quiero poder mantenerme solo.
- Click here to view more examples -

bill

I)

bill

NOUN
  • Bill thought the time here might somehow help. Bill pensó que un tiempo sin trabajar quizás la ayudaba.
  • Bill was always the author, so to speak. Bill siempre era el autor, por decirlo así.
  • Bill has been visiting me every day. Bill me vino a visitar todos los días.
  • Bill kind of promised he wouldn't let that happen. Bill prometió que no permitiría que eso sucediera.
  • Bill can take it, believe me. Bill puede con ello, te lo aseguro.
  • Bill really is a dear. Bill es un tesoro.
- Click here to view more examples -
II)

factura

NOUN
Synonyms: invoice, receipt, billed
  • The hospital will send her a bill. El hospital le enviará una factura.
  • I have the bill of sale. Tengo la factura de venta.
  • I have the bill here to pay, yet. Aún tengo una factura que pagar.
  • And your hotel bill. Y su factura de hotel.
  • I also have a bill from the doctor. También tengo una factura del doctor.
  • Will you send me a bill for the damage? Puede enviarme una factura por los daños.
- Click here to view more examples -
III)

cuenta

NOUN
  • I bet they don't want the bill. Te apuesto que no pagarán la cuenta.
  • I will get your bill. Le haré la cuenta.
  • At least you paid the light bill. Al menos pagaste la cuenta de la luz.
  • Put it on the bill. Ponlo en la cuenta.
  • Then never it took the bill of their entrance. Entonces nunca llevó la cuenta de su ingreso.
  • I am for my bill. Estoy por mi cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)

ley

NOUN
Synonyms: law, act, laws
  • That we will defeat this bill. Que vamos a derrotar a esta ley.
  • That bill was the point. La ley era el objetivo.
  • I think the bill is an abomination. Creo que la ley es una abominación.
  • It was about that bill. Se trataba del proyecto de ley.
  • We asked her to introduce the bill. Le pedimos que presentara la ley.
  • He may not need a private bill. No podría ser necesario un proyecto de ley.
- Click here to view more examples -
V)

facturar

VERB
Synonyms: invoice, billing
  • I have to bill these people. Tengo que facturar a estas personas.
  • bill the particular state now facturar al estado particular ahora
  • Providers are encouraged to bill for services as soon ... Los proveedores son alentados a facturar para servicios tan pronto ...
  • bill my car falling to pieces facturar a mi coche cae a pedazos
  • ... details are considered in this process in order to bill? ... datos tiene en cuenta este proceso para poder facturar?
  • ... you would agree that they could bill the ... usted estaría de acuerdo en que podían facturar al
- Click here to view more examples -
VI)

proyecto

NOUN
Synonyms: project, draft
  • I trust the bill will pass successfully. Confío en que el proyecto sea aprobado.
  • Your bill is ready. El proyecto está listo.
  • This deficiency bill will be read tomorrow. Este proyecto de asignaciones será leído mañana.
  • This bill will devastate us. Este proyecto de ley nos destruirá.
  • And we finish the bill before morning. Y terminaremos el proyecto antes del amanecer.
  • I helped frame his bill. Le ayudé a redactar su proyecto.
- Click here to view more examples -

indicates

I)

indica

VERB
  • The shape indicates allergy. La forma indica alergia.
  • That indicates it's the following morning. Eso indica que es la mañana siguiente.
  • The section also indicates whether trapping has been enabled. La sección también indica si se ha activado el reventado.
  • Library that indicates that the window has closed. Biblioteca que indica que la ventana se ha cerrado.
  • Your destiny indicates that you are in no way ordinary. Tu destino indica que no estas en un camino corriente.
  • Indicates commands or arguments to a command. Indica comandos, o argumentos a un comando.
- Click here to view more examples -
II)

designa

VERB
III)

señala

VERB
  • The document indicates that it would be ... El documento señala que sería de desear ...
  • ... diagnosis of the issue and it indicates the areas into which ... ... diagnóstico del tema y señala áreas en las que ...
  • which indicates the main city monuments. que señala los principales monumentos de la ciudad.
  • It certainly indicates his integrity and self-confidence. Señala su integridad y confianza.
  • ... , which in turn indicates healthy vegetation. ... , lo que a su vez señala una vegetación saludable.
  • One study indicates that daily supplementation with zinc may be of ... Un estudio señala que los suplementos diarios con cinc podrían tener ...
- Click here to view more examples -

shows

I)

muestra

VERB
  • A top view of the enzyme shows the sequential operation. Una vista superior de la enzima muestra el funcionamiento secuencial.
  • It shows direction and distance. Muestra dirección y distancia.
  • It shows us the way. Nos muestra el camino.
  • I think he shows one face but conceals another. Yo creo que él muestra una cara pero esconde otra.
  • Then he shows his weakness. Entonces muestra su debilidad.
  • This graph shows the result. Este gráfico muestra el resultado.
- Click here to view more examples -
II)

demuestra

VERB
  • But when you tell the truth, it shows. Pero cuando dices la verdad, se demuestra.
  • This month it is the dry season shows that. Este mes es la estación seca demuestra.
  • In addition, it shows good maneuverability at low altitudes. Además, demuestra una buena maniobrabilidad en altitudes bajas.
  • It shows that you are enjoying a meal. Demuestra que estás disfrutando la comida.
  • That shows you have no sons. Eso demuestra que no tiene usted hijos.
  • The devotion that kid shows. La devoción que demuestra esa muchacha.
- Click here to view more examples -
III)

espectáculos

NOUN
  • I eat at the shows. Como en los espectáculos.
  • So we did two shows there. Hicimos dos espectáculos ahí.
  • You took me to one of your shows. Me llevaste a uno de tus espectáculos.
  • I also enjoy air shows and beer. También disfruto los espectáculos al aire y la cerveza.
  • But that's one of the great things about shows. Pero esa es una de las mejores cosas de espectáculos.
  • We are not in one of your shows. Nosotros no estamos en uno de sus espectáculos.
- Click here to view more examples -
IV)

demostraciones

NOUN
  • ... and loosening up on their explicit shows in the future. ... y pasar por alto sus demostraciones explícitas en el futuro.
  • ... that I was into those shows when I wash them now ... que yo estaba en esas demostraciones cuando lo lavo ahora
  • ... rockabilly gigs, car shows or dancing around the ... ... conciertos, rockabilly, demostraciones de coche o bailar en la ...
  • ... your favorite songs & radio shows, listen to the music ... ... sus canciones preferidas y radia demostraciones, escucha la música ...
- Click here to view more examples -
V)

indica

VERB
  • Inventing your own word shows creativity and vision. Inventar tus propia palabra indica la creatividad y la visión.
  • Respect for one's elders shows character. Eso indica una buena formación.
  • It shows direction and distance. Indica la dirección y la distancia.
  • The system log shows the transport was completed. El diario indica que se completó el transporte.
  • The condition shows they were left here recently. Su estado indica que fueron dejadas recientemente.
  • It shows the entry point of the injury has a ... Indica que el punto de ingreso del arma tiene una ...
- Click here to view more examples -
VI)

programas

NOUN
Synonyms: programs, software
  • I watch all your shows. Veo todos sus programas.
  • The shows and the ads. Los programas y los comerciales.
  • Radio shows or something like that? Programas de radio o algo parecido?
  • I watch those reality shows. Yo veo programas de la vida real.
  • The shows and the ads. Los programas y la publicidad.
  • You owe them five shows. Les debes cinco programas.
- Click here to view more examples -
VII)

presenta

VERB
  • The following table shows the exchange rates used. La siguiente tabla presenta los tipos de cambio utilizados.
  • Shows tips for hotels, restaurants and bars. Presenta sugerencias de hoteles, restaurantes y bares.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • If he shows up, he shows up. Si se presenta, se presenta.
  • This guy shows up. Este tipo se presenta.
  • Always ready in case he shows up. Siempre listo en caso de que él se presenta.
- Click here to view more examples -
VIII)

aparece

VERB
  • He shows up for the fourth quarter. Se aparece para el cuarto cuarto.
  • If he shows up, you won't see us here. Si él aparece, no nos verás aquí.
  • You stay here in case somebody shows up. No, quédate por si alguien aparece.
  • She just shows up with a suitcase. Ella aparece con una maleta.
  • Call me if she shows up. Llámame si ella aparece.
  • Guest of honor never shows. La invitada de honor nunca aparece.
- Click here to view more examples -
IX)

enseña

VERB
Synonyms: teaches, taught
  • The one that shows some real skin. El que enseña carne de verdad.
  • It shows through to other people. Se le enseña a otra gente.
  • It shows me how to read and write. Me enseña a leer y a escribir.
  • He shows me numbers and words. Él me enseña números y palabras.
  • It shows him you're on his side. Le enseña que estás de su lado.
  • He shows me numbers and things called words. Él me enseña números y palabras.
- Click here to view more examples -

speaks

I)

habla

VERB
Synonyms: talk, spoken, speech, tells
  • It speaks to our whole pharma economy. Habla de todo nuestro farmacéutico economía.
  • But he speaks sense. Pero habla con sentido.
  • It only speaks the truth. Sólo habla de verdad.
  • But he speaks for all of us. Pero habla por todos nosotros.
  • He speaks to me directly now. Él me habla directamente ahora.
  • This man speaks treason. Este hombre habla de traición.
- Click here to view more examples -

talk

I)

hablar

VERB
Synonyms: speak, discuss
  • I really think we should talk. Creo que debemos hablar.
  • We can talk more later. Podemos hablar más después.
  • We just want to talk to her. Sólo queremos hablar con ella.
  • I would never talk to her again. Jamás volvería a hablar con ella.
  • You go talk to her. Tú ve a hablar con ella.
  • All this tough talk. Todo este hablar rudo.
- Click here to view more examples -
II)

charla

NOUN
  • I guess our talk helped him. Supongo que nuestra charla le ayudó.
  • But this is the last talk for the day. Esta es la última charla del día.
  • I think these guys are all talk. No creo que fueran ellos, son pura charla.
  • I learned some really important things in this talk. He aprendido cosas muy importantes en esta charla.
  • Start with the small talk. Comenzar con una pequeña charla.
  • It sparks mathematical talk. Eso despierta la charla matemática.
- Click here to view more examples -
III)

conversar

VERB
  • I suppose we can stay up and talk. Supongo que podemos quedarnos despiertos y conversar.
  • When force threatens, talk's no good any more. Cuando la fuerza amenaza, no vale la pena conversar.
  • We will just talk. Sólo vamos a conversar.
  • Me and this gentleman have something to talk about. Yo y este caballero tenemos algo que conversar.
  • You will have me to talk to. Me tendrías a mí para conversar.
  • Let us go where we can talk. Vayamos a un lugar donde podamos conversar.
- Click here to view more examples -
IV)

hablarle

VERB
  • Then we have no reason to talk to him. Entonces no tenemos motivo para hablarle.
  • I wanted to talk to her in the worst way. Quería hablarle de la peor forma.
  • That might be a good time to talk to her. Sería un buen momento para hablarle.
  • Number one wants to talk to you. El número uno quiere hablarle.
  • You never talk to people to win approval. Nunca debes hablarle a la gente para que te aprueben.
  • I have to talk with her. Déjenme sola con ella tengo que hablarle.
- Click here to view more examples -
V)

conversación

NOUN
  • All talk about family or caste is untrue. Toda conversación sobre familia o casta es falsa.
  • More talk, more chance for us. Más conversación, más oportunidades para nosotros.
  • Now is not the hour for idle talk. No es hora para esta conversación banal.
  • We have concluded our talk. Habíamos terminado la conversación.
  • You were scaring me with your talk. Me estabas asustando con tu conversación.
  • We had a long talk yesterday. Tuvimos una larga conversación de ayer.
- Click here to view more examples -
VI)

charlar

VERB
Synonyms: chat, chatting, chatter
  • This was no time for small talk. No era momento para charlar.
  • You know, have a few drinks, talk. Ya sabes, tomar unas copas, charlar.
  • Talk is still a precious commodity here. Charlar es todavia una comodidad particular aqui.
  • She just wanted to talk, about old times. Sólo quería charlar de los viejos tiempos.
  • I would enjoy hearing you talk about your career. Me encantaría charlar sobre su carrera.
  • We could stay, talk a while. Podemos quedarnos, charlar un poco.
- Click here to view more examples -

spoken

I)

hablado

VERB
Synonyms: talked, told, discussed
  • I may have spoken to a few people. Puede que haya hablado con algunas personas.
  • You have not spoken spontaneously. No has hablado espontáneamente.
  • I have never spoken of it. Nunca he hablado de ello.
  • And my mother has barely spoken of him. Y mi madre apenas me ha hablado de él.
  • But on this matter he has spoken. Pero sobre este asunto ha hablado.
  • The people have spoken, my friend. El pueblo ha hablado, amigo.
- Click here to view more examples -
II)

pronunciado

VERB
  • Let your name be spoken once again. Que tu nombre vuelva a ser pronunciado.
  • The words he had spoken filled her with alarm. Las palabras que había pronunciado la llenó de alarma.
  • Every word you've ever spoken or heard, or ... Cada palabra que hayan pronunciado, o escuchado, o ...
  • ... in the same text spoken by different people. ... de un mismo texto pronunciado por varias personas.
  • have been spoken on either side. se han pronunciado a cada lado.
  • ... , repeating the words spoken by the priest. ... repitiendo las frases que había pronunciado el sacerdote.
- Click here to view more examples -

speech

I)

discurso

NOUN
  • That speech did not end on any kind of resolution. Ese discurso no terminó en cualquier tipo de resolución.
  • His speech is lucid. Su discurso es lúcido.
  • Your speech was great. Tu discurso fue increíble.
  • I was trying to think of a long speech. Estaba intentando pensar en un discurso largo.
  • You did very well today with your speech. Lo has hecho muy bien hoy con tu discurso.
  • Luckily it's only a short speech. Por suerte, es sólo un discurso breve.
- Click here to view more examples -
II)

habla

NOUN
Synonyms: speaks, talk, spoken, tells
  • And for that, speech is really good. Para eso, el habla es muy buena.
  • His speech center was on the right side. El centro del habla estaba en el hemisferio derecho.
  • Speech of very interesting things. Habla de cosas muy interesantes.
  • He has the same speech pattern. Tenéis el mismo patrón de habla.
  • This is what is known as speech acts. Eso es lo que se conoce como actos de habla.
  • This brain no longer must be coordinating the speech well. Este cerebro ya no debe estar coordinando bien el habla.
- Click here to view more examples -
III)

expresión

NOUN
  • It was merely a figure of speech. Sólo era una forma de expresión.
  • A figure of speech. Era una forma de expresión.
  • It was a figure of speech. Fue una forma de expresión.
  • It was a figure of speech. Lo de la sopa era una expresión.
  • He was quick of speech, full of nervous energy ... Era rápido de expresión, lleno de energía nerviosa ...
  • ... all it does is allow us to punish unpopular speech. ... único que hace es permitirnos castigar la expresión impopular.
- Click here to view more examples -
IV)

voz

NOUN
Synonyms: voice, vocals, word
  • You can use speech recognition only in programs that ... Puede utilizar el reconocimiento de voz sólo en programas que ...
  • They have no speech of their own, but use Ellos no tienen voz propia, pero el uso de
  • talking to your computer (speech recognition) hablar a un equipo (reconocimiento de voz)
  • Use this field for speech-enabled auto attendants. Utilice este campo para los operadores automáticos habilitados con voz.
  • Speech recognition is on when your microphone is turned on ... El reconocimiento de voz está activado cuando el micrófono está conectado ...
  • Say, couldn't we use your speech pattern? Podríamos usar tu patrón de voz.
- Click here to view more examples -
V)

intervención

NOUN
  • The theme of my speech is how he treats ... El tema de mi intervención es la forma en que trata ...
  • At the end of his speech, he referred to ... Al final de su intervención se ha referido a ...
  • I could hand in my speech in writing, and then ... Puedo entregar mi intervención por escrito, así ...
  • ... his call out to the one man speech. ... su llamado a la intervención de un hombre.
  • ... the council when some speech or issue made us cross ... ... consejo, cuando alguna intervención o asunto, nos hacía cruzar ...
  • I lost you after the first speech Le perdí después de la primera intervención
- Click here to view more examples -
VI)

lenguaje

NOUN
Synonyms: language
  • Please be careful of your speech. Tenga cuidado con el lenguaje.
  • Or his speech patterns are too complex to process. O su diseño de lenguaje es muy complicado para procesar.
  • And the gap is called speech. Y la brecha es el lenguaje.
  • It took time to learn your speech. Tomó tiempo aprender su lenguaje.
  • You are speech, you are my worry. Tú eres mi lenguaje, tú eres mi preocupación.
  • ... may also interfere with speech. ... puede también interferir con el lenguaje.
- Click here to view more examples -
VII)

charla

NOUN
  • I think that's a nice speech. Pienso que fue un charla interesante.
  • And he just gave this speech like this. Y simplemente dio su charla así.
  • This is a sales speech. Es una charla de venta.
  • And he just gave this speech like this. Y simplemente dio su charla así.
  • ... first one to hear my speech. ... primero que va a escuchar mi charla.
  • ... using my words in everyday speech. ... uso mis palabras en cada charla.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.