Label

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Label in Spanish :

label

1

etiqueta

NOUN
- Click here to view more examples -
2

sello

NOUN
Synonyms: seal, stamp, hallmark, stamped
- Click here to view more examples -
3

etiquetar

VERB
Synonyms: tag, tagging, relabeled
  • For example, you can label a stack just as ... Por ejemplo, puede etiquetar una pila tal y como ...
  • To properly label the items and the ... Etiquetar convenientemente los aparatos y los ...
  • ... one last sample and label this input. ... una última muestra y etiquetar esta entrada.
  • ... this existing list to classify and label mixtures. ... dicha lista existente para clasificar y etiquetar mezclas.
  • Let's label it right here. Vamos a etiquetar aquí.
- Click here to view more examples -
4

rótulo

NOUN
  • This example adds an axis label to the category axis ... En este ejemplo se agrega un rótulo al eje de categorías ...
  • would a label make any sense? tendrá sentido algún rótulo?
  • Islamophobia is not the label of shame it might have been ... Islamofobia no es el rótulo de verguenza que hubiera sido si ...
  • The view label is placed at the ... El rótulo de vista se coloca en la ...
- Click here to view more examples -
5

discográfica

NOUN
Synonyms: record
  • ... sign him to the label. ... que lo contrate para la discográfica.
  • ... the head of the label now. ... al director de la discográfica ahora mismo.
  • ... the judges from our label pick a winner. ... a los jueces de nuestra discográfica a elegir al ganador.
  • ... sign with a big label. ... firmar con una gran discográfica.
  • ... here to run the label. ... aquí para dirigir la discográfica.
  • ... been moving around the house label of six schoolgirl ... estado moviendo alrededor de la casa discográfica de seis colegiala
- Click here to view more examples -
6

marca

NOUN
  • I own the label. Soy la propietaria de la marca.
  • And that's the one label that never goes out of ... Y ésa es la única marca que nunca pasa de ...
  • And that's the one label that never goes out ... Y esa es la marca que nunca deja de estar ...
  • You already own the label and all her designs. Todavía es dueña de la marca y todos sus diseños,
  • ... that we are going to market under a fferent label? ... que vamos a comercializarlo con una marca diferente?
  • It's my family label. Es la marca de familia.
- Click here to view more examples -

More meaning of Label

sticker

I)

etiqueta engomada

NOUN
  • ... for the ride and a sticker! ... para el paseo y una etiqueta engomada!
  • ... the crux of special sticker with ground rules picture ... el quid de la etiqueta engomada especial con motivo imagen reglas
  • here's the sticker right here aquí está la etiqueta engomada aquí
  • The bottle is empty and the sticker says, "Try ... La botella es vacía y la etiqueta engomada dice, "intento ...
- Click here to view more examples -
II)

pegatina

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

adhesivo

NOUN
Synonyms: adhesive, glue, bonding
  • Reparation is not a sticker that you put you on ... La reparación no es un adhesivo que se pone en ...
  • ... not cover the sensor with a sticker or protective cover. ... no cubrir el sensor con un adhesivo o cubierta protectora.
  • This sticker, it sold me with this. El Adhesivo, me ha comprado con esto.
  • sticker and we get in the simplest anywhere adhesivo y nos metemos en la más simple en cualquier lugar
  • mark one wire with a piece of tape or sticker. marcar un alambre con un pedazo de cinta o adhesivo.
  • with a piece of tape or sticker and make a note ... con un pedazo de cinta o adhesivo y hacer una nota ...
- Click here to view more examples -
IV)

calcomanía

NOUN
Synonyms: decal
- Click here to view more examples -

etiquette

I)

etiqueta

NOUN
Synonyms: label, tag, sticker, labeled, decal
- Click here to view more examples -
II)

netiquette

NOUN
III)

modales

NOUN
Synonyms: manners, modal, mannered
- Click here to view more examples -

labeled

I)

etiquetado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rotulado

VERB
Synonyms: lettered, etching
III)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

catalogados

VERB
Synonyms: catalogued

stamp

I)

estampilla

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sello

NOUN
Synonyms: seal, label, hallmark, stamped
- Click here to view more examples -
III)

estampar

VERB
Synonyms: stamping, swaging
  • ... use to format text that you want to stamp. ... utilizar para dar formato al texto que se quiere estampar.
  • ... their flower to be and stamp the petals onto the ... ... su flor y luego van a estampar los pétalos en la ...
  • and easily stamp there and get it exactly perfect. y estampar con facilidad aquí y que quede perfecto.
  • you can stamp this then do the plane's afterwards puedes estampar esto y hacer los aviones después
  • i stamp my sense here i estampar mi sentido aquí
  • To stamp only the last page of a document, enter ... Para estampar únicamente la última página de un documento, introduzca ...
- Click here to view more examples -
IV)

impronta

NOUN
V)

cupones

NOUN
Synonyms: coupons, stamps, vouchers
- Click here to view more examples -
VI)

timbre

NOUN
  • There's the matter of the stamp, too. Está el timbre también.
  • the case of the stamp, the case of the ... El caso del timbre, el caso del ...
  • ... the identity of the seal or stamp on the document, ... ... la identidad del sello o timbre que lleve el documento, ...
  • Convention on the Stamp Laws in connection with Cheques. Convenio relativo al derecho de timbre en materia de cheques.
- Click here to view more examples -
VII)

tampón

NOUN
Synonyms: buffer, tampon, buffered
- Click here to view more examples -
VIII)

sellar

VERB
Synonyms: seal, reseal
  • ... higher so we can stamp it. ... más alto para que la podamos sellar.
  • ... need in our organization stamp the gap ... necesitamos en nuestra organización sellar la brecha
  • You forgot to stamp the C4. Olvidaste sellar el C4.
- Click here to view more examples -

stamped

I)

estampado

VERB
  • You should have that stamped on the head of the ... Deberías tenerlo estampado en la cabeza del ...
  • ... care in the least what's stamped on it. ... interesa lo mas minimo lo que hay estampado en ellos.
  • He meditatively stamped across the floor again. El meditabundo estampado en el suelo.
  • I've been stamped and cleaned. Fui estampado y limpiado.
  • Another step stamped on the flooring above Otro paso estampado en el piso de arriba
- Click here to view more examples -
II)

sellado

VERB
Synonyms: sealed, stamping, seal
- Click here to view more examples -
III)

estampillado

ADJ
  • ... can also be applied to stamped PDF file. ... se puede aplicar también al archivo PDF estampillado.
IV)

impresa

VERB
Synonyms: printed, print
  • ... that it seemed as though it had been stamped upon ... que parecía como si hubiese sido impresa en
  • imperious character stamped upon the features of the ... carácter imperioso impresa en las características del ...
  • We've got photos, date, time-stamped. Tenemos fotos, con fecha y la hora impresa.
- Click here to view more examples -

callout

I)

rótulo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

llamada

NOUN
  • ... this shape must be a callout. ... esta forma debe ser una llamada.
  • ... whether a shape is a data graphic callout. ... si una forma es una llamada de gráfico de datos.
  • ... to work, shape three must be a callout. ... tenga validez, la forma tres debe ser una llamada.
  • callout was nearly a year old anyway llamada fue de casi un año de todos modos
  • Setting this property affects a callout only if it has an ... Esta propiedad afecta a una llamada sólo si tiene un ...
- Click here to view more examples -

banner

I)

bandera

NOUN
Synonyms: flag
- Click here to view more examples -
II)

pancarta

NOUN
Synonyms: placard
- Click here to view more examples -
III)

estandarte

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

pendón

NOUN
Synonyms: pennon
- Click here to view more examples -
V)

rótulo

NOUN
  • Customize the name that appears in the portlet banner. Personalizar el nombre que aparece en el rótulo del portlet.
  • ... navigation page to use as a banner for the page. ... página de navegación para utilizarla como rótulo de la página.
  • ... link in the group by banner. ... enlace del grupo en un rótulo.
  • ... that appears in the portlet banner, and to control ... ... que aparece en el rótulo del portlet y para controlar la ...
  • Enter the height (in pixels) for the banner. Introduzca la altura (en píxeles) del rótulo.
  • ... or Right of the banner. ... o a la Derecha del rótulo.
- Click here to view more examples -
VI)

cartel

NOUN
- Click here to view more examples -

lettering

I)

deletreado

NOUN
Synonyms: spelled, spelling
II)

rotulación

VERB
III)

latoneria

NOUN
IV)

letras

NOUN
Synonyms: letters, lyrics
- Click here to view more examples -
V)

frontis

VERB
Synonyms: façade, gable
VI)

caligrafía

VERB
VII)

rótulo

NOUN
Synonyms: label, callout, banner, cartel

record

I)

registro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

récord

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

grabar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

expediente

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

registrar

VERB
  • To record the past. A registrar el pasado.
  • That is a matter of record. Eso se debe registrar.
  • You do agree that we need to record his testimony. Estarán de acuerdo que debemos registrar su testimonio.
  • Let him record all he has learned. Déjenlo registrar todo lo que ha aprendido.
  • We need to record this for posterity's sake. Necesitamos registrar esto para la posteridad.
  • Machines that allow you to record on magnetic tapes. Maquinas que te permiten registrar todo en cintas magnéticas.
- Click here to view more examples -
VI)

grabación

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

historial

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, drive, album, blade, wheel
- Click here to view more examples -
IX)

anote

NOUN
Synonyms: note, jot down
  • Just be sure and record the rate of mitosis ... Contrólelo y anote el ritmo de mitosis ...
  • Record your decisions on the ... Anote sus decisiones en la ...
  • Please record the error information shown ... Anote la información del error mostrada ...
- Click here to view more examples -
X)

antecedentes

NOUN
- Click here to view more examples -

brand

I)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

califican

NOUN
Synonyms: qualify, graded, grading

mark

I)

marca

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marcar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

huella

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

interrogación

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

señalar

VERB
  • You gave orders to mark down how many villagers live here ... Ustedes dieron órdenes para señalar cuantos aldeanos viven aquí ...
  • To mark this occasion of corporate loss we ask that ... Para señalar esta gran pérdida empresarial, rogamos ...
  • I will mark it, voy a señalar aquí.
  • Don't bother to mark the way. No os molestéis en señalar el camino.
  • Use another colour to mark the elements extracted from ... Usa otro color para señalar los elementos extraídos de ...
  • ... organising a number of events to mark the occasion, which ... ... organizando varios actos para señalar la ocasión, que ...
- Click here to view more examples -

marks

I)

marcas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

marca

VERB
- Click here to view more examples -
III)

marcos

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

señala

VERB
  • Today it marks the economy's division between its ... Hoy señala la división entre los ...
  • This leadership transition marks only the fifth chief executive officer ... Esta transición de liderazgo señala tan sólo el quinto director ejecutivo ...
  • The new year marks the first day of the month ... El año nuevo señala el primer día del mes ...
  • ... of mind which one often marks as ... de la mente que a menudo se señala como
  • ... each of these marks marks ten of those sections, ... cada una de estas marcar señala 10 de estas secciones.
  • ... vice and each nail Marks the demise of you life ... vicio y cada clavo señala el final de tu vida.
- Click here to view more examples -
V)

calificaciones

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

huellas

NOUN
- Click here to view more examples -

marking

I)

marca

VERB
  • The marking on the hilt. La marca en la empuñadura.
  • A rite of initiation marking a new level of spiritual ... Un rito de iniciación que marca un nivel espiritual más ...
  • The marking should be legible throughout ... La marca debe permanecer legible durante toda ...
  • The marking shall be clearly legible ... Esta marca deberá ser claramente legible ...
  • ... in the products that carry the marking. ... , en los productos que lleven dicha marca.
  • Times and dates, each marking an apocalyptic event. Horas y fechas, cada marca es un acontecimiento apocalíptico.
- Click here to view more examples -
II)

señalización

VERB
Synonyms: signage, signaling
- Click here to view more examples -

marked

I)

marcado

VERB
- Click here to view more examples -
II)

caracteriza

VERB
  • The condition is marked by changes in mental status ... Esta afección se caracteriza por cambios en el estado mental ...
  • The disorder is marked by multiple physical complaints ... Este trastorno se caracteriza por un patrón de dolencias físicas múltiples ...
  • The result, inevitably, is marked by a further fall ... El resultado, inevitablemente, se caracteriza por una mayor caída ...
  • It is marked by a certain nonchalance. Se caracteriza por una cierta despreocupación.
  • ... a coward, so called, is marked ... un cobarde, por lo que llama, se caracteriza
  • ... return of my pupils would be marked by a ... regreso de mis alumnos se caracteriza por una
- Click here to view more examples -
III)

señalado

VERB
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.