Calm

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Calm in Spanish :

calm

1

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
2

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
3

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
4

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
5

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Calm

easy

I)

fácil

ADJ
Synonyms: easily, simple, easier
  • It would be easy to say yes to that. Sería fácil contestar que sí.
  • Because it's not that easy. No es tan fácil.
  • It is quite simple and easy. Es simple y fácil.
  • Only a very easy one. Solo una, muy fácil.
  • Real easy to hit. Muy fácil de golpear.
  • But that's easy for you to say. Pero eso es fácil decirlo para usted.
- Click here to view more examples -
II)

sencillo

ADJ
  • You can appreciate it is not an easy matter. Sabe que no es un asunto sencillo.
  • Should be easy to trace on to your account. Debería ser sencillo rastrear su cuenta.
  • None of it was easy. Nada de eso era sencillo.
  • The hero's path is never easy. El camino del héroe nunca es sencillo.
  • I just didn't think it'd be that easy. No creí que fuera tan sencillo.
  • The path is so easy. El camino es sencillo.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADJ
  • Just take it easy. Sólo tómalo con calma.
  • Now just sit easy. Ahora esperen con calma.
  • All right, take it easy. Muy bien, tómalo con calma.
  • Go slow and easy. Lento y con calma.
  • Might want to take it easy, buddy. Más vale que te lo tomes con calma.
  • Taking it easy with the patient. Tomarlo con calma con el paciente.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

ADJ
  • Easy on the water, heavy on the wine. Tranquilo con el agua, generoso con el vino.
  • It was my last easy year. Fue mi último año tranquilo.
  • Easy on the bottle there. Oye, tranquilo con la botella.
  • You can rest easy, at least for now. Puedes descansar tranquilo, al menos por ahora.
  • Easy with the money. Tranquilo con el dinero.
  • That way you can leave easy. Así puede irse tranquilo.
- Click here to view more examples -

calms

I)

calma

VERB
  • It calms my mind. Eso calma mi mente.
  • It always calms me down. Eso siempre me calma.
  • Watch how it calms the bees. Observa cómo calma a las abejas.
  • But your touch calms people. Pero tu toque calma a las personas.
  • It eventually calms them. Al final los calma.
- Click here to view more examples -
II)

apacigua

VERB
Synonyms: passivate, appease
  • She calms the tempests in my heart. Ella apacigua las tempestades del corazón;
III)

tranquiliza

VERB
Synonyms: reassuring, soothes
  • It calms me, knowing he's with you. Me tranquiliza saber que él está contigo.
  • That often calms them down. Eso a menudo los tranquiliza.
  • and the smell of food calms them. el olor de la comida les tranquiliza.
  • Only him that calms me It is that none never ... Lo único que me tranquiliza es que ninguno nunca ...
- Click here to view more examples -
IV)

calmas

NOUN
Synonyms: calm, calm down
  • ... stained in the typhoons and calms of all four oceans ... ... manchada en los tifones y las calmas de los cuatro océanos ...

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

soothes

I)

alivia

NOUN
  • The hand that strikes is also the hand that soothes. La mano que golpea es también la mano que alivia.
  • The harmony of friendship is what soothes our troubles La armonía de la amistad que alivia nuestros contratiempos
  • Nourishes and soothes irritated skin with an ... Rejuvenece y alivia la piel irritada con una ...
  • ... the diplomat challenges and soothes. ... , el diplomático, reta y alivia.
  • ... a kind of peace that soothes the heart ... una especie de paz que alivia el corazón
- Click here to view more examples -
II)

calma

NOUN
  • A feeling of contentment now soothes my stricken heart. Una brisa de alegría calma ahora mi tormento.
  • Moisturises and soothes skin following exposure to the sun. Hidrata y calma la piel después de la exposición solar.
  • Calms and soothes itching. Refresca y calma el escozor.
  • Soothes irritation and soreness, ... Calma las irritaciones y escoceduras, ...
  • Nothing soothes a rusty bumper like ... Nada calma una defensa oxidada como ...
- Click here to view more examples -
III)

suaviza

VERB
Synonyms: softens, smooths
  • Soothes irritated skin, deep cleans pores, and maintains ... Suaviza la piel irritada, limpia profundamente los poros y mantiene ...
IV)

tranquiliza

VERB
Synonyms: reassuring
  • Your voice soothes me. Tu voz me tranquiliza.
  • This ritual soothes the spirit and helps ... Este ritual tranquiliza el espíritu y ayuda ...
  • Relaxes you, soothes you. Te relaja, te tranquiliza.
  • And this soothes you? ¿Y eso te tranquiliza?
  • ... I am anxious, and it soothes me ... Estoy ansioso, y me tranquiliza
- Click here to view more examples -
V)

relaja

NOUN
Synonyms: relaxes, relaxed
  • Warm water soothes them like a bubble bath. El agua caliente las relaja como un baño de burbujas.
  • Deodorises and soothes skin during the bath. Desodoriza y relaja la piel durante el baño.
  • with the voice the soothes con una voz que relaja
- Click here to view more examples -

calmly

I)

tranquilamente

ADV
  • Meanwhile the rest of the world is calmly watching us. Entretanto, el resto del mundo nos observa tranquilamente.
  • We have to look for a solution calmly. Tenemos que buscar una solución tranquilamente.
  • But she took it so calmly, it worries me. Pero se lo toma tan tranquilamente, me preocupa.
  • We should calmly wait for the law's judgment. Deberíamos esperar tranquilamente nuestra sentencia.
  • Walk calmly towards the door. Camina tranquilamente hacía la puerta.
- Click here to view more examples -
II)

serenamente

ADV
Synonyms: serenely, peacefully
  • He calmly confessed to what he had done. Confesó serenamente lo que había hecho.
  • Move calmly, as a part of the machine. Muévete serenamente, como si fueras parte de la máquina.
  • Let's talk more calmly. Vamos a hablar más serenamente.
  • Now I think calmly of your return. "Pienso en tu regreso serenamente.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADV
  • We were afraid that it would act and sound calmly. Teníamos miedo de que seria calma y silencioso.
  • Then sits to calmly in the tub, but ... Se sienta en calma en la bañera pero ...
  • ... had ridden sensibly and calmly. ... había montado con sensatez y calma.
  • ... they took this historical event more calmly than expected. ... estaban tomando este evento con más calma de lo esperado.
  • Let's talk it over calmly. Hablemos de ello con calma.
- Click here to view more examples -

peaceful

I)

pacífica

ADJ
Synonyms: pacific, peacefully
  • Changing the world through peaceful resistance. Cambiando al mundo con resistencia pacífica.
  • Because it was too peaceful for that guy! Porque para ese tipo era demasiado pacífica.
  • We want a peaceful life. Queremos una vida pacífica.
  • She leads a quiet, peaceful life. Lleva una vida calmada y pacífica.
  • We just want a peaceful march. Sólo queremos una marcha pacífica.
  • We must try everything possible to build a peaceful nation. Debemos intentar todo lo posible para crear una nación pacífica.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • It should be very peaceful here. Va a estar muy tranquilo por aquí.
  • Looks peaceful in there. Parece tranquilo ahí adentro.
  • I can assure you, the neighborhood is uniquely peaceful. Puedo asegurarle que el vecindario es extraordinariamente tranquilo.
  • So peaceful at night. Está tan tranquilo por la noche.
  • I come here because it's peaceful. Vine aquí para estar tranquilo.
  • You seem to be a truly peaceful man. Pareces ser un hombre realmente tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

apacible

ADJ
  • He looks so peaceful. Él tiene el aire tan apacible.
  • How peaceful it looks. Se ve tan apacible.
  • He meant peaceful like a wildcat! Será apacible como una fiera.
  • He said he was a peaceful man. Y dijo que era un hombre apacible.
  • A peaceful heart will enhance my observations. Un corazón apacible mejorará mis observaciones.
  • So peaceful and so content. Tan apacible y contento.
- Click here to view more examples -
IV)

con fines pacíficos

ADJ
  • It's only peaceful because he's asleep. Es sólo con fines pacíficos, porque está dormido.
  • ... the exploration and use of outer space for peaceful purposes, ... la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
  • ... the exploration and use of outer space for peaceful purposes, ... la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
  • ... use of outer space for peaceful purposes, ... utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
  • ... use of outer space for peaceful purposes, ... utilización del espacio ultraterrestre, con fines pacíficos,
  • ... and use of outer space for peaceful purposes, ... y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos,
- Click here to view more examples -
V)

paz

ADJ
Synonyms: peace, alone
  • I never knew him as a peaceful person. Nunca lo conocí en paz.
  • I felt so peaceful inside. Me sentía muy en paz por dentro.
  • In the beginning, all was peaceful and quiet. Al principio, todo era paz y tranquilidad.
  • Makes me feel comfy and peaceful. Me hace sentir tranquilo y en paz.
  • When all is calm and peaceful. Todo es tranquilidad y paz.
  • You just look so peaceful. Parece que estás muy en paz.
- Click here to view more examples -

relax

I)

relajarse

VERB
  • Not to relax too soon. No relajarse demasiado pronto.
  • You really need to relax. Que realmente necesita para relajarse.
  • This will help you to relax. Esto le ayudará a relajarse.
  • You can all relax. Todos ustedes pueden relajarse.
  • The best way to relax. La mejor manera de relajarse.
  • Relax and see what we can see. Relajarse y a ver qué vemos.
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
  • Just get in the car and relax. Entra al auto y relájate.
  • So relax and be cool. Así que relájate y cálmate.
  • Grab a brew and relax. Toma una cerveza y relájate.
  • Go home and relax. Ve a casa y relájate.
  • Just relax and order. Sólo relájate y pide.
  • You just relax and leave everything to me. Relájate y deja todo en mis manos.
- Click here to view more examples -
III)

descansar

VERB
  • You can just sit back and relax. Puedes sentarte y descansar.
  • I think she needs to relax. Creo que necesita descansar.
  • This is your chance to relax. Es tu oportunidad de descansar.
  • I deserve to relax, too. Yo también merezco descansar.
  • I would like to just stay here and relax. Prefiero quedarme a descansar.
  • No time to relax. Sin tiempo para descansar.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

VERB
  • Now try and relax. Y ahora estate tranquilo.
  • Oh relax cupcake, it was a joke. Tranquilo, es sólo una broma.
  • I can never relax in my room, ... Nunca puedo estar tranquilo en mi habitación, ...
  • ... to be around celebrities but relax. ... estar cerca de celebridades pero, tranquilo.
  • Relax, just here for a drink. Tranquilo, sólo vine a tomar un trago.
  • Relax, we're taking you to the hospital. Tranquilo, le vamos a llevar al hospital.
- Click here to view more examples -
V)

cálmate

VERB
  • Please just relax for one second, okay? Bien, porfavor cálmate un momento.
  • Come over here and just relax. Ven aquí y cálmate.
  • Just relax, it's going to be fine. Cálmate, todo va ir bien.
  • I said relax for a minute. Cálmate por un minuto.
  • Make the headache come, relax. Haces que me duela la cabeza, cálmate.
  • Relax, we'll just get her some antacids. Cálmate, vamos a darle algunos antiácidos.
- Click here to view more examples -

alone

I)

solo

ADV
Synonyms: only, just, single, ionely
  • I am alone and shy. Estoy solo y soy hombre tímido.
  • I wanted to spend the day with you alone. Quería estar todo el día solo contigo.
  • I was all alone in this room. Estaba solo en esta habitación.
  • Alone by the road. Solo al costado de la ruta.
  • I run the check alone. Haré la revisión solo.
  • You should know he's not alone. Debes saber que no esta solo.
- Click here to view more examples -
II)

paz

ADV
Synonyms: peace, peaceful
  • Leave the orphanage alone. Deja en paz al orfanato.
  • I suggest you leave me alone. Te sugiero que me dejes en paz.
  • Leave him alone, he's only telling a story. Déjalo en paz, sólo está contando una historia.
  • Leave the four of us alone. Déjenos en paz a los cuatro.
  • So just, just leave me alone. Así que, déjenme en paz.
  • I only wish to be left alone. Sólo deseo que me dejen en paz.
- Click here to view more examples -
III)

solamente

ADV
Synonyms: only, just, solely
  • Because she is ours and ours alone. Porque ella es únicamente y solamente nuestra.
  • Because it is uniquely ours and ours alone. Pues éI es únicamente y solamente nuestro.
  • In farm accounting alone. En ingresos agrícolas solamente.
  • It was you better, alone already do not know. Era usted mejor, solamente no sabe ya.
  • The choice is yours alone. La decisión es solamente tuya.
  • The decision's mine and mine alone. La decisión es mía y solamente mía.
- Click here to view more examples -
IV)

solitario

ADV
  • A rite of passage normally performed alone. Un rito de paso normalmente realizado en solitario.
  • Because this mission cannot be done alone. Porque esta misión no puede hacerse en solitario.
  • Your experience was insufficient to deal with him alone. Tu experiencia es insuficiente para lidiar con él en solitario.
  • I need to be alone someplace. Necesito un lugar solitario.
  • Like a guy all alone in a boat hunting a big ... Por ejemplo un hombre solitario que pesca una gran ...
  • ... to face this journey, too, alone. ... frente a este viaje también en solitario.
- Click here to view more examples -
V)

tranquilo

ADV
  • Leave the child alone. Deja tranquilo al niño.
  • If only you'd left well enough alone. Con lo bien que se hubiese quedado tranquilo.
  • They never leave me alone. Nunca me dejan tranquilo.
  • He leaves us alone if we leave him alone. Nos dejará tranquilos si le dejamos tranquilo.
  • Leave the man alone. Deje a este hombre tranquilo.
  • We have always left your temple alone. Siempre hemos dejado vuestro templo tranquilo.
- Click here to view more examples -
VI)

independiente

ADJ
  • This section is designed to be used stand-alone; Esta sección está diseñada para ser utilizada en forma independiente;
  • It cannot be installed stand-alone. No se puede instalar de forma independiente.
  • A stand-alone version of the product allows ... Hay una versión independiente del producto que permite ...
  • ... security settings to a stand-alone server. ... configuración de seguridad a un servidor independiente.
  • ... on the stand-alone server computer: ... en el equipo servidor de independiente:
  • ... today as a stand-alone offering? ... actualmente como una oferta independiente?
- Click here to view more examples -

relaxed

I)

relajado

ADJ
Synonyms: laid, chilled
  • That informal, this is relaxed here. Que informal, esto es relajado aquí.
  • That was more relaxed. Eso fue más relajado.
  • I was relaxed about two seconds ago. Hace dos segundos estaba relajado.
  • He always comes home so relaxed. Siempre regresa tan relajado.
  • She was far more relaxed and fun. Ella era mucho más relajado y divertido.
  • This hotel posses a relaxed and youthful ambiance. Este hotel posee un ambiente relajado y juvenil.
- Click here to view more examples -
II)

relajamos

VERB
III)

distendido

ADJ
Synonyms: distended, bloated
  • In a relaxed policy mix, there is no conflict ... En un policy-mix distendido, no hay conflicto ...
  • ... connections can be made in a relaxed atmosphere. ... contactos en un ambiente distendido.
IV)

se relajó

ADJ
  • But after a while, she relaxed. Pero, después de un tiempo, se relajó.
  • Then he relaxed, dropped his arms, and once ... Luego se relajó, bajó los brazos, y una vez ...
  • In the end, she gradually relaxed and let herself go ... Al final, gradualmente se relajó y se dejó ir ...
  • But aftera while, she relaxed. Pero, después de un tiempo, se relajó.
  • earnestness that never relaxed. seriedad que nunca se relajó.
  • He relaxed, he took his hand off Se relajó, se quitó la mano de
- Click here to view more examples -
V)

tranquilo

ADJ
  • She seemed really relaxed and definitely interested in me. Parecía estar muy tranquilo y muy interesado en mí.
  • I was trying to look natural and relaxed. Y yo tratando de parecer tranquilo y natural.
  • ... been this happy and relaxed about a show. ... estado tan feliz y tranquilo.
  • ... provides the faculty with a relaxed environment for planning lessons and ... ... proporciona al profesorado un ambiente tranquilo para preparar las lecciones y ...
  • I'll be more relaxed tomorrow. Mañana estaré más tranquilo.
  • Is a more relaxed humor Es un humor más tranquilo
- Click here to view more examples -

soothe

I)

calmar

VERB
  • Helps soothe an active mind. Ayuda a calmar una mente activa.
  • ... one good arm and trying to soothe him to sleep. ... brazo bueno y tratando de calmar a dormir.
  • ... cup of tea to soothe my nerves. ... taza de té para calmar los nervios.
  • ... town had not been calculated to soothe her nerves. ... la ciudad no había sido calculado para calmar sus nervios.
  • whether it was to soothe the pain of your castration. si se trataba de calmar el dolor de su castración .
- Click here to view more examples -
II)

aliviar

VERB
  • For water to soothe dry throat. Agua para aliviar garganta seca.
  • A humidifier may soothe the scratchy feeling that comes ... Un humidificador puede aliviar la sensación de aspereza que se presenta ...
  • The best way to soothe your father's spirit ... La forma de aliviar el espíritu de tu padre ...
  • ... aims of balneotherapy is to soothe the pain, improve ... ... objetivos de la balneoterapia es aliviar el dolor, mejorar el ...
  • ... or very cold fluids may soothe the throat. ... y muy fríos pueden aliviar la garganta.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilizar

VERB
  • Could come down, help soothe the. Podrías venir abajo a ayudar a tranquilizar la.
  • Just trying to soothe some fractured egos. Estábamos tratando de tranquilizar algunos egos fracturados.
IV)

aplacar

VERB
  • Why not soothe his vanity? ¿Por qué no aplacar su vanidad?
V)

apaciguar

VERB
VI)

relajar

VERB
Synonyms: relax
VII)

suavizar

VERB
Synonyms: smooth, soften

calming

I)

calmante

ADJ
  • To induce a calming effect. Para inducir un efecto calmante.
  • It has a real calming effect. Tiene un verdadero efecto calmante.
  • It has a real calming effect. Por cierto que tiene un efecto calmante.
  • He needs a calming influence, someone like, say. Necesita una influencia calmante, alguien como, digamos.
  • and calming got a ticket ticket id y calmante tiene un identificador de billete boleto
- Click here to view more examples -
II)

tranquilizante

ADJ
  • There is something calming, solemn about it. Esto tiene algo tranquilizante y solemne.
  • It's a calming mix of sage and sandalwood. Es una mezcla tranquilizante de salvia y sándalo.
  • See how calming I can be? ¿Ves lo tranquilizante que puedo ser?
- Click here to view more examples -
III)

sedante

ADJ
  • ... a rollercoaster ride is downright calming. ... subir a una montaña rusa es una experiencia sedante.
  • ... trickling water offers a calming effect to the nervous system ... ... fluir del agua tiene un efecto sedante en el sistema nervioso ...

soothing

I)

calmante

ADJ
  • Apply a soothing lotion to the skin. Aplicar una loción calmante en la piel.
  • Your presence is soothing. Tu presencia es calmante.
  • The place had a soothing influence on him. El lugar tenía una influencia calmante sobre él.
  • ... its fragrant nectar a soothing balm for the soul. ... su fragante néctar es un bálsamo calmante para el alma.
  • ... cigarette as if the soothing influence was grateful to him. ... cigarrillo, como si la influencia calmante le estaba agradecido.
- Click here to view more examples -
II)

relajante

ADJ
  • This is so soothing. Esto es tan relajante.
  • Such a soothing pastime. Es un pasatiempo tan relajante.
  • Such a soothing pastime. Un pasatiempo tan relajante.
  • I found it soothing. Encuentro ese lugar relajante.
  • Just enjoy the nice man's soothing voice. Solo disfruta de su voz relajante.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilizador

ADJ
  • ... and a comforting, soothing tone. ... y un tono reconfortante, tranquilizador.
  • They say taupe is very soothing. Dicen que el color es tranquilizador.
  • in a soothing tone. en un tono tranquilizador.
  • ... easier to repeat the soothing mantra that the world community ... ... más fácil recitar el mantra tranquilizador de que la comunidad mundial ...
  • i hear it's very soothing that fathers bagpipes studies ... He oído que es muy tranquilizador que los padres gaitas estudios ...
- Click here to view more examples -
IV)

lenitivo

ADJ
Synonyms: lenitive
V)

suavizante

ADJ
  • Apply a soothing lotion after bathing to soften and ... Aplicar una loción suavizante después de bañarse para suavizar y ...
VI)

balsámica

ADJ
Synonyms: balsamic
VII)

reconfortante

ADJ
  • They say taupe is very soothing. Dicen que el gris pardo es muy reconfortante.
  • Yes, it's so soothing Sí, es muy reconfortante.
VIII)

sedante

ADJ
  • ... the relaxation room, with soothing music and comfortable couches. ... cuarto de relajación con música sedante y cómodos sofás.
  • It's soothing, and leads to ... Es sedante, y conduce al ...
  • It's very soothing once you get used to the ... Es muy sedante cuando te acostumbras al ...
  • The gentle, soothing lullaby of a piece of machinery so ... El arrullo delicado, sedante de una maquinaria tan ...
- Click here to view more examples -

appease

I)

apaciguar

VERB
  • You could attempt to appease the spirit. Intente apaciguar al espíritu.
  • You could attempt to appease the spirit. Podrías intentar apaciguar al espíritu.
  • They had to appease rivalries, prevent quarrels, distribute food ... Tenían que apaciguar rivalidades, prevenir peleas, distribuir comida ...
  • But to appease the emperor, he had ... Pero para apaciguar al emperador, la tendría ...
  • To appease, to make feel better. Complacer: para apaciguar, para hacerlo sentir mejor.
- Click here to view more examples -
II)

aplacar

VERB
Synonyms: placate, quench, quell, soothe
  • ... and atone for my mistakes, and appease my conscience. ... y reparar mis errores y aplacar mi consciencia.
  • And this perceiving, to appease The Landlord's wrath ... Y esta percepción, para aplacar la ira del dueño ...
III)

calmar

VERB
  • Nothing could console and nothing could appease her. Nada podía consolar y nada podía calmar.
  • ... have a coronet to appease her magpie mind. ... tendría una diadema, para calmar su ansia de brillantes.
  • But to appease the emperor, he had ... Pero para calmar al Emperador, tenia ...
  • But to appease the emperor, he had ... Pero para calmar al Emperador, tenía ...
  • ... the relocation plan could Kan appease both the governor and ... ... del plan de reubicación Kan podría calmar tanto al gobernador como ...
- Click here to view more examples -
IV)

pacificar

VERB
Synonyms: pacify
V)

saciar

VERB
Synonyms: satisfy, quench, slake, sate
  • To appease their appetite. Para saciar su apetito.
  • ... hand in organizing games to appease their appetite. ... mano en la organización de juegos para saciar su apetito.

quench

I)

saciar

VERB
Synonyms: satisfy, slake, sate, appease
  • Then it was time to quench our thirst. Y llegó la hora de saciar nuestra sed.
  • Can't quench my thirst of ages. No se puede saciar mi sed de los siglos.
  • Can't quench my thirst of ages. No puede saciar mi sed de siglos.
  • own cotton, and quench their thirst with their ... propio algodón, y saciar su sed con su ...
  • ... thieves had the audacity to quench his thirst while ransacking ... ... ladrones ha tenido la audacia de saciar su sed mientras saqueaban ...
- Click here to view more examples -
II)

calmar

VERB
  • It really helps quench my thirst. De verdad me ayuda a calmar la sed.
  • Well, let us quench that thirst. Bien, vamos a calmar esa sed.
  • ... see you've found a way to quench your thirst. ... ver que halló un modo de calmar su sed.
  • ... or merely trying to quench your own thirst of curiosity? ... o simplemente tratas de calmar tu curiosidad?
- Click here to view more examples -
III)

apagar

VERB
  • It would be good to quench our thirst. Vendría bien para apagar nuestra sed.
  • You cannot quench your thirst with it. Usted no puede apagar su sed con ella.
  • ... and no one shall quench them. ... y otra y no habrá nadie para apagar el fuego.
  • Neither floods nor great waters can quench my passion Ni corrientes ni grandes aguas pueden apagar mi pasión
  • to water and quench it, no functionary, by al agua y apagar ella, ningún funcionario, por
- Click here to view more examples -
IV)

aplacar

VERB
  • And with satiety seeks to quench his thirst. Y con saciedad buscar aplacar su sed.
V)

extinguir

VERB
Synonyms: extinguish
  • temptations and quench his fiery darts." tentaciones y extinguir sus dardos de fuego.

quell

I)

sofocar

VERB
  • ... is an attempt to quell the anxiety of the hood. ... es un intento de sofocar la ansiedad de la gorra.
  • We were just trying to quell your rebellion before it ... Solo intentábamos sofocar su rebelión antes de que ...
  • reserves had to be sent for to quell the riot. las reservas tenían que ser enviados para sofocar los disturbios.
  • inexperienced to quell entirely their sudden and powerful influence ... sin experiencia para sofocar por completo su influencia repentina y potente ...
  • ... and her only, was to quell wholly the faint excitement ... y ella sólo era para sofocar totalmente la emoción débil
- Click here to view more examples -
II)

acallar

VERB
  • To quell the panic. Para acallar el pánico.
III)

calmar

VERB
  • ... its chill was not sufficient to quell his proud spirit, ... el frío no fue suficiente para calmar su espíritu orgulloso,
IV)

reprimir

VERB
  • To quell the chaos this country needs ... Para reprimir el caos se precisa ...
  • We cannot quell, the raging storm, the spirit of ... No podemos reprimir la tormenta enfurecida, el espíritu de ...
  • school havoc and will help i think it'll quell escuela estragos y ayudará Creo que va a reprimir
  • ... demonstrated many times that it can quell domestic dissent, but ... ... demostró varias veces que puede reprimir el disenso doméstico, pero ...
- Click here to view more examples -
V)

aplacar

VERB
VI)

mitigar

VERB
  • To quell the panic. Para mitigar el pánico.
VII)

disipar

VERB
Synonyms: dispel, dissipate, allay

sober

I)

sobrio

ADJ
  • Sober as a judge. Sobrio como un juez.
  • When she reached it she was sober. Cuando llegó a ella estaba sobrio.
  • I will see you when you are sober. Te veré cuando estés sobrio.
  • So you can cruise if you feel sober enough. Así que puedes volar si te sientes lo suficiente sobrio.
  • Sober as a judge, mate. Sobrio como un juez, viejo.
- Click here to view more examples -
II)

sereno

ADJ
  • ... as it comes, and stay sober doing it. ... tal y como viene y estar sereno en todo momento.
  • There is now a sober recognition across a large part of ... Ahora hay un reconocimiento sereno en gran parte de ...
  • ... served better to catalyze a sober examination of the past. ... servido mejor para catalizar un examen sereno del pasado.
  • ... write to the Rock, tell him I was sober. ... escriba a Rock, Dígale que estaba sereno.
  • ... the boss say that I was sober? ... su jefe decía que estoy sereno?
- Click here to view more examples -

gentle

I)

apacible

ADJ
  • I thought you were gentle. Pensé que eras apacible.
  • A gentle wind cools an azure sky. Un viento apacible refresca un cielo azul.
  • He was a kind and gentle man. Él era un hombre amable y apacible.
  • Confidence mixed with a more gentle and poetic side. Confianza mezclada con un lado más apacible y poético.
  • ... said that you don't feel gentle towards me anymore. ... dicho que no te sientes apacible conmigo más.
  • ... you were warm and gentle. ... usted era cálido y apacible.
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
Synonyms: soft, smooth, mild, mellow, gently
  • A gentle breeze propels the ships. Una brisa suave impulsa las naves.
  • I am the gentle autumn rain. Soy la suave lluvia del otoño.
  • Looks incredible in a gentle breeze. Parece increíble en una suave brisa.
  • Like a tricky moment, a gentle glide to rest. Como un momento delicado un suave deslizamiento hacia el descanso.
  • Even his voice was gentle. Hasta su voz era suave.
  • Even his voice was gentle. Incluso su voz era suave.
- Click here to view more examples -
III)

gentil

ADJ
  • A very gentle, friendly man. Un hombre muy gentil y amable.
  • Gentle as a forest. Gentil como un bosque.
  • Are a gentle song. Son una gentil canción.
  • And we must use the gentle healing power of laughter. Podemos usar el gran y gentil poder de la risa.
  • She seemed so soft and gentle. Parecía tan suave y gentil.
  • And be very gentle with him. Y sea muy gentil con él.
- Click here to view more examples -
IV)

amable

ADJ
  • Be gentle with him. Se amable con el.
  • A gentle giant was taking her on a journey. Un amable gigante la llevaba de viaje.
  • You need not be gentle with that accursed one. No tienes que ser amable.
  • He was always very gentle if anyone were ill. Siempre fue muy amable si alguien se enferma.
  • Be gentle with them. Sé amable con ellos.
  • I think he's a very gentle, understanding man. Me parece un hombre comprensivo y amable.
- Click here to view more examples -
V)

manso

ADJ
Synonyms: manso, meek, tame, bellwether
  • Gentle as a kitty? Es manso como un gatito.
  • They went, talking simply, he gentle and humble. Se fueron, hablando simplemente, que manso y humilde.
  • I am gentle, humble and peaceful. Que soy manso y humilde y pacífico.
  • A kind, gentle man, who teaches him to ... Un tipo, hombre manso que le enseña a ...
  • He is as gentle as a lamb. Es manso como un corderito.
  • Gentle as a lamb and strictly vegetarian Manso como un cordero y estrictamente vegetariano.
- Click here to view more examples -
VI)

dulce

ADJ
  • She had a very gentle face. Tenía una cara muy dulce.
  • Be gentle with her. Sé dulce con ella.
  • But she's also gentle and trusting. Pero también es dulce y confiada.
  • So spirited and yet so gentle. Tan ardiente y aún tan dulce.
  • You can be so nice, so gentle. Puedes ser tan amable, tan dulce.
  • First its face seemed gentle, almost childish. Primero su rostro parecía dulce, casi infantil.
- Click here to view more examples -
VII)

tierno

ADJ
Synonyms: tender, sweet, cute, cuddly
  • It makes you much more gentle. Te han hecho mas tierno.
  • You have a gentle heart. Tienes un corazón tierno.
  • For you are gentle, and there is ... Tú eres tierno, y no existe ...
  • ... whose heart is strong and gentle. ... , de corazón firme y tierno.
  • It sounds so gentle, sort of rippling. Es un nombre tan tierno.
  • Be gentle, it's my first time. Sé tierno, es mi primera vez.
- Click here to view more examples -
VIII)

delicado

ADJ
  • You is a gentle man. Eres un hombre muy delicado.
  • If you're gentle, your time is gentle. Si eres delicado, tu tiempo es delicado.
  • If you're gentle, your time is gentle. Si eres delicado, tu tiempo es delicado.
  • I put it on the gentle cycle. La puse en ciclo delicado.
  • The judgment wasn't helped by his gentle nature. Su carácter delicado no ayudó a mejorar esa opinión.
  • Just try to be gentle. Sólo intenta ser delicado.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidadoso

ADJ
  • I heard he has a gentle touch. Sé que es muy cuidadoso.
  • You're very gentle. Es usted muy cuidadoso.

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.