Meaning of Quietly in Spanish :

quietly

1

tranquilamente

ADV
  • I just thought i'd sit here quietly. Sólo pensaba quedarme aquí sentado tranquilamente.
  • I want this settled peacefully, quietly. Quiero que se arregle pacífica y tranquilamente.
  • Stop playing, and just quietly go. Para de jugar y vete tranquilamente.
  • Go home slowly and quietly. Vayan a sus casas tranquilamente.
  • They want that it returns well quietly. Ellos quieren que todo vuelva a la normalidad tranquilamente.
  • The patient quietly breathed his last breath. El paciente respira tranquilamente su último aliento.
- Click here to view more examples -
2

silenciosamente

ADV
  • They are moving on very quietly. Ellos se marchan muy silenciosamente.
  • While we quietly put a new government in place. Mientras silenciosamente ponemos un nuevo gobierno en su lugar.
  • I want this handled quickly and quietly. Quiero que esto sea controlado rápida y silenciosamente.
  • They may do it quietly, without informing us. Quizá lo hagan silenciosamente, sin informarnos.
  • I edged quietly out of the room, but a ... Me acerqué silenciosamente de la habitación, pero una ...
  • He ran quickly and quietly and was careful to avoid ... Corría rápida y silenciosamente, cuidando de evitar ...
- Click here to view more examples -
3

calladamente

ADV
Synonyms: silently
  • Listen very quietly and carefully to what he says. Oigan calladamente y pongan atención a lo que él dice.
  • She lives quietly among her coworkers and regulars. Vive calladamente entre colegas y conocidos.
  • But quietly bring it out to you. Pero calladamente lo saca a usted.
  • ... smoothly and my life flew by quietly without any worries. ... bien y mi vida pasaba calladamente, sin preocupaciones.
  • ... wanted really was to come in quietly as the man who ... ... realmente quería era llegar calladamente como el hombre que ...
  • She lives quietly among her colleagues and the café's regulars. Vive calladamente entre colegas y conocidos.
- Click here to view more examples -
4

discretamente

ADV
  • I beg you, leave here quietly. Le ruego, váyase discretamente.
  • I had to creep off quietly, without being discovered. Tenía que salir discretamente, sin ser descubierto.
  • You have to win this case quickly and quietly. Tienes que ganar este caso rápida y discretamente.
  • She lives quietly, drives out at ... Vive discretamente, sale de su casa a ...
  • We must handle this quietly for the sake of planetary security ... Debemos llevar esto discretamente por la seguridad planetaria ...
  • ... been trying to fix it quietly. ... estado tratando de solucionarlo discretamente.
- Click here to view more examples -
5

reservado

ADV
  • Then you quietly port into the other pods and ... Entonces este esta reservado para otros pods y ...
  • ... to the property, to quietly enjoy the property and ... ... a la característica, para gozar reservado de la característica y ...
6

bajito

ADV
Synonyms: short, softly, shorty
  • Speak quietly and act normally. Habla bajito y pórtate normal.
  • But I said it kind of quietly, I think. Pero lo dije bajito, creo.
7

despacio

ADV
  • I just spoke quietly to him. Sólo le hablé despacio.
  • Clasp your hands over your head and come outside quietly. Pon las manos sobre la cabeza y sal despacio.
  • Go out quietly, in one line. Salid despacio, en una línea.
  • That man is drinking quietly. Ese hombre bebe muy despacio.
  • Dance quietly towards the entrance. Baile despacio hacia la entrada.
  • So sell quietly, stay under the radar. Por lo tanto, vende despacio y mantente alerta.
- Click here to view more examples -

More meaning of quietly

safely

I)

forma segura

ADV
Synonyms: securely
  • You will have to start safely. Tienes que comenzar en forma segura.
  • We went in safely because of you. Entramos de forma segura por usted.
  • They fly in and out all the time safely. Vuela dentro y fuera todo el rato de forma segura.
  • Their journey was safely performed. Su viaje se realizó de forma segura.
  • There is no way to cross over safely. No hay forma de cruzar de forma segura.
  • It is well that this nonsense ends safely. Es así que este absurdo termina de forma segura.
- Click here to view more examples -
II)

manera segura

ADV
Synonyms: securely
  • And could carry a message safely. Y podría llevar un mensaje de manera segura.
  • These tumors can typically be safely removed, but the surgery ... Dichos tumores se pueden extirpar de manera segura, pero la cirugía ...
  • It is designed to safely manage the flow of pharmaceuticals ... Está diseñada para administrar de manera segura el flujo de fármacos ...
  • ... unable to reconcile imbalances safely. ... incapaz de reconciliar los desequilibrios de manera segura.
  • ... responsibility to get your friends home safely. ... responsabilidad de llevar a tus amigos a casa de manera segura.
  • ... to navigate and handle new types of ships safely. ... para navegar y maniobrar de manera segura buques de nuevo tipo.
- Click here to view more examples -
III)

segura

ADV
  • They might be more safely held up as a pattern. Que podría ser más segura puesto como un patrón.
  • Safely out of sight, the flower began to ... Ya segura, cuando no la veían la flor empezó a ...
  • ... you your bag will be placed safely below with the other ... ... que su maleta estará segura con el resto del ...
  • ... you your bag will be placed safely below with the other ... ... que su maleta estará segura con el resto de ...
  • us into driving safely. nosotros en la conducción segura.
  • Reaching the reservoir quickly and safely; Alcanzar la reserva de manera rápida y segura;
- Click here to view more examples -
IV)

salvo

ADV
Synonyms: safe, except, unless, saved, save
  • Everything got here safely. Todo llegó a salvo.
  • I got home safely. He llegado a casa a salvo.
  • The main herd has already got there safely. La manada principal ha llegado allí a salvo.
  • Then he is delivered up and safely returned. Entonces entregado está y devuelto a salvo.
  • Maybe we'll get our hides home safely. Puede ser que volvamos a casa a salvo.
  • That will tell you that she's safely out. Así sabrán que está a salvo.
- Click here to view more examples -
V)

tranquilamente

ADV
  • I can safely guarantee you that you will not ... Puedo tranquilamente garantizarte que no te ...
  • You can safely assume a larger value ... Puede asumir tranquilamente un número mayor en ...
  • You can for now safely ignore any warnings about ... Puede, por ahora, ignorar tranquilamente cualquier aviso sobre la ...
  • ... have to get through 100 days safely? ... teníamos que atravesar los 100 días tranquilamente?
  • You can now safely order the arms moved ... Ahora podéis ordenar tranquilamente que las armas sean trasladadas ...
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

set aside

I)

apartar

VERB
Synonyms: take, avert
  • ... is you have to set aside ... que te tienes que apartar
  • These accounts allow you to proactively set aside your own pre- ... Estas cuentas le permiten a usted apartar proactivamente su propio dinero ...
  • Set aside and keep warm. Apartar y mantener tibios.
  • Set aside 2 tbsp of crumb for topping. Apartar 2 cucharadas de la masa para cubrir al final.
- Click here to view more examples -
II)

resérvela

VERB
III)

reservar

VERB
  • In another saucepan, melt margarine and set aside. En otra cacerola, derretir la margarina y reservar.
IV)

separar

VERB
Synonyms: separate, detach
  • Plans that help individuals set aside money to be used ... Planes que ayudan a los individuos separar dinero para ser usado ...
  • example to set aside time to meditate on ... Dios al separar tiempo para meditar en ...
  • ... why I want to set aside some money ... por eso que quiero separar algo de dinero
  • ... thing I've done is to set aside enough money to ensure ... ... cosa que hice fue separar el dinero suficiente para asegurar ...
- Click here to view more examples -
V)

retiradas

VERB
  • ... and utilisation of the areas set aside. ... y utilización de las superficies retiradas;

short

I)

corto

ADJ
Synonyms: cut, short film
  • The long term effects destroy the short term benefits. Que el largo plazo destruye los beneficios a corto plazo.
  • A dot is a short blink. Un punto es un destello corto.
  • You look nice with short hair. Te ves bien con cabello corto.
  • Just a short walk. Es un paseo corto.
  • We have a short training video that will explain everything. Tenemos un video corto de entrenamiento que se lo explicará.
  • At the far side is a short slide. En el otro lado hay un corto deslizamiento.
- Click here to view more examples -
II)

breve

ADJ
  • Luckily it's only a short speech. Por suerte, es sólo un discurso breve.
  • Perhaps if we took a short recess. Quizás si hacemos un breve receso.
  • Short and very sweet. Fue breve y muy dulce.
  • We have a short life. Tenemos una vida breve.
  • We anticipate only a short delay. Se trata sólo de un breve retraso.
  • Their interview was short and absurd. Su entrevista fue breve y absurda.
- Click here to view more examples -
III)

poco

ADJ
  • Let her have a short rest. Deja que descanse un poco.
  • Our time is short and growing shorter. Queda poco tiempo, cada vez menos.
  • Thanks for coming with me on short notice. Gracias por acompañarme con tan poco aviso.
  • Thank you for coming here on such short notice. Gracias porvenir en tan poco tiempo.
  • Let her have a short rest. Dejemos que descanse un poco.
  • I realize it's short notice. Sé que la aviso con poco tiempo.
- Click here to view more examples -
IV)

resumen

ADJ
  • In short, an unending struggle. En resumen, una lucha interminable.
  • In short, you do not feel human emotion. En resumen, no sientes emociones humanas.
  • In short brother, you are welcome among us. En resumen, hermano, eres bienvenido entre nosotros.
  • In short the greatest stories ever told. En resumen es la mejor historia jamás contada.
  • In short, ideally located for both business and tourism. En resumen, idealmente situado para negocios y turismo.
  • In short, the diagnosis is exact. En resumen, el diagnóstico es preciso.
- Click here to view more examples -
V)

definitiva

ADJ
  • It was in short a magnificent chance. Fue en definitiva una magnífica oportunidad.
  • In short, it ended in a total breach. En definitiva, se terminó en una violación total.
  • In short, the right to resume their lives. En definitiva, el derecho de retomar su vida.
  • In short, the spirit of entrepreneurship. En definitiva, de espíritu emprendedor.
  • And in short, what we do with it ... Y en definitiva, lo que hacemos con él ...
  • In short, we are in the midst of a ... En definitiva, estamos en medio de una ...
- Click here to view more examples -
VI)

abreviatura

ADJ
  • ... but we'll know it's really short for this. ... pero nosotros sabremos que es una abreviatura.
  • It's not short for anything. No es la abreviatura de nada.
  • might be good to get her short for podría ser bueno para conseguir su abreviatura
  • who has short for a while back que tiene la abreviatura de un tiempo
  • cos is short for cosine. cos es la abreviatura de coseno.
  • is short of something that they knew all in the ... es la abreviatura de algo que ellos sabían todo en las ...
- Click here to view more examples -
VII)

pequeño

ADJ
  • I met this cat who was really short. Conocí a un gato muy pequeño.
  • But the short knife has touched one piece. Pero el cuchillo pequeño ha tocado uno de los trozos.
  • And now a short break. Y ahora, un pequeño receso.
  • I have a short announcement to make. Tengo un pequeño anuncio que hacer.
  • But during that short moment. Pero en ese pequeño instante.
  • Tall order for such a short man. Algo difícil para un hombre pequeño.
- Click here to view more examples -

slowly

I)

lentamente

ADV
Synonyms: slow
  • Just pull back slowly. Sólo tráelo hacia ti lentamente.
  • If you must turn around, do it slowly. Si debes darte la vuelta, hazlo lentamente.
  • Slowly look forward and get up. Mira lentamente y levántate.
  • I can eat slowly. Yo puedo comer lentamente.
  • Slowly shifting their form, visions come. Cambiando de forma lentamente, las visiones llegan.
  • He walked slowly away from her house. Caminó lentamente lejos de su casa.
- Click here to view more examples -
II)

despacio

ADV
  • Step out of the car slowly. Salga despacio del coche.
  • Some think more slowly than others. Unos piensan más despacio que otros.
  • I breathed slowly and silently. Respiraba despacio y en silencio.
  • But not too slowly. Pero no muy despacio.
  • The onion peels slowly. La cebolla se pela despacio.
  • Step away from the vehicle, slowly. Un paso atrás del coche, despacio.
- Click here to view more examples -

slow

I)

lento

ADJ
  • So it's a slow news day. Bueno, es un día lento en noticias.
  • She says the process is quite slow. Dice que el proceso es muy lento.
  • The lift is just slow. El ascensor es muy lento.
  • It was slow, you already know. Era lento, ya sabes.
  • Science works far too slow and gets no results! Los científicos trabajan muy lento y no consiguen resultados.
  • The system's running really slow. Este sistema va muy lento.
- Click here to view more examples -
II)

retardan

ADJ
Synonyms: retard
  • Medicines that slow the formation of the poisonous by-products ... Medicamentos que retardan la formación de subproductos tóxicos ...
III)

despacio

ADJ
  • Slow is really good. Despacio es muy bueno.
  • I only said it's slow now. Sólo te he dicho que esto va despacio ahora.
  • Step out of the car nice and slow. Sal del auto despacio.
  • Slow it through the next tower. Despacio al pasar la torre.
  • Hold on to me and walk slow. Agárrate a mí y anda despacio.
  • Not too fast, not too slow. Ni muy rápido ni muy despacio.
- Click here to view more examples -
IV)

ralentización

ADJ
  • The area of effect slow from her ultimate keeps ... La ralentización de área de efecto de la definitiva mantiene ...
  • and then fetched his cane down slow to a level, ... y luego cogió su caña de ralentización a un nivel, ...
  • This slow is increased if the enemy ... Esta ralentización aumenta si el enemigo ...
  • ... will now always reach its full slow even if you have ... ... ahora siempre alcanzará la ralentización máxima incluso si tienes ...
  • ... utility for the team with the slow from Mega Adhesive. ... utilidad para el equipo con la ralentización de Mega adhesivo.
  • ... of Ice for the slow. ... de Hielo para la ralentización.
- Click here to view more examples -
V)

ralentizar

VERB
Synonyms: slow down
  • The dummy's going to slow it down. El muñeco la va ralentizar.
  • But it's going to slow everything else down. Pero va a ralentizar todo lo demás.
  • The leader will try to slow his opponent using his ... El líder intentará ralentizar a su adversario usando su ...
  • He thinks they may slow the effects of the ... Cree que pueden ralentizar el efecto de la ...
  • ... used his ability to slow me down. ... usar su habilidad para ralentizar mi caída.
  • ... lowered significantly to try and slow the progress. ... reducida notablemente para intentar ralentizar el empeoramiento de su estado.
- Click here to view more examples -
VI)

retrasan

ADJ
Synonyms: delay
  • But there is treatment that can slow the process. Pero hay tratamientos que retrasan el proceso.
  • ... that hinder your health and slow weight loss. ... que entorpecen su salud y retrasan la pérdida de peso.
VII)

frenar

VERB
  • Start to slow now and keep going. Comienza a frenar ahora y continúa.
  • ... significantly to try and slow the progress. ... de forma considerable para tratar de frenar el proceso.
  • ... say the new study could slow the trend. ... dicen que el nuevo estudio podría frenar la tendencia.
  • All you would have to do is slow the earth Todo lo que tendría que hacer es frenar la tierra
  • Alright, can you slow us down? Muy bien, nos puede frenar?
  • it is able to slow photons down to 60 ... este es capaz de frenar los fotones hasta los 60 ...
- Click here to view more examples -
VIII)

calma

ADJ
  • Taking it slow, you know. Con calma, ya sabes.
  • We took it slow. Nos lo tomamos con calma.
  • We can take it slow. Podemos tomarlo con calma.
  • Take it slow, feel me out. Tomarlo con calma, sentirme afuera.
  • I want to take it slow. Quiero hacer todo con calma.
  • You need to take it slow. Necesitas tomarlo con calma.
- Click here to view more examples -

slow down

I)

ralentizar

VERB
  • We have to slow down the process. Tenemos que ralentizar el proceso.
  • That is specifically designed to slow down the aging process with ... Está específicamente diseñada para ralentizar el proceso de envejecimiento con ...
  • We cannot allow ourselves to slow down the pace of our ... No podemos permitirnos ralentizar el ritmo de nuestro ...
  • ... process that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar o ralentizar.
  • ... control their commands and slow down their response time. ... de controlar sus controles y ralentizar su tiempo de respuesta.
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: slow, decelerate
  • ... growth we want today in order to slow down climate change. ... crecimiento queremos tener actualmente para desacelerar el cambio climático.
  • ... , he suddenly begins to slow down. ... , repentinamente comienza a desacelerar.
  • I can't slow down right now. No puedo desacelerar ahora.
  • ... use the sub-lights to slow down? ... usar los sub-luz para desacelerar?
  • You can slow down any time you want! ¡Puedes desacelerar cuando quieras!
- Click here to view more examples -
III)

frenar

VERB
  • You can also speed up or slow down turns. También puedes acelerar o frenar los turnos.
  • You'll have to slow down to pass through the anomaly field ... Tendrán que frenar para atravesar el campo de anomalías ...
  • ... really sick, she wouldn't slow down. ... realmente enferma no quiso frenar.
  • ... you just need to accelerate, turn and slow down. ... sólo necesitas acelerar, girar y frenar.
  • or slow down the aging process o frenar su proceso de envejecimiento
- Click here to view more examples -
IV)

despacio

VERB
  • But maybe you want to slow down. Puede que quieran ir despacio.
  • Of course, just slow down with those hands Claro, pero despacio con esas manos.
  • Slow down, honey, slow. Despacio, cariño, despacio.
  • Slow down, think, wait. Despacio, piensen, esperen.
  • Slow down, it's okay. Despacio, está bien.
- Click here to view more examples -
V)

retrasar

VERB
Synonyms: delay, postpone, retard
  • ... , there were ways to slow down the deterioration of raw fish ... ... , había maneras de retrasar el deterioro del pescado crudo ...
  • That's going to slow down the harvest. Eso va a retrasar la cosecha.
  • ... by no means should we slow down the process of hearings ... ... de ninguna manera debemos retrasar el proceso de audiencias ...
  • ... , this is going to slow down my slither. ... , esto va a retrasar mi deslizamiento.
- Click here to view more examples -
VI)

cálmate

VERB
  • ... first of all, slow down. ... antes de nada, cálmate.
  • Sure, but slow down. Seguro, pero cálmate.
  • All right, just slow down, would you? Muy bien, sólo cálmate, ¿quieres?
  • yes, listen, slow down a second, man. Sí, escucha, cálmate un segundo.
  • Look, slow down, okay? Oye, cálmate, ¿sí?
- Click here to view more examples -
VII)

disminuir

VERB
  • ... the work starts to slow down, it costs more than ... ... el trabajo empieza a disminuir, cuesta más de lo que ...
  • ... during exercise you should slow down or stop and only ... ... durante el ejercicio debe disminuir o detenerse y sólo ...
  • Okay, driver, you can slow down now. Muy bien, conductor, puede disminuir la marcha.
  • ... put you on this machine to slow down your heart rate. ... colocar esta máquina para disminuir tu ritmo cardiaco.
  • It's not uncommon to slow down to the point where ... No es raro disminuir la velocidad al extremo en que ...
- Click here to view more examples -

gently

I)

suavemente

ADV
  • I was gliding gently over the meadows. Planeaba suavemente por encima de las praderas.
  • The waves gently lapping onto the shore. Las olas rompiendo suavemente en la orilla.
  • Gently pull the hair through it. Tire suavemente del cabello a través de él.
  • I gently held her hand. Tomé suavemente su mano.
  • Gently squeeze the nipple, checking for discharge. Se presionan suavemente los pezones para verificar si hay secreciones.
  • This faucet is gently to a skin. Este grifo es suavemente a una piel.
- Click here to view more examples -
II)

gentilmente

ADV
Synonyms: graciously, kindly
  • He spoke so gently to me one night. Me habló muy gentilmente una noche.
  • I was hoping to lead up gently to all that. Esperaba llegar gentilmente a todo eso.
  • You have to put it gently on the face. Hay que ponerla gentilmente en el rostro.
  • If necessary, gently ask the original program author ... Si es necesario, pregúntele gentilmente al autor del programa original ...
  • Gently bonk the shark on the nose with this. Gentilmente golpea al tiburon en la nariz con esto.
  • Gently descending, you don't look down. Descendiendo gentilmente, no mires abajo.
- Click here to view more examples -
III)

delicadamente

ADV
  • I hope they will treat you gently. Espero que te traten delicadamente.
  • The fruit is gently opened to retrieve the pulp ... El fruto se abre delicadamente para extraer de él una pulpa ...
  • ... that peaceful place and gently try to empty your mind. ... ese lugar tranquilo y trate delicadamente de despejar su mente.
  • ... and salt and again gently toss. ... y sal y volver a mezclar delicadamente.
  • He said to wake you gently. Dijo que te despertara delicadamente.
  • from the tres that gently grow. desde los árboles que delicadamente crecen.
- Click here to view more examples -
IV)

ligeramente

ADV
  • Heat gently until the reaction becomes strong but not ... Calentar ligeramente hasta que la reacción sea viva pero no ...
  • Heat gently until the reaction is steady but ... Calentar ligeramente hasta que la reacción sea viva pero ...
  • The home's curved, gently sloping pathway to the ... El ligeramente curvado sendero hacia la ...
  • Heat the distillation flask gently and pass it into ... Calentar ligeramente el matraz de destilación e introducir en el líquido ...
  • Then, gently bend the cables in on themselves. Posteriormente, dobla los cables ligeramente.
  • went gently out of the room. fue ligeramente fuera de la habitación.
- Click here to view more examples -
V)

cuidadosamente

ADV
  • Gently place the shoes and boxes on them. Pon los zapatos y las cajas encima, cuidadosamente.
  • and gently lift the hair. y levantar el cabello cuidadosamente.
VI)

dulcemente

ADV
Synonyms: sweetly, softly
  • But so much more gently than you! Pero mucho más dulcemente que tú.
  • I sway gently in your arms Me balanceo dulcemente en tus brazos
  • Gently, very gently. Dulce, muy dulcemente.
  • gently pardoning, sounding from him, dulcemente conciliadora, sonando desde él,
  • How gently his lips move! ¡Qué dulcemente mueve los labios!
- Click here to view more examples -
VII)

suavidad

ADV
  • ... alternatives can not emerge very gently to my soul. ... alternativas no pueden emerger con mucha suavidad para mi alma.
  • yes wrapping up a bottle of gently sí envolviendo una botella de suavidad
  • and then slowly, and very very gently, y entonces, despacio y con mucha suavidad,
  • because i knew what kind of gently would do porque yo sabía qué clase de suavidad haría
  • ... comb my hair, carefully, very gently. ... peinar mi cabello, con cuidado, con mucha suavidad.
  • He gently places her with her ... Con suavidad, la coloca de espaldas ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.