Chillax

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Chillax in Spanish :

chillax

1

chillax

NOUN
2

relájate

NOUN
  • to them and like: "Dude, chillax, y les dice: "Amigo, relájate,
  • to them and like: "Dude, chillax, y les dice: "Amigo, relájate,

More meaning of Chillax

relax

I)

relajarse

VERB
  • Not to relax too soon. No relajarse demasiado pronto.
  • You really need to relax. Que realmente necesita para relajarse.
  • This will help you to relax. Esto le ayudará a relajarse.
  • You can all relax. Todos ustedes pueden relajarse.
  • The best way to relax. La mejor manera de relajarse.
  • Relax and see what we can see. Relajarse y a ver qué vemos.
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
  • Just get in the car and relax. Entra al auto y relájate.
  • So relax and be cool. Así que relájate y cálmate.
  • Grab a brew and relax. Toma una cerveza y relájate.
  • Go home and relax. Ve a casa y relájate.
  • Just relax and order. Sólo relájate y pide.
  • You just relax and leave everything to me. Relájate y deja todo en mis manos.
- Click here to view more examples -
III)

descansar

VERB
  • You can just sit back and relax. Puedes sentarte y descansar.
  • I think she needs to relax. Creo que necesita descansar.
  • This is your chance to relax. Es tu oportunidad de descansar.
  • I deserve to relax, too. Yo también merezco descansar.
  • I would like to just stay here and relax. Prefiero quedarme a descansar.
  • No time to relax. Sin tiempo para descansar.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

VERB
  • Now try and relax. Y ahora estate tranquilo.
  • Oh relax cupcake, it was a joke. Tranquilo, es sólo una broma.
  • I can never relax in my room, ... Nunca puedo estar tranquilo en mi habitación, ...
  • ... to be around celebrities but relax. ... estar cerca de celebridades pero, tranquilo.
  • Relax, just here for a drink. Tranquilo, sólo vine a tomar un trago.
  • Relax, we're taking you to the hospital. Tranquilo, le vamos a llevar al hospital.
- Click here to view more examples -
V)

cálmate

VERB
  • Please just relax for one second, okay? Bien, porfavor cálmate un momento.
  • Come over here and just relax. Ven aquí y cálmate.
  • Just relax, it's going to be fine. Cálmate, todo va ir bien.
  • I said relax for a minute. Cálmate por un minuto.
  • Make the headache come, relax. Haces que me duela la cabeza, cálmate.
  • Relax, we'll just get her some antacids. Cálmate, vamos a darle algunos antiácidos.
- Click here to view more examples -

chill out

I)

relajarse

VERB
Synonyms: relax, unwind, relaxation
  • Use these two months to chill out. Use estos dos meses para relajarse.
  • It's good music to chill out to. Es buena musica para relajarse.
  • Y'all need to chill out, all right? Todos deben relajarse, ¿está bien?
  • Y'all need to chill out, all right? Todos deben relajarse, ¿està bien?
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
  • Now go get a brew and chill out. Ve a por una cerveza y relájate.
  • Just chill out for a second. Sólo relájate por un segundo.
  • Just chill out, okay? ¿Relájate, vale?
  • Chill out, all right? Relájate, ¿vale?
  • Chill out on the 50! ¡Relájate con la 50!
- Click here to view more examples -
III)

cálmate

VERB
  • All right, chill out, mate. Está bien, cálmate, compañero.
  • Chill out, we're up by six. Cálmate, van ganando por seis.
  • Just chill out, dude. Sólo cálmate, amigo.
  • All right, just chill out, okay? Muy bien, sólo cálmate, ¿sí?
  • Just chill out, all right? Sólo cálmate, ¿de acuerdo?
- Click here to view more examples -

unwind

I)

desenrolle

VERB
II)

relajarse

VERB
  • So people can unwind. La gente podrá relajarse.
  • An invitation to unwind in imaginary journeys. Una invitación a relajarse en viajes imaginarios.
  • A man should unwind. Un hombre debe relajarse.
  • And you can unwind in our fitness club, ... Y podrá relajarse en nuestro gimnasio, ...
  • ... there with no place to unwind! ... allí sin otro lugar para relajarse!
- Click here to view more examples -
III)

desenredo

NOUN
  • ... number of slots in the unwind codes array. ... número de ranuras en la matriz de códigos de desenredo.
  • ... reduce the size of the required unwind information, because you ... ... reducir la cantidad de información de desenredo necesaria, ya que ...
  • ... values as in the primary unwind info. ... valores que en la información principal de desenredo.
  • ... by the callback during the unwind phase. ... por la devolución de llamada durante la fase de desenredo.
  • ... is a C description of the unwind data: ... es una descripción en C de los datos de desenredo:
- Click here to view more examples -
IV)

relájese

NOUN
Synonyms: relax, chill out
V)

descansar

VERB
  • This is how we unwind. Esta es la forma en que descansar.
  • ... is a relaxing way to unwind after a busy day. ... son una forma relajada de descansar tras un duro día.
  • ... and the others began to unwind their ropes. ... y los demás empezaron a descansar sus cuerdas.
  • Have some time to yourself, relax, unwind? Tener tiempo para ti, relax, descansar
  • ... a full size bath to help you relax & unwind. ... una bañera grande para ayudarle a relajarse y descansar.
- Click here to view more examples -
VI)

desestresarse

VERB
VII)

desconectar

VERB
  • They help me unwind. Me ayudan a desconectar.
  • It's nice to unwind after work. Está bien desconectar después del trabajo.

chill

I)

escalofrío

NOUN
Synonyms: shiver, shudder, thrill, ague
  • I suddenly got a chill. De pronto me agarró un escalofrío.
  • open nature, and it gave me a chill to see carácter abierto, y me dio un escalofrío al ver
  • And a cold chill went up my spine Y un escalofrío me subió por la espalda,
  • and going to give you one more chill y te va a dar un escalofrío más
  • certainly sent a chill down our slot ciertamente envió un escalofrío por nuestro slot
  • It rested upon a heading which sent a chill Se apoyaba en una partida que un escalofrío
- Click here to view more examples -
II)

desapasible

ADJ
III)

frialdad

NOUN
  • There is a chill in the air after ... Hay una frialdad en el aire por ...
  • Why such a chill between him and the ... Por qué tanta frialdad entre él y la ...
  • I noted the chill between my father and ... Yo notaba la frialdad entre mi padre y ...
  • of the chill at mission like the ... de la frialdad en la misión como del ...
  • ... with you, you don't feel the chill ... contigo, no te sientes la frialdad
  • ... indeed, I had the extraordinary chill of feeling that it ... de hecho, tenía la frialdad extraordinaria sensación de que
- Click here to view more examples -
IV)

frío

NOUN
  • In case you get the chill. En caso de que lleguen el frío.
  • The chill flowers fell on her neck. Las flores frío cayó sobre su cuello.
  • I have a bit of a chill, actually. Tengo un poco de frío.
  • The air was rather chill. El aire era más frío.
  • The other night she got a chill, and she. La otra noche tomó frío, y ella.
  • Every chill was the same chill. Todos los fríos eran el mismo frío.
- Click here to view more examples -
V)

enfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. El sitio justo para enfriar la cerveza.
  • Chill in your freezer and you have ... Enfriar en el congelador y tiene ...
  • Chill for at least 2 hours. Enfriar durante al menos 2 horas.
  • Chill at least 30 minutes before serving. Enfriar al menos 30 minutos antes de servir.
  • refrigerator to chill we're and in just about one ... refrigerador para enfriar somos y en poco alrededor de una ...
  • I'll go chill some tube grubs. Pondré a enfriar las larvas de tubo.
- Click here to view more examples -
VI)

relajarse

VERB
  • The point is, you all can just chill today. La cosa es que hoy pueden relajarse.
  • But still, dude needs to chill. Pero aún así, necesita relajarse.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es, pueden relajarse hoy.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es que, hoy pueden relajarse.
  • ... my dogs can't come chill with me now? ... ahora mis perros no pueden venir a relajarse conmigo ahora?
  • chill outside and then they got it relajarse fuera y luego lo consiguieron
- Click here to view more examples -
VII)

resfriado

NOUN
Synonyms: cold, flu, sniffles
  • I feel a bit of a chill. Estoy un poco resfriado.
  • I brought you something to get the chill off. Os he traído algo para curar ese resfriado.
  • One of the sheep has a chill. Una de las ovejas tiene un resfriado.
  • Gave me a chill that nearly caused my ... Me dio un resfriado tal que casi me ...
  • when she caught a chill and developed acute pneumonia. cuando ella cogió un resfriado y neumonía aguda.
  • Go to bed, don't catch a chill. Vete a la cama, cogerás un resfriado.
- Click here to view more examples -
VIII)

descansar

VERB
  • but it's not over and chill there pero esto no ha terminado y descansar allí
  • ... night just to make a small semicircle to chill in. ... noche para hacer un pequeño semicírculo y descansar.
  • someone once said that we chill of family life you ... alguien dijo una vez que descansar de la vida familiar que ...
- Click here to view more examples -
IX)

enfriamiento

NOUN
  • The wind chill was very low. El factor de enfriamiento por viento era muy bajo.
  • But there was a chill in the atmosphere. Pero hubo un enfriamiento en la atmósfera.
  • brings chill issues to focus trae problemas de enfriamiento para concentrarse
  • ... all right, it's just a chill. ... bien, es un enfriamiento, nada más.
  • ... the onset of a real chill, an ... el comienzo de un enfriamiento real, una
  • ... it is but a chill, I dare say. ... pero es sólo un enfriamiento, me temo.
- Click here to view more examples -

lighten up

I)

aligerar

VERB
Synonyms: lighten, easing
  • side is not reactions as lighten up lado no es como las reacciones aligerar
  • ... dark in the beginning in the bay lighten up ... oscuro al principio en la bahía aligerar
  • ... the menacing music that lighten up a huge every job right is ... la música amenazadora que aligerar un enorme cada trabajo adecuado es
- Click here to view more examples -
II)

alégrate

VERB
Synonyms: cheer up, rejoice
  • Lighten up, A brother's joke Alégrate, fue una broma entre hermanos.
III)

tranquilízate

VERB
  • Hey, lighten up, man. Oye, tranquilízate, viejo.
IV)

relajarte

VERB
Synonyms: relax, chill, unwind
  • She says you should lighten up for the sake of ... Dice que deberías relajarte por el bien de ...
  • You have to lighten up, bro. Tienes que relajarte, niña.
  • ... was around, I could help you lighten up. ... estaba cerca de ti, podría ayudar a relajarte.
- Click here to view more examples -
V)

relájate

VERB
  • Lighten up, it was a mistake. Relájate, fue un error.
  • Lighten up, don't call me ... Relájate, no me llames ...
VI)

anímate

VERB
Synonyms: cheer up
  • Come on, lighten up, it's the holidays. Vamos, anímate, son vacaciones.
VII)

caricia

VERB

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.