Calm Down

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Calm down in Spanish :

calm down

1

cálmate

VERB
  • This well, alone you relax yourself and calm down. Esta bien, solo relájate y cálmate.
  • Eat some reds and try to calm down. Traga unas cuantas píldoras y cálmate.
  • So just calm down, help me throw ... Así que, cálmate, y ayúdame a colocar ...
  • ... something out when you're in there, just calm down. ... algo cuando estás ahí adentro, sólo cálmate.
  • All right, calm down, now. Vale, cálmate, venga.
- Click here to view more examples -
2

calmarse

VERB
  • I gave her something to calm down. Le he dado algo para calmarse.
  • Just give him a chance to calm down. Dale una oportunidad para calmarse.
  • I believe that they all need to calm down. Creo que todos necesitan calmarse.
  • As to your brother, he will calm down again. En cuanto a tu hermano, volverá a calmarse.
  • I need you to try and calm down. Necesito que trate de calmarse.
- Click here to view more examples -
3

tranquilízate

VERB
  • You need to calm down and forget about taking revenge. Tranquilízate y olvida la venganza.
  • And you, you calm down. Y tú, tranquilízate.
  • Just relax, calm down. Solo relájate, tranquilízate.
  • All right, let's calm down. Está bien, tranquilízate.
  • All right, calm down. Está bien, tranquilízate.
- Click here to view more examples -
4

cálmese

VERB
  • Calm down and let us do our job. Cálmese y déjenos trabajar.
  • All right, calm down. Muy bien, cálmese.
  • All right now, calm down. Está bien, cálmese.
  • Stay here, calm down. Quédese aquí y cálmese.
  • Your majesty, calm down. Su majestad, cálmese.
- Click here to view more examples -
5

calma

VERB
  • ... and perhaps it's best if you calm down. ... y quizá sea mejor si se calma.
  • If you don't react they calm down. Si no haces nada, se calma.
  • If you do nothing, she'll calm down. Si no haces nada, se calma.
  • If you don't calm down, you'll have to ... Señor, si no se calma, tendré que pedirle que ...
  • If you don't calm down, you'll have to leave ... Si no se calma, tendre que pedirle que se vaya ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Calm Down

relax

I)

relajarse

VERB
  • Not to relax too soon. No relajarse demasiado pronto.
  • You really need to relax. Que realmente necesita para relajarse.
  • This will help you to relax. Esto le ayudará a relajarse.
  • You can all relax. Todos ustedes pueden relajarse.
  • The best way to relax. La mejor manera de relajarse.
  • Relax and see what we can see. Relajarse y a ver qué vemos.
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
  • Just get in the car and relax. Entra al auto y relájate.
  • So relax and be cool. Así que relájate y cálmate.
  • Grab a brew and relax. Toma una cerveza y relájate.
  • Go home and relax. Ve a casa y relájate.
  • Just relax and order. Sólo relájate y pide.
  • You just relax and leave everything to me. Relájate y deja todo en mis manos.
- Click here to view more examples -
III)

descansar

VERB
  • You can just sit back and relax. Puedes sentarte y descansar.
  • I think she needs to relax. Creo que necesita descansar.
  • This is your chance to relax. Es tu oportunidad de descansar.
  • I deserve to relax, too. Yo también merezco descansar.
  • I would like to just stay here and relax. Prefiero quedarme a descansar.
  • No time to relax. Sin tiempo para descansar.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

VERB
  • Now try and relax. Y ahora estate tranquilo.
  • Oh relax cupcake, it was a joke. Tranquilo, es sólo una broma.
  • I can never relax in my room, ... Nunca puedo estar tranquilo en mi habitación, ...
  • ... to be around celebrities but relax. ... estar cerca de celebridades pero, tranquilo.
  • Relax, just here for a drink. Tranquilo, sólo vine a tomar un trago.
  • Relax, we're taking you to the hospital. Tranquilo, le vamos a llevar al hospital.
- Click here to view more examples -
V)

cálmate

VERB
  • Please just relax for one second, okay? Bien, porfavor cálmate un momento.
  • Come over here and just relax. Ven aquí y cálmate.
  • Just relax, it's going to be fine. Cálmate, todo va ir bien.
  • I said relax for a minute. Cálmate por un minuto.
  • Make the headache come, relax. Haces que me duela la cabeza, cálmate.
  • Relax, we'll just get her some antacids. Cálmate, vamos a darle algunos antiácidos.
- Click here to view more examples -

settle down

I)

establecerse

VERB
  • It was difficult to settle down to anything seriously, with all ... Era difícil establecerse para nada en serio, con toda ...
  • I finally get to seemy only brother settle down. Por fin veré a mi único hermano establecerse.
  • determined to settle down to a quiet and decidido a establecerse a un lugar tranquilo y
  • rent was low and he wished to settle down at once. alquiler era bajo y deseaba establecerse a la vez.
  • was about to settle down again for he estaba a punto de establecerse de nuevo por él
- Click here to view more examples -
II)

cálmense

VERB
Synonyms: calm down
  • All right, people, settle down. Está bien, cálmense.
  • All right people, settle down. Vamos todos, cálmense.
  • Now, settle down, quiet down. Cálmense, hagan silencio.
  • Now, children, settle down, go back to your ... Bueno, niños, cálmense, vuelvan a sus ...
  • all right, people, settle down. Muy bien, cálmense.
- Click here to view more examples -
III)

instalarnos

VERB
Synonyms: settle
  • We have to settle down somewhere Tenemos que instalarnos en alguna parte
IV)

cálmate

VERB
  • All right, just settle down, son. Está bien, solo cálmate, hijo.
  • Okay, now settle down. Está bien, ahora cálmate.
  • No, you settle down, son. No, cálmate, hijo.
  • Settle down and eat your pancakes. Cálmate y cómete tus panqueques.
  • Honey, come on, now, settle down. Vamos, querida, cálmate.
- Click here to view more examples -
V)

establecen

VERB
  • The few that are successful settle down in a suitable spot ... Las pocas que tienen éxito se establecen en un lugar adecuado ...
  • ... tidy up and then settle down to her ... poner en orden y, a continuación se establecen a su
  • ... to make that offer and to settle down as many ... para hacer que la oferta y se establecen como muchos
  • settle down to-nice quiet enjoyment." se establecen para el disfrute tranquilo, agradable.
  • now settle down whole-heartedly to the new ... ahora se establecen de todo corazón a la nueva ...
- Click here to view more examples -
VI)

sentar

VERB
Synonyms: sit, lay, sit down, laying
  • ... tired to move, and settle down. ... cansado para moverse, y sentar la cabeza.
  • ... and you'll be able to settle down. ... y que será capaz de sentar la cabeza.
  • All right, settle down. Muy bien, sentar la cabeza.
  • ... what you want to do with settle down and there is some ... lo que quieres hacer con sentar la cabeza y hay alguna
  • settle down and concentrate in a classroom. sentar la cabeza y concentrarse en un aula.
- Click here to view more examples -
VII)

siéntense

VERB
Synonyms: sit down
VIII)

cálmese

VERB
Synonyms: calm down
  • Settle down, all right? Cálmese, ¿de acuerdo?

chill out

I)

relajarse

VERB
Synonyms: relax, unwind, relaxation
  • Use these two months to chill out. Use estos dos meses para relajarse.
  • It's good music to chill out to. Es buena musica para relajarse.
  • Y'all need to chill out, all right? Todos deben relajarse, ¿está bien?
  • Y'all need to chill out, all right? Todos deben relajarse, ¿està bien?
- Click here to view more examples -
II)

relájate

VERB
  • Now go get a brew and chill out. Ve a por una cerveza y relájate.
  • Just chill out for a second. Sólo relájate por un segundo.
  • Just chill out, okay? ¿Relájate, vale?
  • Chill out, all right? Relájate, ¿vale?
  • Chill out on the 50! ¡Relájate con la 50!
- Click here to view more examples -
III)

cálmate

VERB
  • All right, chill out, mate. Está bien, cálmate, compañero.
  • Chill out, we're up by six. Cálmate, van ganando por seis.
  • Just chill out, dude. Sólo cálmate, amigo.
  • All right, just chill out, okay? Muy bien, sólo cálmate, ¿sí?
  • Just chill out, all right? Sólo cálmate, ¿de acuerdo?
- Click here to view more examples -

slow down

I)

ralentizar

VERB
  • We have to slow down the process. Tenemos que ralentizar el proceso.
  • That is specifically designed to slow down the aging process with ... Está específicamente diseñada para ralentizar el proceso de envejecimiento con ...
  • We cannot allow ourselves to slow down the pace of our ... No podemos permitirnos ralentizar el ritmo de nuestro ...
  • ... process that we can either speed up or slow down. ... que podemos acelerar o ralentizar.
  • ... control their commands and slow down their response time. ... de controlar sus controles y ralentizar su tiempo de respuesta.
- Click here to view more examples -
II)

desacelerar

VERB
Synonyms: slow, decelerate
  • ... growth we want today in order to slow down climate change. ... crecimiento queremos tener actualmente para desacelerar el cambio climático.
  • ... , he suddenly begins to slow down. ... , repentinamente comienza a desacelerar.
  • I can't slow down right now. No puedo desacelerar ahora.
  • ... use the sub-lights to slow down? ... usar los sub-luz para desacelerar?
  • You can slow down any time you want! ¡Puedes desacelerar cuando quieras!
- Click here to view more examples -
III)

frenar

VERB
  • You can also speed up or slow down turns. También puedes acelerar o frenar los turnos.
  • You'll have to slow down to pass through the anomaly field ... Tendrán que frenar para atravesar el campo de anomalías ...
  • ... really sick, she wouldn't slow down. ... realmente enferma no quiso frenar.
  • ... you just need to accelerate, turn and slow down. ... sólo necesitas acelerar, girar y frenar.
  • or slow down the aging process o frenar su proceso de envejecimiento
- Click here to view more examples -
IV)

despacio

VERB
  • But maybe you want to slow down. Puede que quieran ir despacio.
  • Of course, just slow down with those hands Claro, pero despacio con esas manos.
  • Slow down, honey, slow. Despacio, cariño, despacio.
  • Slow down, think, wait. Despacio, piensen, esperen.
  • Slow down, it's okay. Despacio, está bien.
- Click here to view more examples -
V)

retrasar

VERB
Synonyms: delay, postpone, retard
  • ... , there were ways to slow down the deterioration of raw fish ... ... , había maneras de retrasar el deterioro del pescado crudo ...
  • That's going to slow down the harvest. Eso va a retrasar la cosecha.
  • ... by no means should we slow down the process of hearings ... ... de ninguna manera debemos retrasar el proceso de audiencias ...
  • ... , this is going to slow down my slither. ... , esto va a retrasar mi deslizamiento.
- Click here to view more examples -
VI)

cálmate

VERB
  • ... first of all, slow down. ... antes de nada, cálmate.
  • Sure, but slow down. Seguro, pero cálmate.
  • All right, just slow down, would you? Muy bien, sólo cálmate, ¿quieres?
  • yes, listen, slow down a second, man. Sí, escucha, cálmate un segundo.
  • Look, slow down, okay? Oye, cálmate, ¿sí?
- Click here to view more examples -
VII)

disminuir

VERB
  • ... the work starts to slow down, it costs more than ... ... el trabajo empieza a disminuir, cuesta más de lo que ...
  • ... during exercise you should slow down or stop and only ... ... durante el ejercicio debe disminuir o detenerse y sólo ...
  • Okay, driver, you can slow down now. Muy bien, conductor, puede disminuir la marcha.
  • ... put you on this machine to slow down your heart rate. ... colocar esta máquina para disminuir tu ritmo cardiaco.
  • It's not uncommon to slow down to the point where ... No es raro disminuir la velocidad al extremo en que ...
- Click here to view more examples -

chill

I)

escalofrío

NOUN
Synonyms: shiver, shudder, thrill, ague
  • I suddenly got a chill. De pronto me agarró un escalofrío.
  • open nature, and it gave me a chill to see carácter abierto, y me dio un escalofrío al ver
  • And a cold chill went up my spine Y un escalofrío me subió por la espalda,
  • and going to give you one more chill y te va a dar un escalofrío más
  • certainly sent a chill down our slot ciertamente envió un escalofrío por nuestro slot
  • It rested upon a heading which sent a chill Se apoyaba en una partida que un escalofrío
- Click here to view more examples -
II)

desapasible

ADJ
III)

frialdad

NOUN
  • There is a chill in the air after ... Hay una frialdad en el aire por ...
  • Why such a chill between him and the ... Por qué tanta frialdad entre él y la ...
  • I noted the chill between my father and ... Yo notaba la frialdad entre mi padre y ...
  • of the chill at mission like the ... de la frialdad en la misión como del ...
  • ... with you, you don't feel the chill ... contigo, no te sientes la frialdad
  • ... indeed, I had the extraordinary chill of feeling that it ... de hecho, tenía la frialdad extraordinaria sensación de que
- Click here to view more examples -
IV)

frío

NOUN
  • In case you get the chill. En caso de que lleguen el frío.
  • The chill flowers fell on her neck. Las flores frío cayó sobre su cuello.
  • I have a bit of a chill, actually. Tengo un poco de frío.
  • The air was rather chill. El aire era más frío.
  • The other night she got a chill, and she. La otra noche tomó frío, y ella.
  • Every chill was the same chill. Todos los fríos eran el mismo frío.
- Click here to view more examples -
V)

enfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. El sitio justo para enfriar la cerveza.
  • Chill in your freezer and you have ... Enfriar en el congelador y tiene ...
  • Chill for at least 2 hours. Enfriar durante al menos 2 horas.
  • Chill at least 30 minutes before serving. Enfriar al menos 30 minutos antes de servir.
  • refrigerator to chill we're and in just about one ... refrigerador para enfriar somos y en poco alrededor de una ...
  • I'll go chill some tube grubs. Pondré a enfriar las larvas de tubo.
- Click here to view more examples -
VI)

relajarse

VERB
  • The point is, you all can just chill today. La cosa es que hoy pueden relajarse.
  • But still, dude needs to chill. Pero aún así, necesita relajarse.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es, pueden relajarse hoy.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es que, hoy pueden relajarse.
  • ... my dogs can't come chill with me now? ... ahora mis perros no pueden venir a relajarse conmigo ahora?
  • chill outside and then they got it relajarse fuera y luego lo consiguieron
- Click here to view more examples -
VII)

resfriado

NOUN
Synonyms: cold, flu, sniffles
  • I feel a bit of a chill. Estoy un poco resfriado.
  • I brought you something to get the chill off. Os he traído algo para curar ese resfriado.
  • One of the sheep has a chill. Una de las ovejas tiene un resfriado.
  • Gave me a chill that nearly caused my ... Me dio un resfriado tal que casi me ...
  • when she caught a chill and developed acute pneumonia. cuando ella cogió un resfriado y neumonía aguda.
  • Go to bed, don't catch a chill. Vete a la cama, cogerás un resfriado.
- Click here to view more examples -
VIII)

descansar

VERB
  • but it's not over and chill there pero esto no ha terminado y descansar allí
  • ... night just to make a small semicircle to chill in. ... noche para hacer un pequeño semicírculo y descansar.
  • someone once said that we chill of family life you ... alguien dijo una vez que descansar de la vida familiar que ...
- Click here to view more examples -
IX)

enfriamiento

NOUN
  • The wind chill was very low. El factor de enfriamiento por viento era muy bajo.
  • But there was a chill in the atmosphere. Pero hubo un enfriamiento en la atmósfera.
  • brings chill issues to focus trae problemas de enfriamiento para concentrarse
  • ... all right, it's just a chill. ... bien, es un enfriamiento, nada más.
  • ... the onset of a real chill, an ... el comienzo de un enfriamiento real, una
  • ... it is but a chill, I dare say. ... pero es sólo un enfriamiento, me temo.
- Click here to view more examples -

stilling

I)

calmarse

NOUN

lighten up

I)

aligerar

VERB
Synonyms: lighten, easing
  • side is not reactions as lighten up lado no es como las reacciones aligerar
  • ... dark in the beginning in the bay lighten up ... oscuro al principio en la bahía aligerar
  • ... the menacing music that lighten up a huge every job right is ... la música amenazadora que aligerar un enorme cada trabajo adecuado es
- Click here to view more examples -
II)

alégrate

VERB
Synonyms: cheer up, rejoice
  • Lighten up, A brother's joke Alégrate, fue una broma entre hermanos.
III)

tranquilízate

VERB
  • Hey, lighten up, man. Oye, tranquilízate, viejo.
IV)

relajarte

VERB
Synonyms: relax, chill, unwind
  • She says you should lighten up for the sake of ... Dice que deberías relajarte por el bien de ...
  • You have to lighten up, bro. Tienes que relajarte, niña.
  • ... was around, I could help you lighten up. ... estaba cerca de ti, podría ayudar a relajarte.
- Click here to view more examples -
V)

relájate

VERB
  • Lighten up, it was a mistake. Relájate, fue un error.
  • Lighten up, don't call me ... Relájate, no me llames ...
VI)

anímate

VERB
Synonyms: cheer up
  • Come on, lighten up, it's the holidays. Vamos, anímate, son vacaciones.
VII)

caricia

VERB

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

easy

I)

fácil

ADJ
Synonyms: easily, simple, easier
  • It would be easy to say yes to that. Sería fácil contestar que sí.
  • Because it's not that easy. No es tan fácil.
  • It is quite simple and easy. Es simple y fácil.
  • Only a very easy one. Solo una, muy fácil.
  • Real easy to hit. Muy fácil de golpear.
  • But that's easy for you to say. Pero eso es fácil decirlo para usted.
- Click here to view more examples -
II)

sencillo

ADJ
  • You can appreciate it is not an easy matter. Sabe que no es un asunto sencillo.
  • Should be easy to trace on to your account. Debería ser sencillo rastrear su cuenta.
  • None of it was easy. Nada de eso era sencillo.
  • The hero's path is never easy. El camino del héroe nunca es sencillo.
  • I just didn't think it'd be that easy. No creí que fuera tan sencillo.
  • The path is so easy. El camino es sencillo.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADJ
  • Just take it easy. Sólo tómalo con calma.
  • Now just sit easy. Ahora esperen con calma.
  • All right, take it easy. Muy bien, tómalo con calma.
  • Go slow and easy. Lento y con calma.
  • Might want to take it easy, buddy. Más vale que te lo tomes con calma.
  • Taking it easy with the patient. Tomarlo con calma con el paciente.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

ADJ
  • Easy on the water, heavy on the wine. Tranquilo con el agua, generoso con el vino.
  • It was my last easy year. Fue mi último año tranquilo.
  • Easy on the bottle there. Oye, tranquilo con la botella.
  • You can rest easy, at least for now. Puedes descansar tranquilo, al menos por ahora.
  • Easy with the money. Tranquilo con el dinero.
  • That way you can leave easy. Así puede irse tranquilo.
- Click here to view more examples -

calms

I)

calma

VERB
  • It calms my mind. Eso calma mi mente.
  • It always calms me down. Eso siempre me calma.
  • Watch how it calms the bees. Observa cómo calma a las abejas.
  • But your touch calms people. Pero tu toque calma a las personas.
  • It eventually calms them. Al final los calma.
- Click here to view more examples -
II)

apacigua

VERB
Synonyms: passivate, appease
  • She calms the tempests in my heart. Ella apacigua las tempestades del corazón;
III)

tranquiliza

VERB
Synonyms: reassuring, soothes
  • It calms me, knowing he's with you. Me tranquiliza saber que él está contigo.
  • That often calms them down. Eso a menudo los tranquiliza.
  • and the smell of food calms them. el olor de la comida les tranquiliza.
  • Only him that calms me It is that none never ... Lo único que me tranquiliza es que ninguno nunca ...
- Click here to view more examples -
IV)

calmas

NOUN
Synonyms: calm, calm down
  • ... stained in the typhoons and calms of all four oceans ... ... manchada en los tifones y las calmas de los cuatro océanos ...

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

soothes

I)

alivia

NOUN
  • The hand that strikes is also the hand that soothes. La mano que golpea es también la mano que alivia.
  • The harmony of friendship is what soothes our troubles La armonía de la amistad que alivia nuestros contratiempos
  • Nourishes and soothes irritated skin with an ... Rejuvenece y alivia la piel irritada con una ...
  • ... the diplomat challenges and soothes. ... , el diplomático, reta y alivia.
  • ... a kind of peace that soothes the heart ... una especie de paz que alivia el corazón
- Click here to view more examples -
II)

calma

NOUN
  • A feeling of contentment now soothes my stricken heart. Una brisa de alegría calma ahora mi tormento.
  • Moisturises and soothes skin following exposure to the sun. Hidrata y calma la piel después de la exposición solar.
  • Calms and soothes itching. Refresca y calma el escozor.
  • Soothes irritation and soreness, ... Calma las irritaciones y escoceduras, ...
  • Nothing soothes a rusty bumper like ... Nada calma una defensa oxidada como ...
- Click here to view more examples -
III)

suaviza

VERB
Synonyms: softens, smooths
  • Soothes irritated skin, deep cleans pores, and maintains ... Suaviza la piel irritada, limpia profundamente los poros y mantiene ...
IV)

tranquiliza

VERB
Synonyms: reassuring
  • Your voice soothes me. Tu voz me tranquiliza.
  • This ritual soothes the spirit and helps ... Este ritual tranquiliza el espíritu y ayuda ...
  • Relaxes you, soothes you. Te relaja, te tranquiliza.
  • And this soothes you? ¿Y eso te tranquiliza?
  • ... I am anxious, and it soothes me ... Estoy ansioso, y me tranquiliza
- Click here to view more examples -
V)

relaja

NOUN
Synonyms: relaxes, relaxed
  • Warm water soothes them like a bubble bath. El agua caliente las relaja como un baño de burbujas.
  • Deodorises and soothes skin during the bath. Desodoriza y relaja la piel durante el baño.
  • with the voice the soothes con una voz que relaja
- Click here to view more examples -

calmly

I)

tranquilamente

ADV
  • Meanwhile the rest of the world is calmly watching us. Entretanto, el resto del mundo nos observa tranquilamente.
  • We have to look for a solution calmly. Tenemos que buscar una solución tranquilamente.
  • But she took it so calmly, it worries me. Pero se lo toma tan tranquilamente, me preocupa.
  • We should calmly wait for the law's judgment. Deberíamos esperar tranquilamente nuestra sentencia.
  • Walk calmly towards the door. Camina tranquilamente hacía la puerta.
- Click here to view more examples -
II)

serenamente

ADV
Synonyms: serenely, peacefully
  • He calmly confessed to what he had done. Confesó serenamente lo que había hecho.
  • Move calmly, as a part of the machine. Muévete serenamente, como si fueras parte de la máquina.
  • Let's talk more calmly. Vamos a hablar más serenamente.
  • Now I think calmly of your return. "Pienso en tu regreso serenamente.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADV
  • We were afraid that it would act and sound calmly. Teníamos miedo de que seria calma y silencioso.
  • Then sits to calmly in the tub, but ... Se sienta en calma en la bañera pero ...
  • ... had ridden sensibly and calmly. ... había montado con sensatez y calma.
  • ... they took this historical event more calmly than expected. ... estaban tomando este evento con más calma de lo esperado.
  • Let's talk it over calmly. Hablemos de ello con calma.
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.