Coolness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Coolness in Spanish :

coolness

1

frescura

NOUN
Synonyms: freshness
  • Thirsting for the coolness of your lips. Tengo sed de la frescura de tus labios.
  • coolness had completely and get frescura tenía completamente y obtener
  • an immense coolness about it. una inmensa frescura en ello.
  • coolness to his ordinary one of ... frescura a su normal de una ...
  • halt in the coolness of the evening, and in ... detener en la frescura de la noche, y en ...
- Click here to view more examples -
2

frialdad

NOUN
  • I was getting back my coolness. Estaba volviendo a mi frialdad.
  • I was surprised at the coolness with which Me sorprendió la frialdad con la que
  • never had a quarrel nor even a coolness. nunca tuvo una pelea, ni siquiera una frialdad.
  • think added to the coolness more so creo añadido a la frialdad más
  • she hoped no coolness, no slight, would que esperaba que no frialdad, no leve, se
- Click here to view more examples -
3

serenidad

NOUN
  • He accepted new environment and circumstance with great coolness, eating Aceptó nuevo entorno y las circunstancias con gran serenidad, comer

More meaning of Coolness

coldness

I)

frialdad

NOUN
  • She was certain, with a marked coldness. Ella estaba segura, con una marcada frialdad.
  • And the coldness of it was her final gift. Y la frialdad de ello fue su regalo final.
  • That lack of warmth, that coldness was there. Esa falta de calidez, esa frialdad estaba allí.
  • There was a coldness between him and her. Había una frialdad entre él y ella.
  • That coldness is emblematic of his personality. Esa frialdad es emblemática de su personalidad.
- Click here to view more examples -

chill

I)

escalofrío

NOUN
Synonyms: shiver, shudder, thrill, ague
  • I suddenly got a chill. De pronto me agarró un escalofrío.
  • open nature, and it gave me a chill to see carácter abierto, y me dio un escalofrío al ver
  • And a cold chill went up my spine Y un escalofrío me subió por la espalda,
  • and going to give you one more chill y te va a dar un escalofrío más
  • certainly sent a chill down our slot ciertamente envió un escalofrío por nuestro slot
  • It rested upon a heading which sent a chill Se apoyaba en una partida que un escalofrío
- Click here to view more examples -
II)

desapasible

ADJ
III)

frialdad

NOUN
  • There is a chill in the air after ... Hay una frialdad en el aire por ...
  • Why such a chill between him and the ... Por qué tanta frialdad entre él y la ...
  • I noted the chill between my father and ... Yo notaba la frialdad entre mi padre y ...
  • of the chill at mission like the ... de la frialdad en la misión como del ...
  • ... with you, you don't feel the chill ... contigo, no te sientes la frialdad
  • ... indeed, I had the extraordinary chill of feeling that it ... de hecho, tenía la frialdad extraordinaria sensación de que
- Click here to view more examples -
IV)

frío

NOUN
  • In case you get the chill. En caso de que lleguen el frío.
  • The chill flowers fell on her neck. Las flores frío cayó sobre su cuello.
  • I have a bit of a chill, actually. Tengo un poco de frío.
  • The air was rather chill. El aire era más frío.
  • The other night she got a chill, and she. La otra noche tomó frío, y ella.
  • Every chill was the same chill. Todos los fríos eran el mismo frío.
- Click here to view more examples -
V)

enfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. El sitio justo para enfriar la cerveza.
  • Chill in your freezer and you have ... Enfriar en el congelador y tiene ...
  • Chill for at least 2 hours. Enfriar durante al menos 2 horas.
  • Chill at least 30 minutes before serving. Enfriar al menos 30 minutos antes de servir.
  • refrigerator to chill we're and in just about one ... refrigerador para enfriar somos y en poco alrededor de una ...
  • I'll go chill some tube grubs. Pondré a enfriar las larvas de tubo.
- Click here to view more examples -
VI)

relajarse

VERB
  • The point is, you all can just chill today. La cosa es que hoy pueden relajarse.
  • But still, dude needs to chill. Pero aún así, necesita relajarse.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es, pueden relajarse hoy.
  • The point is, you all can just chill today. El punto es que, hoy pueden relajarse.
  • ... my dogs can't come chill with me now? ... ahora mis perros no pueden venir a relajarse conmigo ahora?
  • chill outside and then they got it relajarse fuera y luego lo consiguieron
- Click here to view more examples -
VII)

resfriado

NOUN
Synonyms: cold, flu, sniffles
  • I feel a bit of a chill. Estoy un poco resfriado.
  • I brought you something to get the chill off. Os he traído algo para curar ese resfriado.
  • One of the sheep has a chill. Una de las ovejas tiene un resfriado.
  • Gave me a chill that nearly caused my ... Me dio un resfriado tal que casi me ...
  • when she caught a chill and developed acute pneumonia. cuando ella cogió un resfriado y neumonía aguda.
  • Go to bed, don't catch a chill. Vete a la cama, cogerás un resfriado.
- Click here to view more examples -
VIII)

descansar

VERB
  • but it's not over and chill there pero esto no ha terminado y descansar allí
  • ... night just to make a small semicircle to chill in. ... noche para hacer un pequeño semicírculo y descansar.
  • someone once said that we chill of family life you ... alguien dijo una vez que descansar de la vida familiar que ...
- Click here to view more examples -
IX)

enfriamiento

NOUN
  • The wind chill was very low. El factor de enfriamiento por viento era muy bajo.
  • But there was a chill in the atmosphere. Pero hubo un enfriamiento en la atmósfera.
  • brings chill issues to focus trae problemas de enfriamiento para concentrarse
  • ... all right, it's just a chill. ... bien, es un enfriamiento, nada más.
  • ... the onset of a real chill, an ... el comienzo de un enfriamiento real, una
  • ... it is but a chill, I dare say. ... pero es sólo un enfriamiento, me temo.
- Click here to view more examples -

coolly

I)

fríamente

ADV
Synonyms: coldly, icily, stonily
  • But if you do, do it coolly. Pero si lo hace, hacerlo fríamente.
  • ... he was and how coolly he spoke of not living. ... que era y lo fríamente habló de no vivir.
  • coolly climbed a tree. fríamente subió a un árbol.
  • unlimited greed coolly created and manipulated la codicia ilimitada fríamente creado y manipulado
  • man of five and thirty, stepped coolly hombre de treinta y cinco, dio un paso fríamente
- Click here to view more examples -
II)

marga-fresco

ADV
III)

fresco

ADV
Synonyms: fresh, cool
IV)

moderadamente

ADV
Synonyms: moderately, modestly

frigidity

I)

frigidez

NOUN
  • ... erectile dysfunction, and frigidity is now described as ... ... disfunción eréctil y la frigidez se describe en la actualidad como ...
  • comprehend his present frigidity. comprender su frigidez presente.
  • ... to see if you took frigidity of that cadaverous. ... para ver si te sacaba de esa frigidez cadavérica.
  • ... do you know anything about frigidity? ... ¿sabes algo sobre la frigidez?
  • ... do you know anything about frigidity? ... ¿sabes algo respecto a la frigidez?
- Click here to view more examples -
II)

frialdad

NOUN

serenity

I)

serenidad

NOUN
  • This house will have the serenity of old times again. Ésta casa tendrá la serenidad de los viejos tiempos.
  • He was in deep meditation, in deep serenity. Estaba en profunda meditación, en profunda serenidad.
  • There is peace and serenity in the light. En la luz hay paz y serenidad.
  • Welcome to my serenity circle. Bienvenidos a mi círculo de serenidad.
  • We say you're in serenity. Decimos que está en serenidad.
- Click here to view more examples -
II)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, calmness, quietness
III)

tranquilidad

NOUN
  • that generally places at risk the serenity que, normalmente, pone en peligro la tranquilidad

composure

I)

compostura

NOUN
Synonyms: poise, restraint
  • Wise person which would happen if it lost the composure. Sabia lo que pasaría si perdía la compostura.
  • Both men hated her for her composure. Tanto los hombres como la odiaba por su compostura.
  • She kept her composure only because her mother was there. Ella mantuvo su compostura sólo porque su madre estaba allí.
  • And then she recovered her composure, apparently at least. Y luego recuperó la compostura, al menos aparentemente.
  • Thank you for your composure. Gracias por su compostura.
- Click here to view more examples -
II)

serenidad

NOUN
  • ... she had the strength and composure to return fire. ... tuvo la fortaleza y serenidad de devolver el fuego.
  • ... bore it with so much composure, she seemed scarcely ... ... lo llevó con tanta serenidad, que apenas parecía ...
  • such a state of composure as could stand un estado de serenidad que podía soportar
  • but he certainly had not seen her with composure. pero ciertamente no la había visto con serenidad.
  • spoke with the cold composure of despair. habló con la fría serenidad de la desesperación.
- Click here to view more examples -
III)

calma

NOUN
  • spoke with the cold composure of despair. habló con la calma fría de la desesperación.
  • with composure to become a standing joke con calma para convertirse en una broma
  • of composure would be in that quarter of de la calma sería en ese cuarto de
  • to speak with composure when she said: hablar con calma cuando dijo:
  • of particulars with composure. de detalles con calma.
- Click here to view more examples -
IV)

aplomo

NOUN
Synonyms: poise, aplomb
  • Thank you for your composure. Gracias por tu aplomo.

serene

I)

sereno

ADJ
  • The sky was perfectly serene. El cielo estaba sereno.
  • The heavenly way is lofty and serene. El sendero divino es noble y sereno.
  • With serene regularity, as if controlled by a ... Con regularidad sereno, como si están controlados por un ...
  • ... and very still and serene. ... y muy tranquilo y sereno.
  • ... anybody who's so serene and luminous as he is. ... a nadie que fuese tan sereno y radiante como él.
- Click here to view more examples -

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

serenely

I)

serenamente

ADV
Synonyms: calmly, peacefully
  • And the courage to accept large amounts of change serenely. Y el valor para aceptar grandes cantidades de cambio serenamente.
  • Accepted serenely also what is not positive. Acogido serenamente también lo que no es positivo.
  • And the value to accept a lot of changes Serenely. Y el valor para aceptar grandes cantidades de cambio serenamente.
  • so serenely squashed out of existence like fuera tan serenamente aplastada de la existencia como
  • He serenely believed that the one purpose of the ... Serenamente cree que el único propósito de los ...
- Click here to view more examples -
II)

tranquilamente

ADV
  • So he returned to the station serenely. Entonces él vuelve a la estación tranquilamente.
  • ... their pipes and went serenely puffing around, the very ... las pipas y se fue tranquilamente fumando todo, la muy
  • Over-confidence always walks serenely into the simplest trap. El exceso de confianza siempre camina tranquilamente hacia la trampa.
- Click here to view more examples -

equanimity

I)

ecuanimidad

NOUN
Synonyms: fairness
  • ... to prepare you to accept the inevitable with equanimity. ... para prepararlo a aceptar lo inevitable con ecuanimidad.
  • ... in the wisdom of equanimity, one transcends so much the ... ... en la sabiduría de la ecuanimidad, uno trasciende los ...
  • inside the equanimity that you mentioned. dentro de la ecuanimidad que has mencionado.
  • and just the sense of equanimity, you know, y simplemente un sentido de ecuanimidad,
  • still survey it with equanimity. todavía la encuesta con ecuanimidad.
- Click here to view more examples -
II)

serenidad

NOUN
  • ... which she would have regarded with equanimity and even with ... que se habría visto con serenidad e incluso con

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.