Easy Spanish Typing
Spanish Translation
Spanish to English
Spanish to Hindi
Spanish Alphabet
Spanish Dictionary
Essential English to Spanish Dictionary Guidebook
Foothold
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
ES
ES
Meaning of
Foothold
in Spanish :
foothold
1
establecerse
NOUN
Synonyms:
settle
,
resettle
... before it gets a foothold.
... antes de que logren establecerse.
... before they get a foothold.
... antes de que logren establecerse.
2
equilibrio
NOUN
Synonyms:
balance
,
equilibrium
,
balancing
,
balanced
In this labyrinth the judge looks for a foothold.
En este laberinto el juez busca un equilibrio.
... he managed to get a fresh foothold very soon.
... se las arregló para conseguir un equilibrio nuevo muy pronto.
More meaning of Foothold
in English
1. Settle
settle
I)
instalarse
VERB
Synonyms:
installed
... their own with land to settle in permanently to raise their ...
... suyo con terreno para instalarse permanentemente para criar a sus ...
I'll give you folks a minute to settle in.
Les daré un minuto para instalarse.
A widget can be settle in your computer
Un widget puede instalarse en tu computadora
... definitely so let's settle in, and.
... definitivamente así que vamos a instalarse, y de inicio.
settle somewhere between several hundred and ...
instalarse en algún lugar entre varios cientos de y ...
... what is your family decided to settle in analytical
... lo que es su familia decidió para instalarse en analítica
- Click here to view more examples -
II)
resolver
VERB
Synonyms:
solve
,
resolve
,
meet
,
figure
,
fix
We got something to settle now.
Tenemos algo que resolver.
But there's only one way to settle this.
Pero solo hay una manera de resolver esto.
We have one last score to settle.
Tenemos un último objetivo por resolver.
Of course we couldn't settle all questions without you.
Claro que sin ti no podíamos resolver algunas cuestiones.
I thought we had a private business deal to settle.
Creí que debíamos resolver un asunto privado.
I still have to settle their meals.
Encima tengo que resolver las comidas.
- Click here to view more examples -
III)
saldar
VERB
Synonyms:
repay
Settle up and put another bet.
Saldar y hacer otra apuesta.
I must settle all my debts.
Debo saldar mis deudas.
I got a score to settle.
Tengo que saldar una cuenta.
Just to help you settle a score.
Ayudarlo a saldar una deuda.
We have a score to settle.
Tenemos una cuenta que saldar.
To settle an old score.
A saldar una vieja cuenta.
- Click here to view more examples -
IV)
liquidar
VERB
Synonyms:
liquidate
,
liquidation
We will now settle your debt.
Ahora vamos a liquidar su deuda.
Settle the marked transactions.
Liquidar las transacciones marcadas.
... sales tax report that you want to settle.
... informe de impuestos que desea liquidar.
... about how you'd like to settle your account.
... sobre como le gustaría liquidar su cuenta.
... this was my debt to settle, not yours.
... esta era mi deuda para liquidar, no la tuya.
it some reserves to settle its own payments.
algunas de sus reservas para liquidar sus pagos.
- Click here to view more examples -
V)
conformarnos
VERB
We don't have to settle.
No tenemos que conformarnos.
VI)
colocar
VERB
Synonyms:
place
,
put
,
position
,
drop
,
attach
,
putting
They want to you to settle coercive directing.
Quieren a usted colocar la dirección coactiva.
You'll never be able to settle with them?
Nunca se podrá colocar junto a ellos?
... of life would venture to settle on - and he
... de vida se atrevería a colocar en - y
hers, and proceeded to settle upon her, as ...
el suyo, y procedió a colocar sobre ella, como ...
- Click here to view more examples -
VII)
asentar
VERB
Synonyms:
seating
These will help settle your stomach.
Éstas le ayudarán a asentar su estómago.
I need to settle the nerves.
Necesito asentar los nervios.
People have come to settle from down in the plains, ...
La gente se ha venido a asentar desde las planicies, ...
... been out long enough to settle.
... podido dar tiempo ni de volverse a asentar.
... yields if they could settle in areas with a ...
... rendimiento si se pudieran asentar en áreas con una ...
To settle your gut?
¿Para asentar tus intestinos?
- Click here to view more examples -
VIII)
arreglar
VERB
Synonyms:
fix
,
arrange
,
fixing
,
fixed
There must be some way we can settle this.
Debe haber una manera de arreglar esto.
We must settle things.
Tenemos que arreglar algunas cosas.
After we settle this matter.
Después de arreglar este asunto.
We will settle this in our own way.
Vamos a arreglar esto a nuestro modo.
Only swords can settle things now.
Ahora sólo las espadas podrán arreglar las cosas.
To settle a labor dispute.
Para arreglar una disputa laboral.
- Click here to view more examples -
IX)
instalan
VERB
Synonyms:
installed
,
installs
X)
solucionar
VERB
Synonyms:
solve
,
fix
,
resolve
,
troubleshoot
,
remedy
There is one way we can settle this.
Hay una forma de solucionar esto.
... only one way to settle a matter like this.
... una sola manera de solucionar un asunto como este.
... agree on a method to settle this matter.
... acordar un método para solucionar este asunto.
We can settle this diplomatically.
Podemos solucionar esto diplomáticamente.
Id be one way to settle the question.
Sería una manera de solucionar el tema.
to settle this affair.
para solucionar este asunto.
- Click here to view more examples -
XI)
establecen
VERB
Synonyms:
establish
,
laying down
,
lay down
,
laid down
,
set forth
settle in this pedestrian meditation.
se establecen en esta meditación de peatones.
especially they settle on to the lakes, ...
en especial se establecen en los lagos, ...
they settle out not only about the story but ...
se establecen no sólo de la historia sino ...
Creative people will settle in places that fulfil three criteria ...
Las personas creativas se establecen en lugares que cumplen tres criterios ...
... get some age and settle
... de obtener una cierta edad y se establecen
... and a group of serfs settle on a hill known ...
... y un grupo de siervos se establecen en una colina llamada ...
- Click here to view more examples -
2. Resettle
resettle
I)
reasentar
VERB
Synonyms:
resettlement
eliminating about resettle i get that
sobre la eliminación de reasentar me sale que
II)
restablecer
VERB
Synonyms:
reset
,
restore
,
reestablish
,
re
,
revive
,
reinstate
,
decommission
III)
establecerse
VERB
Synonyms:
settle
,
foothold
IV)
reubicar
VERB
Synonyms:
relocate
,
reposition
,
relocation
,
repositioning
3. Balance
balance
I)
equilibrio
NOUN
Synonyms:
equilibrium
,
balancing
,
balanced
A necessity to maintain balance in the world.
Para mantener el equilibrio en el mundo.
A model needs the right balance.
Una modelo necesita un equilibrio correcto.
I intend to restore balance to our world.
Tengo la intención de restaurar el equilibrio a nuestro mundo.
Then you've got your balance.
Luego debes ocuparte del equilibrio.
I think the balance shifts.
Creo que el equilibrio cambia.
She protects only the balance of life.
Sólo protege el equilibrio de la vida.
- Click here to view more examples -
II)
saldo
NOUN
There is no balance left on this redemption code.
No queda saldo en este código de canje.
The balance is correct.
El saldo es correcto.
He paid the balance of your debt to me.
Él me pago el saldo de tu deuda.
You were protecting a bank balance.
Tú estás protegiendo un saldo bancario.
Someone checked the balance.
Alguien comprobé el saldo.
I want to see your balance.
Quiero ver tu saldo.
- Click here to view more examples -
III)
balanza
NOUN
Synonyms:
scale
,
weighing scale
And we put it on the laboratory balance, and.
Después,lo colocamos en la balanza.
To make a balance between imports and exports.
Hacer una balanza entre importaciones y exportaciones.
He used something called a torsion balance.
Utilizó un aparato llamado balanza de torsión.
All in the balance.
Todo eso en la balanza.
She upset the balance of power in your relationship.
Ha desequilibrado la balanza de poder en vuestra relación.
Your life is in the balance here.
Tu vida está en una balanza aquí.
- Click here to view more examples -
IV)
equilibrar
VERB
Synonyms:
equilibrate
I need to balance things out.
Necesito equilibrar la balanza.
I was hoping to balance the playing field.
Esperaba equilibrar las fuerzas en juego.
A bit of the poet to balance the warrior.
Un poco de poeta para equilibrar al guerrero.
Try to balance your concern with faith in your child.
Trate de equilibrar sus preocupaciones con fe en su hijo.
We have to balance our weight to even ...
Tenemos que equilibrar nuestro peso para emparejar ...
He was also able to balance and combine the different ...
Siempre supo equilibrar y armonizar las distintas ...
- Click here to view more examples -
V)
balancear
VERB
It is very tough to balance.
Es muy duro de balancear.
I can balance myself in any position.
Puedo balancear mi cuerpo en cualquier posición.
To help supplement and balance the fast food meal ...
Para ayudar a complementar y a balancear las comidas rápidas se ...
Maintain your ideal body weight and balance the number of calories ...
Mantener el peso corporal ideal y balancear la cantidad de calorías ...
Just trying to balance being planned and being ...
Sólo tratando de balancear el estar planeado y el estar ...
... han on your partner's shoulder to balance.
... mano en el hombro de su compañero para balancear.
- Click here to view more examples -
Spanish To English Dictionary
Spanish To English Dictionary
Search for Spanish words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Portuguese Dictionary
English To Portuguese Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Portuguese
meanings.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.