Calmly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Calmly in Spanish :

calmly

1

tranquilamente

ADV
  • Meanwhile the rest of the world is calmly watching us. Entretanto, el resto del mundo nos observa tranquilamente.
  • We have to look for a solution calmly. Tenemos que buscar una solución tranquilamente.
  • But she took it so calmly, it worries me. Pero se lo toma tan tranquilamente, me preocupa.
  • We should calmly wait for the law's judgment. Deberíamos esperar tranquilamente nuestra sentencia.
  • Walk calmly towards the door. Camina tranquilamente hacía la puerta.
- Click here to view more examples -
2

serenamente

ADV
Synonyms: serenely, peacefully
  • He calmly confessed to what he had done. Confesó serenamente lo que había hecho.
  • Move calmly, as a part of the machine. Muévete serenamente, como si fueras parte de la máquina.
  • Let's talk more calmly. Vamos a hablar más serenamente.
  • Now I think calmly of your return. "Pienso en tu regreso serenamente.
- Click here to view more examples -
3

calma

ADV
  • We were afraid that it would act and sound calmly. Teníamos miedo de que seria calma y silencioso.
  • Then sits to calmly in the tub, but ... Se sienta en calma en la bañera pero ...
  • ... had ridden sensibly and calmly. ... había montado con sensatez y calma.
  • ... they took this historical event more calmly than expected. ... estaban tomando este evento con más calma de lo esperado.
  • Let's talk it over calmly. Hablemos de ello con calma.
- Click here to view more examples -

More meaning of Calmly

quietly

I)

tranquilamente

ADV
  • I just thought i'd sit here quietly. Sólo pensaba quedarme aquí sentado tranquilamente.
  • I want this settled peacefully, quietly. Quiero que se arregle pacífica y tranquilamente.
  • Stop playing, and just quietly go. Para de jugar y vete tranquilamente.
  • Go home slowly and quietly. Vayan a sus casas tranquilamente.
  • They want that it returns well quietly. Ellos quieren que todo vuelva a la normalidad tranquilamente.
  • The patient quietly breathed his last breath. El paciente respira tranquilamente su último aliento.
- Click here to view more examples -
II)

silenciosamente

ADV
  • They are moving on very quietly. Ellos se marchan muy silenciosamente.
  • While we quietly put a new government in place. Mientras silenciosamente ponemos un nuevo gobierno en su lugar.
  • I want this handled quickly and quietly. Quiero que esto sea controlado rápida y silenciosamente.
  • They may do it quietly, without informing us. Quizá lo hagan silenciosamente, sin informarnos.
  • I edged quietly out of the room, but a ... Me acerqué silenciosamente de la habitación, pero una ...
  • He ran quickly and quietly and was careful to avoid ... Corría rápida y silenciosamente, cuidando de evitar ...
- Click here to view more examples -
III)

calladamente

ADV
Synonyms: silently
  • Listen very quietly and carefully to what he says. Oigan calladamente y pongan atención a lo que él dice.
  • She lives quietly among her coworkers and regulars. Vive calladamente entre colegas y conocidos.
  • But quietly bring it out to you. Pero calladamente lo saca a usted.
  • ... smoothly and my life flew by quietly without any worries. ... bien y mi vida pasaba calladamente, sin preocupaciones.
  • ... wanted really was to come in quietly as the man who ... ... realmente quería era llegar calladamente como el hombre que ...
  • She lives quietly among her colleagues and the café's regulars. Vive calladamente entre colegas y conocidos.
- Click here to view more examples -
IV)

discretamente

ADV
  • I beg you, leave here quietly. Le ruego, váyase discretamente.
  • I had to creep off quietly, without being discovered. Tenía que salir discretamente, sin ser descubierto.
  • You have to win this case quickly and quietly. Tienes que ganar este caso rápida y discretamente.
  • She lives quietly, drives out at ... Vive discretamente, sale de su casa a ...
  • We must handle this quietly for the sake of planetary security ... Debemos llevar esto discretamente por la seguridad planetaria ...
  • ... been trying to fix it quietly. ... estado tratando de solucionarlo discretamente.
- Click here to view more examples -
V)

reservado

ADV
  • Then you quietly port into the other pods and ... Entonces este esta reservado para otros pods y ...
  • ... to the property, to quietly enjoy the property and ... ... a la característica, para gozar reservado de la característica y ...
VI)

bajito

ADV
Synonyms: short, softly, shorty
  • Speak quietly and act normally. Habla bajito y pórtate normal.
  • But I said it kind of quietly, I think. Pero lo dije bajito, creo.
VII)

despacio

ADV
  • I just spoke quietly to him. Sólo le hablé despacio.
  • Clasp your hands over your head and come outside quietly. Pon las manos sobre la cabeza y sal despacio.
  • Go out quietly, in one line. Salid despacio, en una línea.
  • That man is drinking quietly. Ese hombre bebe muy despacio.
  • Dance quietly towards the entrance. Baile despacio hacia la entrada.
  • So sell quietly, stay under the radar. Por lo tanto, vende despacio y mantente alerta.
- Click here to view more examples -

safely

I)

forma segura

ADV
Synonyms: securely
  • You will have to start safely. Tienes que comenzar en forma segura.
  • We went in safely because of you. Entramos de forma segura por usted.
  • They fly in and out all the time safely. Vuela dentro y fuera todo el rato de forma segura.
  • Their journey was safely performed. Su viaje se realizó de forma segura.
  • There is no way to cross over safely. No hay forma de cruzar de forma segura.
  • It is well that this nonsense ends safely. Es así que este absurdo termina de forma segura.
- Click here to view more examples -
II)

manera segura

ADV
Synonyms: securely
  • And could carry a message safely. Y podría llevar un mensaje de manera segura.
  • These tumors can typically be safely removed, but the surgery ... Dichos tumores se pueden extirpar de manera segura, pero la cirugía ...
  • It is designed to safely manage the flow of pharmaceuticals ... Está diseñada para administrar de manera segura el flujo de fármacos ...
  • ... unable to reconcile imbalances safely. ... incapaz de reconciliar los desequilibrios de manera segura.
  • ... responsibility to get your friends home safely. ... responsabilidad de llevar a tus amigos a casa de manera segura.
  • ... to navigate and handle new types of ships safely. ... para navegar y maniobrar de manera segura buques de nuevo tipo.
- Click here to view more examples -
III)

segura

ADV
  • They might be more safely held up as a pattern. Que podría ser más segura puesto como un patrón.
  • Safely out of sight, the flower began to ... Ya segura, cuando no la veían la flor empezó a ...
  • ... you your bag will be placed safely below with the other ... ... que su maleta estará segura con el resto del ...
  • ... you your bag will be placed safely below with the other ... ... que su maleta estará segura con el resto de ...
  • us into driving safely. nosotros en la conducción segura.
  • Reaching the reservoir quickly and safely; Alcanzar la reserva de manera rápida y segura;
- Click here to view more examples -
IV)

salvo

ADV
Synonyms: safe, except, unless, saved, save
  • Everything got here safely. Todo llegó a salvo.
  • I got home safely. He llegado a casa a salvo.
  • The main herd has already got there safely. La manada principal ha llegado allí a salvo.
  • Then he is delivered up and safely returned. Entonces entregado está y devuelto a salvo.
  • Maybe we'll get our hides home safely. Puede ser que volvamos a casa a salvo.
  • That will tell you that she's safely out. Así sabrán que está a salvo.
- Click here to view more examples -
V)

tranquilamente

ADV
  • I can safely guarantee you that you will not ... Puedo tranquilamente garantizarte que no te ...
  • You can safely assume a larger value ... Puede asumir tranquilamente un número mayor en ...
  • You can for now safely ignore any warnings about ... Puede, por ahora, ignorar tranquilamente cualquier aviso sobre la ...
  • ... have to get through 100 days safely? ... teníamos que atravesar los 100 días tranquilamente?
  • You can now safely order the arms moved ... Ahora podéis ordenar tranquilamente que las armas sean trasladadas ...
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • It is critical that people remain calm. Es importante que la gente mantenga la calma.
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Just keep her calm. Sólo mantén la calma.
  • You have to be calm. Debes mantener la calma.
  • I would ask you all to remain calm. Quisiera pedirles a todos que permanezcan en calma.
  • Stay calm and walk to your exits. Tengan calma y caminen a las salidas.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilo

ADJ
  • He was calm and brave man. Era un hombre tranquilo y valiente.
  • Calm and safe lodging. Alojamiento tranquilo y seguro.
  • You have to be cool, calm. Tienes que ser frío, ser tranquilo.
  • I actually feel a calm. En realidad, me siento tranquilo.
  • He was calm and then. Estaba tranquilo y luego.
  • And it's flat calm that. Y está muy tranquilo.
- Click here to view more examples -
III)

calmar

VERB
  • It should calm their nerves. Debe calmar sus nervios.
  • Alone some words, to calm the spirits. Solo unas palabras, para calmar los ánimos.
  • Try to calm things down. Trata de calmar los ánimos.
  • I do it to calm my nerves. Lo hago para calmar los nervios.
  • Because they try to calm the mind. Porque tratan de calmar la mente.
  • It should calm her convulsions. Debería calmar las convulsiones.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • ... felt safe, because the sea was calm and peaceful. ... sentía a salvo porque el mar estaba sereno y silencioso.
  • Once, on a calm day. Una vez, en un día sereno.
  • My indignation at this calm examination of Mi indignación ante este examen sereno de
  • ... his thoughts, his calm face was ... sus pensamientos, su rostro sereno era
  • ... were fair men, calm and impartial ... eran hombres justos, sereno e imparcial
- Click here to view more examples -
V)

apacible

ADJ
  • the stars of the calm night. las estrellas de la apacible noche.
  • Situated in a calm and green area of the city ... Situado en un apacible y verde entorno de la ciudad ...
  • we're in a calm safe place and then ... estamos en un lugar apacible y seguro y así ...
- Click here to view more examples -

easy

I)

fácil

ADJ
Synonyms: easily, simple, easier
  • It would be easy to say yes to that. Sería fácil contestar que sí.
  • Because it's not that easy. No es tan fácil.
  • It is quite simple and easy. Es simple y fácil.
  • Only a very easy one. Solo una, muy fácil.
  • Real easy to hit. Muy fácil de golpear.
  • But that's easy for you to say. Pero eso es fácil decirlo para usted.
- Click here to view more examples -
II)

sencillo

ADJ
  • You can appreciate it is not an easy matter. Sabe que no es un asunto sencillo.
  • Should be easy to trace on to your account. Debería ser sencillo rastrear su cuenta.
  • None of it was easy. Nada de eso era sencillo.
  • The hero's path is never easy. El camino del héroe nunca es sencillo.
  • I just didn't think it'd be that easy. No creí que fuera tan sencillo.
  • The path is so easy. El camino es sencillo.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADJ
  • Just take it easy. Sólo tómalo con calma.
  • Now just sit easy. Ahora esperen con calma.
  • All right, take it easy. Muy bien, tómalo con calma.
  • Go slow and easy. Lento y con calma.
  • Might want to take it easy, buddy. Más vale que te lo tomes con calma.
  • Taking it easy with the patient. Tomarlo con calma con el paciente.
- Click here to view more examples -
IV)

tranquilo

ADJ
  • Easy on the water, heavy on the wine. Tranquilo con el agua, generoso con el vino.
  • It was my last easy year. Fue mi último año tranquilo.
  • Easy on the bottle there. Oye, tranquilo con la botella.
  • You can rest easy, at least for now. Puedes descansar tranquilo, al menos por ahora.
  • Easy with the money. Tranquilo con el dinero.
  • That way you can leave easy. Así puede irse tranquilo.
- Click here to view more examples -

calms

I)

calma

VERB
  • It calms my mind. Eso calma mi mente.
  • It always calms me down. Eso siempre me calma.
  • Watch how it calms the bees. Observa cómo calma a las abejas.
  • But your touch calms people. Pero tu toque calma a las personas.
  • It eventually calms them. Al final los calma.
- Click here to view more examples -
II)

apacigua

VERB
Synonyms: passivate, appease
  • She calms the tempests in my heart. Ella apacigua las tempestades del corazón;
III)

tranquiliza

VERB
Synonyms: reassuring, soothes
  • It calms me, knowing he's with you. Me tranquiliza saber que él está contigo.
  • That often calms them down. Eso a menudo los tranquiliza.
  • and the smell of food calms them. el olor de la comida les tranquiliza.
  • Only him that calms me It is that none never ... Lo único que me tranquiliza es que ninguno nunca ...
- Click here to view more examples -
IV)

calmas

NOUN
Synonyms: calm, calm down
  • ... stained in the typhoons and calms of all four oceans ... ... manchada en los tifones y las calmas de los cuatro océanos ...

quiet

I)

tranquilo

ADJ
  • And it's the most desolate, quiet place. El más tranquilo y el más desolado.
  • It was quiet, but it was a good time. Tranquilo, pero fue un buen rato.
  • I found a quiet place to spend my last days. Encontré un lugar tranquilo para pasar mis últimos días.
  • Quiet time is for homework. Tiempo tranquilo es para las tareas.
  • These will put you in a quiet place. Estos pueden llevarte a un lugar tranquilo.
  • I do not expect he will stay quiet for long. No espero que se quede tranquilo mucho tiempo.
- Click here to view more examples -
II)

callado

ADJ
Synonyms: silent, shut up, hushed
  • He should have kept quiet. Debería haber estado callado.
  • When you are quiet, you like music. Cuando estás callado, te gusta música.
  • In peace and quiet. En paz y callado.
  • Cos it goes that quiet. Porque todo está tan callado.
  • He never used to be so quiet. No solías ser tan callado.
  • And all this time, you kept quiet. Y todo ese tiempo te quedaste callado.
- Click here to view more examples -
III)

silencio

ADJ
  • Stay calm and be quiet. Mantengan todos la calma y guarden silencio.
  • Stay there and be quiet. Quédate ahí y guarda silencio.
  • The house was absolutely quiet. La casa estaba en absoluto silencio.
  • I want you to be quiet. Quiero que hagas silencio.
  • You have to be quiet. Tiene que quedarse en silencio.
  • We have to be quiet, man. Tenemos que hacer silencio.
- Click here to view more examples -
IV)

reservado

ADJ
  • He was always quiet and kept to himself Él era siempre reservado y guardado
  • He's a nice, quiet, cold one. Un buen tipo, reservado y frío.
  • yes, a very quiet genius. Si, un genio muy reservado.
- Click here to view more examples -
V)

quieto

ADJ
Synonyms: still, freeze, steady
  • He kept quiet in his corner. Se quedó quieto en su esquina.
  • Especially with it being quiet now. Especialmente cuando esta quieto como ahora.
  • Everybody quiet down for a second. Todo el mundo quieto por un segundo.
  • Everything in there is so quiet. Todo está muy quieto ahí dentro.
  • Keep him quiet and warm. Manténgalo quieto y caliente.
  • You have to be very quiet. Debes quedarte muy quieto.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • The front was quiet. El frente estaba en calma.
  • Enjoy the peace and quiet. Disfrute la paz y la calma.
  • Every man can be made quiet and complete. Cualquier hombre puede estar en calma y completo.
  • Deep quiet sank on the room. Calma profunda se hundió en la habitación.
  • Then it was just so quiet. Luego se quedó todo en calma.
  • All is quiet below. Todo está en calma allí abajo.
- Click here to view more examples -

calmness

I)

calma

NOUN
  • Just bring some calmness and feel peace and the relaxation. Simplemente llevo calma y siento la paz y relajación.
  • After a moment's pause, he spoke with calmness. Después de una breve pausa, habló con calma.
  • But that calmness was deceptive. Pero esa calma era engañosa.
  • But that calmness was deceptive. Pero la calma era aparente.
  • She seems to have regained calmness. Parece que ha recuperado la calma.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilidad

NOUN
  • Seeing your calmness has calmed me, as well. Ver a su tranquilidad me ha calmado, también.
  • Helps me monitor my state of calmness. Me ayuda a controlar mi tranquilidad.
  • He was struck by the calmness with which it had ... Le llamó la atención la tranquilidad con la que había ...
  • ... one you feel her calmness. ... una, se puede sentir su tranquilidad.
  • Here what we have is a great calmness Aquí lo que sí que tenemos es una gran tranquilidad
- Click here to view more examples -
III)

sosiego

NOUN
Synonyms: calm, serenity, quietness
IV)

serenidad

NOUN
  • with calmness and caution, and dismissed as ... con serenidad y prudencia, y despidió tan ...
V)

quietud

NOUN

soothes

I)

alivia

NOUN
  • The hand that strikes is also the hand that soothes. La mano que golpea es también la mano que alivia.
  • The harmony of friendship is what soothes our troubles La armonía de la amistad que alivia nuestros contratiempos
  • Nourishes and soothes irritated skin with an ... Rejuvenece y alivia la piel irritada con una ...
  • ... the diplomat challenges and soothes. ... , el diplomático, reta y alivia.
  • ... a kind of peace that soothes the heart ... una especie de paz que alivia el corazón
- Click here to view more examples -
II)

calma

NOUN
  • A feeling of contentment now soothes my stricken heart. Una brisa de alegría calma ahora mi tormento.
  • Moisturises and soothes skin following exposure to the sun. Hidrata y calma la piel después de la exposición solar.
  • Calms and soothes itching. Refresca y calma el escozor.
  • Soothes irritation and soreness, ... Calma las irritaciones y escoceduras, ...
  • Nothing soothes a rusty bumper like ... Nada calma una defensa oxidada como ...
- Click here to view more examples -
III)

suaviza

VERB
Synonyms: softens, smooths
  • Soothes irritated skin, deep cleans pores, and maintains ... Suaviza la piel irritada, limpia profundamente los poros y mantiene ...
IV)

tranquiliza

VERB
Synonyms: reassuring
  • Your voice soothes me. Tu voz me tranquiliza.
  • This ritual soothes the spirit and helps ... Este ritual tranquiliza el espíritu y ayuda ...
  • Relaxes you, soothes you. Te relaja, te tranquiliza.
  • And this soothes you? ¿Y eso te tranquiliza?
  • ... I am anxious, and it soothes me ... Estoy ansioso, y me tranquiliza
- Click here to view more examples -
V)

relaja

NOUN
Synonyms: relaxes, relaxed
  • Warm water soothes them like a bubble bath. El agua caliente las relaja como un baño de burbujas.
  • Deodorises and soothes skin during the bath. Desodoriza y relaja la piel durante el baño.
  • with the voice the soothes con una voz que relaja
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.