Impair

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Impair in Spanish :

impair

1

deteriorar

VERB
Synonyms: deteriorate, degrade
  • It can impair their heart and lung function and ... Puede deteriorar la función cardiaca y pulmonar, así ...
2

perjudicar

VERB
  • It could impair the quality of our work. Podría perjudicar la calidad de nuestro trabajo.
  • ... rarely, a cataract may impair the treatment of other ... ... poca frecuencia, las cataratas pueden perjudicar el tratamiento de otros ...
  • ... a futile gesture which will impair our relationship with a ... ... un gesto fútil que solo puede perjudicar las relaciones con un ...
  • ... of the fact that somewhat impair cool ... el hecho de que algo fresco perjudicar
  • ... weaken their regenerative capacity and impair their quality, ... debilitar su capacidad de regeneración y perjudicar su calidad,
- Click here to view more examples -
3

merme

VERB
4

afectar

VERB
Synonyms: affect, impact
  • ... mood or memory function or impair speech control. ... ánimo y la memoria o afectar el control del habla.
  • May impair ability to use machines Puede afectar la capacidad para utilizar máquinas
  • ... in the stationary phase may seriously impair the performance of the ... ... en la fase estacionaria puede afectar gravemente al funcionamiento de la ...
- Click here to view more examples -
5

menoscabar

VERB
Synonyms: undermine, diminish
  • It means it could impair the success of the market introduction ... Podría menoscabar el éxito de la introducción en el mercado ...
6

obstaculizar

VERB
  • ... ), which may partially impair the development of the ... ... ), lo que podría obstaculizar parcialmente el desarrollo del ...
  • ... remote, deactivate, or impair a technological measure, without ... ... neutralizar, desactivar u obstaculizar una medida tecnológica sin ...

More meaning of Impair

degrade

I)

degradar

VERB
  • The senses could refine, and the intellect could degrade. Los sentidos podían refinar y el intelecto degradar podía.
  • To degrade the authority they stand for. Para degradar la autoridad que representaban.
  • Why, she can make men or degrade them. Ella puede crear o degradar a los hombres.
  • I don't want to degrade the sweetness of my memories. No quiero degradar la dulzura de mis recuerdos.
  • last degrade began in the venture última degradar comenzó en la empresa
- Click here to view more examples -
II)

degradarse

VERB
  • My emitter's starting to degrade. Mi emisor comienza a degradarse.
  • The liver started to degrade. El hígado empezó a degradarse.
  • The liver started to degrade. El hígado ha empezado a degradarse.
  • ... and the system's beginning to degrade. ... el sistema comenzó a degradarse.
  • ... longer used, it begins to degrade. ... deja de utilizarse, empieza a degradarse.
- Click here to view more examples -
III)

deteriorar

VERB
Synonyms: impair, deteriorate
  • [none | constant | degrade | adaptive] [ninguno | constante | deteriorar | adaptable]

harm

I)

daño

NOUN
  • To punish people that try to harm them. Para castigar a los que intentan hacerles daño.
  • Do more harm than good. Hará más daño que bien.
  • We got told you looking to do us some harm. Nos dijeron que quieres hacernos daño.
  • They will harm you if they can. Les harán daño a ustedes, si pueden.
  • It can do no more harm. No hará más daño.
  • And it's never done any real harm before. Y nunca me hizo un daño real antes.
- Click here to view more examples -
II)

dañar

VERB
  • Or to harm others. O para dañar a otros.
  • But our exhaust could seriously harm the creatures. Pero podríamos dañar a las criaturas.
  • If you do that, nothing can harm us. Si lo hacéis así, nada nos podrá dañar.
  • But information is incapable of harm in and of itself. Pero la información es incapaz de dañar por si misma.
  • Nothing you can say can harm the government. Nada que usted diga puede dañar al gobierno.
  • No insect can harm this throne. Ningún insecto puede dañar este trono.
- Click here to view more examples -
III)

perjudicar

VERB
  • I do not wish to cause harm to anyone. No quiero perjudicar a nadie.
  • I do not wish to cause harm to anyone. No deseo perjudicar a nadie.
  • Not only harm the product commercial presentation ... No sólo por perjudicar la presentación comercial del producto ...
  • ... legal instrument with which they can harm honest people. ... instrumento legal con el que puedan perjudicar a personas honestas.
  • ... have to say anything, but it may harm your. ... tienes que decir nada, pero puedes perjudicar.
  • ... formula is common and may harm the infant. ... fórmulas es común y puede perjudicar al bebé.
- Click here to view more examples -
IV)

perjuicio

NOUN
  • The harm is me not achieving my destiny. El perjuicio es que yo no cumpla con mi destino.
  • ... this often results in inadvertent harm. ... la consecuencia de ello es a menudo un perjuicio involuntario.
  • ... fulfill my duties brought you harm. ... cumplir con mis obligaciones le trajeron un perjuicio.
  • It's not a question of harm. No es cuestión de perjuicio.
  • There is no harm in indiscretion. No hay perjuicio en las indiscreciones.
  • I didn't see any harm in leaving for a ... No vi ningún perjuicio en dejarlo por un ...
- Click here to view more examples -
V)

lastimar

VERB
Synonyms: hurt, hurting, injure, harming
  • He swore he'd never harm a child. Él juró nunca lastimar a un niño.
  • I cannot harm your company. No puedo lastimar a su empresa.
  • It is against my vows to harm any living creature. Es contra mis votos lastimar a cualquier criatura viviente.
  • They might do real harm to themselves or others. Se podrían lastimar seriamente o lastimar a otros.
  • I mean you no harm! No te quise lastimar.
  • It is against my vows to harm any living creature. Va contra mis principios de lastimar a cualquier criatura viva.
- Click here to view more examples -
VI)

hacerte daño

VERB
Synonyms: hurt
  • Her reflection cannot harm you. Su reflejo no puede hacerte daño.
  • I would never harm you ever. Yo sería incapaz de hacerte daño.
  • I promise not to harm you. Juro que no quiero hacerte daño.
  • No one of us can harm you here. Ninguno de nosotros puede hacerte daño aquí.
  • I have no desire to harm you. No tengo ningún deseo de hacerte daño.
  • It has to directly impact you, harm you. Tiene que impact arte directamente hacerte daño.
- Click here to view more examples -
VII)

malo

NOUN
  • I mean you no harm. Me refiero a ti nada malo.
  • And it can't do any harm. Y no tiene nada de malo.
  • Someone is trying to harm us. Parece que ha entrado alguien malo.
  • I see no harm in hearing her. No veo nada malo en escucharla.
  • Of course there was no harm done. Claro que no se ha hecho nada malo.
  • No harm done, and forget the doctor. Nada malo ocurrió, olvida al doctor.
- Click here to view more examples -
VIII)

peligro

NOUN
  • I intend to put you in harm's way. Pretendo ponerlos en el camino del peligro.
  • Probably he means no harm. Probablemente no represente un peligro.
  • Your questions put me in harm's way. Tus preguntas me ponen en peligro.
  • I have sent men and women into harm's way. Yo he enviado los hombres y las mujeres en peligro.
  • I put one of our people in harm's way. Puse a uno de los nuestros en peligro.
  • Just stay out of harm's way. Mantente fuera del peligro.
- Click here to view more examples -
IX)

herir

VERB
  • I mean you no harm! No te quiero herir.
  • For this also may harm the child. Porque esto puede herir al niño.
  • They cannot harm that bat. Nunca podrá herir a ese murciélago.
  • ... build fires, cook food and harm at a distance. ... hacer fuego, cocinar la comida y herir a distancia.
  • It's not my intention to harm the creature. No quiero herir a la criatura.
  • I didn't mean to harm anyone. Yo no quise herir a nadie.
- Click here to view more examples -

prejudice

I)

perjuicio

NOUN
  • For there is no prejudice. Pues no hay perjuicio.
  • Without the prejudice of who he once was. Sin el perjuicio de quien una vez fue.
  • I would never, never allow bias or prejudice in. Nunca, nunca permitiría sesgo o perjuicio en ella.
  • Terminate with extreme prejudice. Termine con el perjuicio extremo.
  • Without prejudice to their respective responsibilities, those authorities ... Sin perjuicio de sus respectivas competencias, dichas autoridades ...
  • Without prejudice to the rights of the authors, the ... Sin perjuicio de los derechos de los autores, el ...
- Click here to view more examples -
II)

prejudicar

NOUN
Synonyms: prejudices
III)

prejuzga

VERB
  • ... Member States and should not prejudice the application of the provisions ... ... Estados miembros y no prejuzga la aplicación de otras disposiciones ...
IV)

preconcepto

NOUN
Synonyms: preconception
V)

perjudicar

VERB
  • It may prejudice our chance of survival. Puede perjudicar nuestras esperanzas de supervivencia.
  • The new instrument should not prejudice the rights of other ... El nuevo instrumento no debía perjudicar los derechos de otras ...
  • We cannot prejudice this scientific assessment with ... No podemos perjudicar esta evaluación científica con ...
  • So as not to prejudice your case or client ... Para no perjudicar su caso ni a su clienta ...
  • be likely to prejudice the sovereignty of the ... pudiera perjudicar la soberanía de las ...
  • prejudice the interests of citizens and of course protect ... perjudicar los intereses de la ciudadanía y por supuesto preservar ...
- Click here to view more examples -
VI)

menoscabo

NOUN
  • ... a "non-prejudice clause" concerning the ... ... una "cláusula de no menoscabo" en relación con la ...

harming

I)

dañar

VERB
Synonyms: damage, harm, injure, hurting
  • Preserves living tissue without harming the brain. Conserva el tejido vivo sin dañar el cerebro.
  • Preserves living tissue without harming the brain. Preserva los tejidos vivos sin dañar el cerebro
  • that could be healing or harming your energetic ecosystem. que podría ser la curación o dañar su ecosistema energético.
  • they production lines at the factory are really harming ellos líneas de producción en la fábrica son realmente dañar
  • ... poison gas could be released without harming the townsfolk. ... el gas venenoso pudo ser lanzado sin dañar al poblado.
- Click here to view more examples -
II)

hacerse daño

VERB
III)

perjudicar

VERB
  • ... have no intention of harming. ... , no tiene intención de perjudicar.
  • are good for hair and it is actually harming it. son buenos para el pelo y realmente es perjudicar.
IV)

lastimar

VERB
Synonyms: hurt, hurting, harm, injure
  • ... and his basic inhibitions against harming rational beings. ... sus inhibiciones básicas contra lastimar seres racionales.
  • ... and his basic inhibitions against harming rational beings. ... sus inhibiciones básicas contra lastimar seres racionales.

jeopardize

I)

peligrar

VERB
II)

comprometer

VERB
  • ... have been there to jeopardize your position! ... haber estado ahí para comprometer les.
  • You wouldn't want to jeopardize your surgery. No querrá comprometer su cirugía.
  • ... 's not about to jeopardize losing her job, too. ... no se va a comprometer a perder su trabajo también.
  • A second lapse would jeopardize your place here, at least ... Un segundo error podría comprometer tu estadía aquí.por lo menos ...
- Click here to view more examples -
III)

arriesgar

VERB
Synonyms: risk, hazard
  • He would never do anything to jeopardize this opportunity. Él nunca haría nada para arriesgar esta oportunidad.
  • ... worried that the publicity could jeopardize the project. ... preocupados que la publicidad pueda arriesgar el proyecto.
  • ... quiet so that we don't jeopardize hospital funding. ... decir nada para no arriesgar las subvenciones.
  • No man is going to jeopardize his present or poison ... Ningún hombre va a arriesgar su presente o envenenar ...
  • ... but why should we jeopardize our fortunes? ... pero, ¿por qué arriesgar nuestro dinero?
- Click here to view more examples -
IV)

perjudicar

VERB
  • ... justice in order not to jeopardize the rights of the accused ... ... garantizar la justicia y no perjudicar los derechos de los acusados ...
  • ... to behaviors that could jeopardize IT security, as ... ... a comportamientos que pueden perjudicar la seguridad de TI, al ...

injure

I)

lesionar

VERB
  • Wrist fractures may injure the median nerve directly ... Las fracturas de muñeca pueden lesionar el nervio mediano directamente ...
  • ... the test, as this could injure the cornea. ... del examen, ya que esto podría lesionar la córnea.
  • ... make loans, promote or injure a man's business ... ... hacer préstamos, promover o lesionar a un hombre de negocios ...
  • union injure the absent minded round ... unión lesionar la ronda de mente ausente ...
  • injure a person who has ... lesionar a una persona que ha ...
- Click here to view more examples -
II)

herir

VERB
  • The intent is to injure, to dehumanize and humiliate. La intención es herir, des humanizar y humillar.
  • It's inexcusable to injure a guest. No tiene excusas herir a un cliente.
  • ... be told in such fashion as to injure no one. ... ser contada de tal manera como para herir a nadie.
  • ... in such fashion as to injure no one. ... de tal manera como para herir a nadie.
- Click here to view more examples -
III)

dañar

VERB
Synonyms: damage, harm, harming, hurting
  • Diabetes can injure your nerves. La diabetes puede dañar los nervios.
  • ... staff or customers might injure the organization's reputation. ... empleados o clientes podrían dañar la imagen de su organización.
  • ... groups of individuals is it likely to injure? ... grupos de individuos probablemente puede dañar?
  • Idon't wish to injure his reputation further. No desearía dañar su futura reputación.
  • If he wished to injure it why could he not Si quería que eso podría dañar no
- Click here to view more examples -
IV)

lesionarse

VERB
Synonyms: injury
  • can injure themselves or injure other people puede lesionarse o lesionar a otras personas
V)

lastimar

VERB
Synonyms: hurt, hurting, harm, harming
  • ... the flesh, raise welts or injure the body in any ... ... , levantar verdugones o lastimar el cuerpo de ninguna ...
  • ... , raise welts or otherwise bruise or injure her body. ... , levantar verdugones o lastimar su cuerpo.
  • ... , raise welts or otherwise bruise or injure his body. ... , levantar verdugones o lastimar su cuerpo.
  • Intent to injure.! Intencion de lastimar.!
- Click here to view more examples -
VI)

perjudicar

VERB
  • ... something about gardens to injure he had a they all had ... algo sobre los jardines de perjudicar tenía una todos tenían
  • ... done on purpose to injure some one. ... hecho con el propósito de perjudicar a alguien.
  • ... 's not trying to injure other players but he ... ... no está tratando de perjudicar a otros jugadores, pero él ...
- Click here to view more examples -

affect

I)

afectan

VERB
Synonyms: impact
  • The issues discussed profoundly affect their economies. Los temas que se discuten afectan profundamente sus economías.
  • Fungi contain alkaloids that affect the nervous system. Los hongos tienen alcaloides, afectan el sistema nervioso.
  • Its two engines affect its maneuverability. Los dos motores afectan a la maniobrabilidad.
  • Because your actions affect them. Porque tus acciones los afectan.
  • Because bullets don't affect the vampires. Porque las balas no afectan a los vampiros.
  • They affect, above all, the middle class. Afectan, sobre todo, a la clase media.
- Click here to view more examples -
II)

inciden

VERB
  • that affect the salary increase monthly ... que inciden en el aumento de salario mensual ...
  • ... in the decisions that affect and define the health conditions ... ... en las decisiones que inciden y definen las condiciones de salud ...
  • ... and the policies which affect structural factors and in ... ... y las políticas que inciden en los factores estructurales y en ...
  • ... of the interventions, affect greater or smaller measurement ... ... de las intervenciones, inciden en mayor o menor medida ...
- Click here to view more examples -
III)

affecto

VERB
IV)

influir

VERB
Synonyms: influence, sway
  • Underlined text might affect the quality of the text. El texto subrayado puede influir en la calidad del texto.
  • Other factors can also affect the health of a ... Otros factores pueden influir también en la salud del ...
  • It can seriously affect a developing embryo or ... Puede influir gravemente en un embrión en desarrollo o ...
  • ... hazardous work conditions can affect reproductive health before or after ... ... condiciones laborales peligrosas puede influir en la reproducción antes o después ...
  • ... must not alter or affect the perception of signals ... ... no podrá alterar o influir en la percepción de las señales ...
  • ... the resolutions go may well affect the outcome of the motion ... ... sigan las resoluciones podrá influir en el resultado de la moción ...
- Click here to view more examples -

impact

I)

impacto

NOUN
Synonyms: shock
  • He is doing the impact evaluations. El hace las evaluaciones de impacto.
  • It had an impact on the community. Tuvo un impacto en la comunidad.
  • All hands brace for impact. Prepárense todos para el impacto.
  • Impact marks here on the floor. Marcas de impacto en el piso.
  • I definitely found the moment of impact right there. Definitivamente he encontrado el momento del impacto justo ahí.
  • Eight seconds to impact. Ocho segundos para impacto.
- Click here to view more examples -
II)

repercusiones

NOUN
  • They have no impact on the budget because the recovery ... No tienen repercusiones en el presupuesto, porque la recuperación ...
  • The impact of these changes was, of ... Las repercusiones de estos acontecimientos fueron ...
  • The destructive impact of avian flu on ... Las repercusiones destructivas de la gripe aviar sobre ...
  • These developments have had a considerable impact on the cooperative movements ... Estos desarrollos han tenido repercusiones importantes en los movimientos cooperativos ...
  • The impact and value of these statistical surveys have been ... Las repercusiones de estas encuestas estadísticas han sido ...
  • It had a big impact on my family's life ... Tuvo grandes repercusiones en la vida de mi familia ...
- Click here to view more examples -
III)

impactar

VERB
Synonyms: impress
  • Four minutes to impact. Cuatro minutos para impactar.
  • You can impact culture with something like this. Puedes impactar a la cultura con algo así.
  • The answer to this question may impact the sentence . La respuesta a esta pregunta puede impactar a la oración.
  • This unfortunately can severely impact on the performance of ... Desafortunadamente, esto puede impactar severamente en el rendimiento de ...
  • ... these discussions may have an impact on actual price quotations. ... que estas discusiones podrían impactar las cotizaciones reales de precio.
  • ... in the target on impact. ... sobre el objetivo al impactar.
- Click here to view more examples -
IV)

efectos

NOUN
Synonyms: effects, purposes
  • We would still be waiting for its beneficial impact. Todavía estaríamos esperando sus efectos benéficos.
  • Shared access to these services can increase their impact. El acceso compartido a esos servicios puede aumentar sus efectos.
  • Destruction of the planet because of the impact of globalisation. Destrucción del planeta por efectos de la globalización.
  • The impact of technology and of ... Los efectos de la tecnología y de ...
  • We all know what impact this has on climatic trends ... Todos conocemos los efectos que esto tiene sobre el cambio climático ...
  • Because of this possible impact, we recommend making changes ... Debido a estos posibles efectos, se recomienda hacer los cambios ...
- Click here to view more examples -
V)

incidencia

NOUN
  • An impact study was called for, to examine practices ... Se solicitó un estudio de incidencia, para examinar las prácticas ...
  • ... of regulating phenomena with such international impact. ... para regular fenómenos con semejante incidencia internacional.
  • ... public service can have a significant impact on labour. ... servicio público puede tener una importante incidencia en el trabajo.
  • the impact of transport infrastructures on biodiversity; la incidencia de las infraestructuras de transporte en la biodiversidad;
  • the economic and financial impact of counterfeiting; la incidencia económica y financiera de la falsificación de moneda;
  • Impact of the measures on importers/traders Incidencia de las medidas en los importadores/comerciantes
- Click here to view more examples -
VI)

consecuencias

NOUN
  • And of course it will have an impact. Y por supuesto que tendría consecuencias.
  • The impact of this report on national policy and programmes ... Las consecuencias de este informe en la política y programas nacionales ...
  • This has an impact on the quantity and quality ... Esto tiene consecuencias en la calidad y cantidad ...
  • ... global development, and to reduce its impact. ... desarrollo mundial, y reducir sus consecuencias.
  • ... food and have a profound impact on a child's development ... ... alimentos y ejercen profundas consecuencias sobre el desarrollo de los niños ...
  • But the psychosocial impact of their traumatic experiences remains. Pero siguen padeciendo las consecuencias psicosociales de sus experiencias traumáticas.
- Click here to view more examples -
VII)

afectan

NOUN
Synonyms: affect
  • ... in network communications directly impact the experience to the ... ... en las comunicaciones de red afectan directamente al trabajo del ...
  • so their choices impact each other in real time ... las acciones de unos afectan a los otros en tiempo real ...
  • ... new domains to a forest have forest-wide impact. ... nuevos dominios a un bosque afectan en todo el bosque.
  • ... are external dependencies that have an impact on the schedule. ... son dependencias externas que afectan al programa.
  • ... to track statistics that impact wireless connections? ... para controlar las estadísticas que afectan a las conexiones inalámbricas?
  • ... and other factors that impact the flow of information ... ... y otros factores que afectan el flujo de información ...
- Click here to view more examples -

diminish

I)

disminuir

VERB
  • It may diminish evolutionary impulses. Puede disminuir los impulsos de la evolutivos.
  • Preparations that contain phosphorus can diminish zinc absorption. Preparaciones que contienen fósforo pueden disminuir la absorción del zinc.
  • The fertile lands diminish and the waters become acid in ... Las tierras fértiles y disminuir las aguas se vuelven ácidas en ...
  • ... my hopes began to diminish. ... mis esperanzas comenzaron a disminuir.
  • ... the number of measures it should diminish the uncertainty. ... el número de las mismas, deberá disminuir la incertidumbre.
- Click here to view more examples -
II)

minimizar

VERB
Synonyms: minimize, downplay
  • It is necessary to diminish the damaged area. Se debe tratar de minimizar el área dañada.
  • ... were designed carefully to diminish the cost of accomplishment and ... ... fueron diseñadas cuidadosamente para minimizar el gasto de realización y ...
  • ... a thought product to diminish the costs of management and use ... ... un producto pensado para minimizar los costes de gestión y uso ...
- Click here to view more examples -
III)

menoscabar

VERB
Synonyms: undermine, impair
  • ... ' Alliance starts to diminish the working conditions and contracts ... ... Alliance» empiece a menoscabar las condiciones laborales y los contratos ...
IV)

reducirse

VERB
Synonyms: reduced

hinder

I)

obstaculizar

VERB
  • You know that nobody wished to hinder your going. Usted sabe que nadie quería obstaculizar su marcha.
  • hinder carriages still upon the rails. obstaculizar carros todavía sobre los rieles.
  • He could not hinder himself from dwelling No podía obstaculizar de vivienda
  • to hinder the advance of the enemy; para obstaculizar el avance del enemigo;
  • not hinder the decrees in the least, but no obstaculizar los decretos en lo más mínimo, pero
- Click here to view more examples -
II)

dificultar

VERB
Synonyms: hamper, impede, obstruct
  • ... cultural and organisational barriers which can hinder the exchange of information ... ... obstáculos culturales y organizativos que puedan dificultar el intercambio de información ...
  • ... resources and equipment tended to hinder their advancement. ... recursos y material tiende a dificultar su adelanto.
  • ... whether we are going to help or hinder this progress. ... si vamos a ayudar o dificultar este progreso.
  • ... to help, rather than hinder, law enforcement as ... ... ayudar, en vez de dificultar, el orden público mientras ...
  • ... to help, rather than hinder, law enforcement as ... ... ayudar, en vez de dificultar, el orden público mientras ...
- Click here to view more examples -
III)

entorpecer

VERB
Synonyms: obstruct, impede
  • ... of thing is more inclined to hinder rather than help. ... cosas están más inclinadas a entorpecer que a ayudar.
  • ... may use encryption in order to hinder detection by hiding their ... ... pueden utilizar el cifrado para entorpecer la detección ocultando su ...
  • Have I ever tried to hinder your relationship with my ... ¿He tratado de entorpecer sus relaciones con mi ...
  • ... contribute to malnourishment and hinder their growth. ... contribuir a la desnutrición y a entorpecer su crecimiento".
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
  • Nothing seemed to stop or even to hinder Nada parecía detener o incluso impedir a
  • It is a fascinating issue that we must not hinder Preguntas fascinantes, que no debemos impedir
  • It is a fascinating issue that we must not hinder Preguntas fascinantes, que no debemos impedir
  • merely to hinder you would be pointless. simplemente para impedir que no tendría sentido.
  • ... and with great ceremony, is an infallible secret to hinder ... y con gran ceremonia, es un secreto infalible para impedir
- Click here to view more examples -
V)

estorbar

VERB
Synonyms: clogging, crowding
  • ... two individuals, either to help or hinder; ... dos individuos, ya sea para ayudar o estorbar, pero

hamper

I)

obstaculizar

VERB
  • A shakeup right now could hamper that search. Una reorganización ahora mismo podría obstaculizar esa búsqueda.
  • that could hamper the marketing of your products que podrían obstaculizar la comercialización de tus productos
  • it can hamper your sense of smell, puede obstaculizar tu sentido del olfato,
  • It could hamper his chances of being appointed to the ... Podría obstaculizar sus posibilidades de entrar en el ...
  • ... of using a sect to hamper law enforcement. ... de emplear a una secta para obstaculizar el orden público.
- Click here to view more examples -
II)

cesto

NOUN
Synonyms: basket
  • I put them in the hamper. Las puse en el cesto.
  • Throw it in the hamper! El tiro en el cesto!
  • The bleached cloes were in the hamper. La ropa blanqueada estaba en el cesto.
  • soon the laundry hamper of sixty eight pronto la ropa cesto de sesenta y ocho
  • ... aunt sent me the hamper. ... tía me envió el cesto.
- Click here to view more examples -
III)

dificultar

VERB
Synonyms: hinder, impede, obstruct
  • ... in a port may hamper operations and require a ... ... en un puerto puede dificultar las operaciones de éste y exigir ...
  • ... side effect is going to really hamper our attempts to shut ... ... efecto secundario va a dificultar realmente nuestros intentos de apagar ...
  • Which powers wish to hamper a normal parliamentary discussion? ¿Qué poderes desean dificultar el curso parlamentario normal?
  • ... of that term might hamper the work of the ... ... de ese término podría dificultar la labor de la ...
  • ... cities with enough smog to hamper visibility ... las ciudades con suficiente smog como para dificultar la visibilidad
- Click here to view more examples -
IV)

cesta

NOUN
  • They plan it in the hamper the night before. Lo planean en la cesta la noche anterior.
  • Something from his hamper, if possible. Algo de su cesta, si es posible.
  • The laundry is out of the hamper. La ropa está fuera de la cesta.
  • I fell in the hamper this morning and my ... Me caí en la cesta esta mañana y mis ...
  • I guess we shouldn't keep the hamper so close to the ... Supongo que no debemos tener la cesta tan cerca de la ...
- Click here to view more examples -
V)

entorpecen

NOUN
Synonyms: hinder, impede, obstruct
VI)

canasta

NOUN
Synonyms: basket, rack
  • ... some rat spray for the meatball hamper. ... veneno de ratas para la canasta de albóndigas.
  • ... sock at the bottom of your hamper. ... calcetín del fondo de tu canasta.
  • ... an excellent patty in the hamper. ... un excelente pastel en la canasta.
  • I wish we'd won that hamper. Desearia hubiesemos ganado esa canasta.
  • ... an excellent paté in the hamper. ... un excelente pastel en la canasta.
- Click here to view more examples -
VII)

obstruya

VERB
Synonyms: obstruct, clogging

impede

I)

impedir

VERB
  • Brain tumors have been known to impede judgment, prompt spontaneity ... Los tumores cerebrales son conocido por impedir el juicio, espontaneidad ...
  • ... deficit because it will impede growth. ... déficit porque va a impedir el crecimiento.
  • ... did all they could to impede the prosecution. ... han hecho todo lo posible por impedir que fueran acusados.
  • ... by those attempting to impede their return. ... por quienes trataban de impedir su paso.
  • ... useful purpose except to impede our efforts. ... propósito útil, excepto impedir nuestros esfuerzos.
- Click here to view more examples -
II)

obstaculizar

VERB
  • ... the only way to impede efficiency and dynamism. ... la única forma de obstaculizar la eficiencia y el dinamismo.
  • ... could undermine the latter's independence and impede its work. ... puede socavar la independencia de ésta y obstaculizar su labor.
  • ... used as an argument to impede the decision to ban ... ... emplean como argumento para obstaculizar la decisión de prohibir ...
  • ... may not prohibit or impede the introduction into their ... ... no podrán prohibir ni obstaculizar la introducción en su ...
  • ... and I do not wish to impede the rescue. ... y yo no queremos obstaculizar el rescate.
- Click here to view more examples -
III)

dificultar

VERB
Synonyms: hinder, hamper, obstruct
  • ... in some circumstances, impede the usability of the files. ... en algunas circunstancias, dificultar la utilización de dichos ficheros.
  • ... may not prohibit or impede the putting into circulation within their ... ... no podrán prohibir ni dificultar la puesta en circulación en su ...
  • ... to juma, it could seriously impede this operation. ... con Juma, podría dificultar seriamente esta operación.
- Click here to view more examples -
IV)

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, obstruct

cramp

I)

calambre

NOUN
Synonyms: cramping, crick
  • I got a cramp in my neck. Tengo un calambre en mi cuello.
  • I had a cramp. Yo tenia un calambre.
  • I awoke with a cramp. Me desperté con un calambre.
  • Just a leg cramp. Solo un calambre en la pierna.
  • My mind has a cramp. Mi mente tiene un calambre.
- Click here to view more examples -
II)

obstaculizar

NOUN
  • ... presence of another will cramp your style in the end ... ... presencia de otro también puede obstaculizar su estilo, al final ...
  • ... attraction conditions, decreases cramp-like complaints and ... ... condiciones de la atracción, disminuye obstaculizar-como quejas y ...
III)

grapa

NOUN

cramping

I)

calambres

VERB
Synonyms: cramps, spasms
  • Riding all day with this cramping and all. Cabalgando todo el día con estos calambres y todo.
  • Riding all day with this cramping and all. Montar todo el día con estos calambres y todo.
  • Some cramping may occur after the biopsy. Después de la biopsia se pueden presentar algunos calambres.
  • It causes abdominal cramping, not abdominal bleeding. Provoca calambres abdominales, nada de sangrado abdominal.
  • You may also feel cramping and a feeling of ... La persona también puede sentir calambres y una sensación de ...
- Click here to view more examples -
II)

cólicos

NOUN
Synonyms: cramps, colic, colicky
  • Abdominal pain or cramping or tenderness Cólicos, sensibilidad o dolor abdominal
  • Repeat episodes of abdominal cramping without obvious cause Episodios repetitivos de cólicos abdominales sin causa obvia.
  • Abdominal pain or cramping (occurs in only some forms of ... Cólicos o dolor abdominal (ocurre únicamente en algunas formas de ...
  • Abdominal pain and cramping (usually the first ... Dolor y cólicos abdominales (generalmente el primer ...
- Click here to view more examples -
III)

obstaculizar

VERB
  • and the old society, or to cramping the y la vieja sociedad, o para obstaculizar el
IV)

tipo cólico

VERB
Synonyms: crampy, colicky, cramps
  • ... , sharp, or cramping ... , agudo o de tipo cólico
V)

retortijones

VERB
  • I've got some cramping, dehydrated, nausea. Tengo algunos retortijones, deshidratación, nauseas.

obstruct

I)

obstruir

VERB
Synonyms: clog
  • ... know how you are going to obstruct justice. ... saber como vas a obstruir la justicia.
  • obstruct install them attorneys who hosts obstruir instalar los abogados que alberga
  • obstruct and what he wants obstruir y lo que quiere
  • obstruct years doing what they're consulted obstruir años haciendo lo que están consultar
  • ... hired to wiretap and obstruct our investigation. ... contrató para interceptar llamadas y obstruir la investigación.
- Click here to view more examples -
II)

entorpecer

VERB
Synonyms: hinder, impede
  • obstruct the proceedings, when a body of entorpecer el proceso, cuando un cuerpo de
  • ... was a good place to obstruct ... era un buen sitio para entorpecer
  • ... all you do is obstruct two minutes sit-down ... ... todo lo que hacen es entorpecer dos minutos de brazos caídos ...
- Click here to view more examples -
III)

obstaculizar

VERB
  • ... State aid) must obstruct the performance of the ... ... de las ayudas estatales) debe obstaculizar el cumplimiento de las ...
  • ... who has helped to obstruct the uncovering of dubious deals ... ... que han contribuido a obstaculizar el esclarecimiento de los asuntos turbios ...
  • ... to use rohypnol to obstruct our investigation, erasing the memories ... ... que usa Rohypnol para obstaculizar la investigación borrando los recuerdos ...
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
  • ... includes small details which may obstruct ratification of the proposed Convention ... ... incluye pequeños detalles que pueden impedir la ratificación del convenio propuesto ...
V)

dificultar

VERB
Synonyms: hinder, hamper, impede
  • ... therefore be used to obstruct the legitimate and peaceful work of ... ... entonces ser utilizada para dificultar el trabajo legítimo y pacífico de ...
  • Calcium might obstruct the fluorine absorption contained in the ... El calcio puede dificultar la absorción del fluor contenido en el ...

inhibit

I)

inhibir

VERB
Synonyms: suppress
  • Its objective is to inhibit pain nerves. Su objetivo es inhibir los nervios del dolor.
  • ... and women, which can inhibit or prevent fertilization. ... y mujeres, que pueden inhibir o impedir la fertilización.
  • ... an elastic bandage to inhibit bleeding and edema. ... un vendaje elástico para inhibir el sangrado y el edema.
  • ... any obstacles that could inhibit the effective application of ... ... cualquier obstáculo que pudiera inhibir la aplicación efectiva de ...
  • Its objetive is to inhibit pain nerves. Su objetivo es inhibir los nervios del dolor.
- Click here to view more examples -
II)

impiden

VERB
  • Perimeters inhibit new business models. Los perímetros impiden nuevos modelos de negocios.
  • ... when using try blocks that inhibit the compiler from performing ... ... al utilizar bloques Try que impiden que el compilador realice ...
  • ... they sustain inefficiencies and inhibit the restructuring that is required to ... ... las subvenciones mantienen las ineficiencias e impiden la reestructuración necesaria para ...
- Click here to view more examples -
III)

inhibición

NOUN
IV)

obstaculizar

VERB
  • Member States can inhibit the flow of arms ... Los Estados Miembros podrían obstaculizar las corrientes de armas ...

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.