Resettle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Resettle in Spanish :

resettle

2

restablecer

VERB
3

establecerse

VERB
Synonyms: settle, foothold
4

reubicar

VERB

More meaning of Resettle

resettlement

I)

reasentamiento

NOUN
  • This has included planning the resettlement of individuals and groups ... Ello incluye la planificación del reasentamiento individual y en grupo ...
  • The provision of resettlement places in particular is ... Proporcionar lugares de reasentamiento, en particular, es ...
  • Resettlement is particularly called for if such is the only ... El reasentamiento está particularmente indicado si constituye el único ...
  • If the resettlement of such witnesses is to ... Si el reasentamiento de esos testigos ha ...
  • ... one with excellent potential for resettlement. ... tiene un gran potencial para su reasentamiento.
- Click here to view more examples -
III)

reubicación

NOUN

reset

I)

restablecer

VERB
  • Thought it might reset his neural net. Pensando que eso podría restablecer su red neuronal.
  • To reset the printer and continue printing, open ... Para restablecer la impresora y continuar imprimiendo, abra ...
  • You cannot simply reset the expiration date for the cookie, ... No se puede restablecer la fecha de caducidad, ...
  • ... thought it might help him reset his neural net. ... pensamos que lo ayudaría a restablecer su red neuronal.
  • ... three leads us to the password reset page. ... tres nos lleva a la página para restablecer nuestra contraseña.
  • ... where an administrator can also reset the trust if it is ... ... el que un administrador también puede restablecer la confianza si es ...
- Click here to view more examples -
II)

reajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

reinicio

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

resetear

VERB
- Click here to view more examples -
V)

reajustar

VERB
  • Wait one on reset. Espera uno para reajustar.
  • ... explicit processes and expectations, we hope to reset norms. ... de procesos y expectativas explícitos, esperamos reajustar las normas.
  • It's very important to reset our third eye. Es muy importante reajustar nuestro tercer ojo.
  • Try to reset your fuel cells. Tratade reajustar tus celulas de combustible.
- Click here to view more examples -
VI)

reiniciar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

restablecimiento

NOUN
  • Enable account password reset (managed identities) Habilitar el restablecimiento de contraseña de cuenta (identidades administradas)
  • Creates a manual-reset event object. Crea un objeto de evento de restablecimiento manual.
  • To coordinate a key reset: Para coordinar un restablecimiento de clave:
  • The Reset button temporarily clears the ... El botón de "Restablecimiento" borra temporalmente la ...
  • The time of last reset is indicated in the ... La hora del último restablecimiento está indicada en la ...
  • There is also a reset button and power button ... También hay un botón de restablecimiento y un botón de encendido ...
- Click here to view more examples -
VIII)

reconfigurar

VERB
IX)

reponga

NOUN
Synonyms: replace
X)

reposición

NOUN
  • ... been made on the reset. ... ha realizado sobre la reposición.

restore

I)

restaurar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

restituir

VERB
Synonyms: reinstate, restitute
- Click here to view more examples -
III)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

reestablecer

VERB
  • To restore order, the guards need their ... Para reestablecer el orden, los guardias necesitan sus ...
  • ... town was built to restore innocence and purity. ... pueblo fue construido para reestablecer la inocencia y la pureza.
  • Restore their name, their emblem and ... reestablecer su nombre, su emblema y ...
  • ... before the nation is to restore our economic prosperity ... ante la nación es reestablecer nuestra prosperidad económica.
  • ... , I believe we should restore the Springboks. ... , Creo que debemos reestablecer a los Springboks.
- Click here to view more examples -
V)

devolverle

VERB
Synonyms: return, repay
- Click here to view more examples -
VI)

devolver

VERB
Synonyms: return, repay, refund
  • It is our duty to restore this extraordinary person to the ... Es nuestro deber devolver a esta persona al ...
  • And restore a kind of cultural ... Y devolver una especie de nivel cultural ...
  • ... the last chance to restore hope to our people. ... la última ocasión de devolver la esperanza al pueblo.
  • ... call to seek to restore normalcy to our daily activities ... ... llamamiento de tratar de devolver la normalidad a nuestras actividades cotidianas ...
  • to restore dignity to communities that have been forgotten. para devolver la dignidad a las comunidades olvidadas.
  • It is you who must restore the power of the ... Tú eres el que debe devolver el poder de la ...
- Click here to view more examples -

reestablish

I)

restablecer

VERB
  • All attempts to reestablish contact since then have failed. Todos los intentos por restablecer contacto han fallado.
  • To reestablish the gel in its liquid form, in ... Para restablecer el gel a su forma líquida, de ...
  • ... radio operators are trying to reestablish contact. ... operadores de radio están tratando de restablecer el contacto.
  • ... of view, is intended to reestablish conditions of greater equality ... ... de vista, intentan restablecer condiciones de mayor equidad ...
  • are that are just upset that we can reestablish the convoy los que apenas están molestos porque podemos restablecer el convoy
- Click here to view more examples -
II)

refundar

VERB

re

I)

volver

PREP
  • You re not with me on this. No volver a conmigo en esto.
  • ... something good here, re going to build this place ... ... algo bueno aquí, vamos a volver a construir este lugar ...
  • And always remember you can re-watch the presentation, Y recuerden, siempre pueden volver a ver la presentación,
  • You' re face to face with an ... Te podrían volver a cara con un ...
  • thinking how ironic it was rejected dot you re pensando en lo irónico fue rechazado salpican volver
  • To re-record your message, press one. Para volver a grabar el mensaje, pulse uno.
- Click here to view more examples -

revive

I)

revivir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reactivar

VERB
Synonyms: reactivate
  • We need to revive these sectors because not only meat ... Tenemos que reactivar estos sectores porque no sólo la carne, ...
  • I could revive my brains, completely in 24 hours, podría reactivar mi cerebro totalmente en 24 horas,
  • to revive our economies, and to create new opportunities ... para reactivar nuestras economías y crear nuevos oportunidades ...
  • ... under the circumstances, in trying to revive the ... dadas las circunstancias, para tratar de reactivar la
  • ... is better than his revive why do you want more ... es mejor que su reactivar ¿para qué quieres más
- Click here to view more examples -
III)

reavivar

VERB
Synonyms: rekindle, reignite
  • ... has not been enough to revive economic activity. ... ha sido suficiente para reavivar la actividad económica.
  • There's nothing like brandy to revive your spirits. Nada como el brandy para reavivar el espíritu.
  • What could revive that habit? ¿Qué podría reavivar ese hábito?
  • ... should become an opportunity to revive work on the anti ... ... debería convertirse en una oportunidad para reavivar los trabajos en las ...
  • ... abundant public investment to revive economic growth and boost ... ... una inversión pública abundante para reavivar el crecimiento económico e impulsar ...
- Click here to view more examples -
IV)

reanimar

VERB
V)

reflotar

VERB
Synonyms: refloating
VI)

restablecer

VERB
VII)

resucitar

VERB
  • The watchman was the first to revive. El vigilante fue el primero en resucitar.
  • It's my destiny to revive the giants of this ... Mi destino es resucitar un poco a los grandes de este ...
  • ... or better still, to revive. ... o mejor aun, resucitar.
  • ... acres of soybeans and revive ... hectáreas de soja y resucitar
  • ... that we need to redeem and revive this principle, which ... ... que necesitamos redimir y resucitar dicho principio, que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

vivificar

VERB
Synonyms: vivify
IX)

relanzar

VERB
Synonyms: relaunch
X)

renacer

VERB

reinstate

I)

reintegrar

VERB
  • reinstate but i think that schools will be ... reintegrar pero creo que las escuelas ser ...
II)

restablecer

VERB
  • ... tells me you'd like to reinstate your parental rights. ... me dice que le gustaría restablecer sus derechos de paternidad.
  • ... interest note that you want to reinstate. ... nota de interés que desea restablecer.
  • meetings here back to reinstate anything like that reuniones aquí de nuevo para restablecer algo parecido
  • ... for each waived fee that you want to reinstate. ... para cada cuota condonada que desea restablecer.
  • ... pillars live again so reinstate around ... pilares de vivir de nuevo así restablecer alrededor
- Click here to view more examples -
III)

restituir

VERB
Synonyms: restore, restitute
  • ... enterprises it is necessary to reinstate the role of the individual ... ... las empresas, es necesario restituir la función de los particulares ...
IV)

readmitir

VERB
Synonyms: readmit
  • Reinstate the previous staff, ... Readmitir al personal antiguo, ...

decommission

I)

restablecer

VERB
  • Decommission: Resets the SM ... Restablecer: Devuelve el SM ...
  • ... or click OK to decommission the AVRIQ ... o en Aceptar para restablecer el AVRIQ.

settle

I)

instalarse

VERB
Synonyms: installed
  • ... their own with land to settle in permanently to raise their ... ... suyo con terreno para instalarse permanentemente para criar a sus ...
  • I'll give you folks a minute to settle in. Les daré un minuto para instalarse.
  • A widget can be settle in your computer Un widget puede instalarse en tu computadora
  • ... definitely so let's settle in, and. ... definitivamente así que vamos a instalarse, y de inicio.
  • settle somewhere between several hundred and ... instalarse en algún lugar entre varios cientos de y ...
  • ... what is your family decided to settle in analytical ... lo que es su familia decidió para instalarse en analítica
- Click here to view more examples -
II)

resolver

VERB
Synonyms: solve, resolve, meet, figure, fix
- Click here to view more examples -
III)

saldar

VERB
Synonyms: repay
- Click here to view more examples -
IV)

liquidar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

colocar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

asentar

VERB
Synonyms: seating
- Click here to view more examples -
VIII)

arreglar

VERB
Synonyms: fix, arrange, fixing, fixed
- Click here to view more examples -
IX)

instalan

VERB
Synonyms: installed, installs
X)

solucionar

VERB
  • There is one way we can settle this. Hay una forma de solucionar esto.
  • ... only one way to settle a matter like this. ... una sola manera de solucionar un asunto como este.
  • ... agree on a method to settle this matter. ... acordar un método para solucionar este asunto.
  • We can settle this diplomatically. Podemos solucionar esto diplomáticamente.
  • Id be one way to settle the question. Sería una manera de solucionar el tema.
  • to settle this affair. para solucionar este asunto.
- Click here to view more examples -
XI)

establecen

VERB
  • settle in this pedestrian meditation. se establecen en esta meditación de peatones.
  • especially they settle on to the lakes, ... en especial se establecen en los lagos, ...
  • they settle out not only about the story but ... se establecen no sólo de la historia sino ...
  • Creative people will settle in places that fulfil three criteria ... Las personas creativas se establecen en lugares que cumplen tres criterios ...
  • ... get some age and settle ... de obtener una cierta edad y se establecen
  • ... and a group of serfs settle on a hill known ... ... y un grupo de siervos se establecen en una colina llamada ...
- Click here to view more examples -

foothold

I)

establecerse

NOUN
Synonyms: settle, resettle
  • ... before it gets a foothold. ... antes de que logren establecerse.
  • ... before they get a foothold. ... antes de que logren establecerse.
II)

equilibrio

NOUN

relocate

I)

reubicar

VERB
  • There have been efforts to relocate some of the invaders, ... Se han hecho esfuerzos para reubicar a algunos invasores, ...
  • Previous efforts to relocate island populations have brought ... Los esfuerzos anteriores encaminados a reubicar las poblaciones isleñas han causado ...
  • The capacity to relocate the antennas is a crucial aspect La capacidad de reubicar las antenas es un aspecto crucial
  • relocate arrival of our society reubicar llegada de nuestra sociedad
  • ... which areas to prune (relocate) ... las áreas a reducir (reubicar)
- Click here to view more examples -
II)

trasladarse

VERB
Synonyms: move
  • ... is available, and to eventually relocate to other sites in ... ... están disponibles y para eventualmente trasladarse a otros sitios de ...
  • ... at first, the villages still had to relocate ... al principio, los poblados aún debían trasladarse
III)

relocalizar

VERB
IV)

trasladar

VERB
Synonyms: move, transfer
  • To relocate the patient to a ... La de trasladar al paciente a un ...
  • ... conscience and without objection to relocate the patient to a facility ... ... sin culpas y sin objeciones trasladar al paciente a instalaciones ...
  • ... taking a management decision to relocate production, a firm also ... ... tomar una decisión de trasladar su producción, una empresa también ...
  • ... the existing contracts and relocate the entire production to ... ... los contratos existentes y trasladar toda la producción a ...
  • ... have initiated plans to relocate pollution-intensive industries ... ... han adoptado planes para trasladar las industrias altamente contaminantes ...
- Click here to view more examples -
V)

recolocar

VERB
VI)

mude

VERB
Synonyms: move
- Click here to view more examples -
VII)

reasignar

VERB
  • ... reserve the right to relocate all funds to one of ... ... reserva el derecho de reasignar todos los fondos a una de ...

reposition

I)

reposicionar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

reubicar

NOUN
  • ... complications occur, to reposition the herniated loop of intestine and ... ... ocurran complicaciones, para reubicar el asa del intestino herniada y ...
  • ... able to move and reposition ... capacidad de mover y reubicar
  • ... of the filter you want to reposition in the Filters list ... ... del filtro que desea reubicar en la lista Filtros ...
- Click here to view more examples -

relocation

I)

reubicación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

relocalización

NOUN
Synonyms: relocating
  • Optional relocation payments and assistance may also include payments ... Asistencia y pagos opcionales de relocalización también pueden incluir pagos ...
  • Relocation of people that favor ... Relocalización de personas que favorecen ...
  • ... we would point out that relocation is not a straightforward phenomenon ... ... queremos señalar que la relocalización no es un fenómeno unívoco ...
  • ... acquisition or rehabilitation causing the relocation can also qualify under ... ... adquisición o rehabilitación que causa la relocalización puede clasificar dentro del ...
  • Complying with National Objectives - Relocation Siguiendo los Objetivos Nacionales – Relocalización
- Click here to view more examples -
III)

traslado

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

reasentamiento

NOUN
  • ... and management of their relocation; ... y gestión de su reasentamiento;
  • ... on issues of protection and relocation; ... sobre cuestiones de protección y reasentamiento;
  • ... , prospective return and relocation areas and crossing points ... ... , zonas de posible repatriación y reasentamiento y puntos de cruce ...
  • There's only one policy governing relocation subsidies Sólo existe una política que rija los subsidios por reasentamiento.
- Click here to view more examples -
V)

recolocación

NOUN
Synonyms: repositioning
VI)

mudanza

NOUN
Synonyms: moving, movers

repositioning

I)

reposicionamiento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reposicionar

VERB
Synonyms: reposition
III)

recolocación

NOUN
Synonyms: relocation
IV)

reubicación

NOUN
V)

reubicar

VERB
  • Repositioning components in the Summary View is as ... Reubicar los componentes en la vista del resumen es tan ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.