Complain

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Translation of Complain in Spanish :

complain

1

quejarse

VERB
- Click here to view more examples -
2

quejar

VERB
Synonyms: fault
- Click here to view more examples -
3

se quejan

VERB
Synonyms: grumble, whine, moan
- Click here to view more examples -
4

te quejes

VERB
Synonyms: whine
- Click here to view more examples -
5

quéjese

VERB
Synonyms: grumble
6

reclamar

VERB
Synonyms: claim, reclaim, lay claim
  • ... for me is to complain a lot. ... para mí, es reclamar mucho.
  • and when you complain to the owner of ... Y al reclamar con el dueño de ...
  • I'll complain to the Justice of Peace Voy a reclamar a la Justicia de Paz
  • ... , each passenger may complain to any body designated under ... ... , todo pasajero podrá reclamar ante cualquier organismo designado en ...
  • ... you know me, I can't Complain." ... usted me conoce, yo no puedo reclamar."
  • ... year, the right to complain to the Ombudsman is ... ... año, el derecho a reclamar al Defensor del Pueblo es ...
- Click here to view more examples -
8

denunciar

VERB

More meaning of Complain

whine

I)

gimotear

VERB
Synonyms: whining
- Click here to view more examples -
II)

lloriquear

VERB
- Click here to view more examples -
III)

gemir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

te quejes

VERB
Synonyms: complain
- Click here to view more examples -
V)

quejarse

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

quejido

NOUN
Synonyms: moan, whimper, groan
VII)

gemido

NOUN
  • again into a shrill whine. de nuevo en un agudo gemido.
  • ... an instant, and then with a shrill whine of excitement ... un instante, y luego con un agudo gemido de excitación
  • ... then with a shrill whine of excitement ... luego con un agudo gemido de excitación
  • ... any appetite, " she said in her flat whine, ... ningún apetito ", dijo en su gemido plana,
  • short one, a fretful childish whine muffled by passing through ... corto, un gemido ahogado infantil inquieta al pasar por ...
- Click here to view more examples -
VIII)

se quejan

VERB
Synonyms: complain, grumble, moan
  • ... door she began to scratch and whine. ... puerta empezó a rascar y se quejan.
  • ... crumple up, you tremble, you whine ... estrujan, que tiemblan, se quejan
IX)

quejarme

NOUN
Synonyms: complain, grumble

grumble

I)

refunfuñar

VERB
Synonyms: grumbling
  • ... think that I want to listen to you grumble?" ... pensar que quiero oírlos refunfuñar?"
II)

quejarse

VERB
  • They have something to grumble about. Tienen razón para quejarse.
  • ... the labour, to grumble to any great extent. ... la mano de obra, a quejarse de forma importante.
  • You can't grumble if your breakfast waits a bit ... Usted no puede quejarse si su desayuno espera un poco ...
  • ... - well, you can't grumble, " said his ... ... - así, usted no puede quejarse ", dijo su ...
- Click here to view more examples -
III)

se quejan

NOUN
Synonyms: complain, whine, moan
IV)

queja

NOUN
  • He has to have a grumble, but he cheered up ... Siempre tiene alguna queja, pero se anima en ...
V)

quéjese

NOUN
Synonyms: complain
VI)

murmurar

VERB

moan

I)

gemir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gemido

NOUN
- Click here to view more examples -
III)
IV)

quejarse

VERB
- Click here to view more examples -
V)

lamento

NOUN
Synonyms: sorry, regret, lament, wail
- Click here to view more examples -
VI)

se quejan

VERB
Synonyms: complain, grumble, whine

fussing

I)

trajinando

VERB
II)

quejarse

VERB
  • He did not fancy nurses fussing about him, and ... No enfermeras de lujo quejarse de él, y ...
  • ... on the veranda and started fussing over the kid. ... en el balcón y empezó a quejarse sobre el niño.
  • There's no use fussing about it. De nada sirve quejarse por eso.
  • ... a mighty trying on and altering and fussing about ... una poderosa tratando de alterar y quejarse y de
  • ... him to you to-morrow) ran out fussing ... a usted el día de mañana) se quedó sin quejarse
- Click here to view more examples -

moaning

I)

gimiendo

VERB
- Click here to view more examples -
II)

gemidos

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

quejándose

VERB
  • Just as I was moaning out the closing hunks of ... Justo cuando estaba quejándose de los trozos de clausura de ...
IV)

quejidos

VERB
Synonyms: moans
V)

lloriquear

VERB
VI)

quejarse

VERB
- Click here to view more examples -

gripe

I)

queja

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

quejarse

NOUN
  • They've got a lot to gripe about. Tienen mucho de lo que quejarse.
  • ... is the way to gripe. ... es la manera de quejarse!
  • ... with taking on the character to gripe about it for her ... con asumir el carácter para quejarse por ella
  • ... that showed him ready to gripe at every miserable ... que le mostró dispuesto a quejarse a todos los miserables
- Click here to view more examples -

fault

I)

culpa

NOUN
Synonyms: guilt, blame, blamed, guilty
- Click here to view more examples -
II)

falla

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

avería

NOUN
  • But the fault is not mine. Pero la avería no es mina.
  • After a fault has been detected, printing resumes ... Una vez detectada una avería, la impresión se reanuda ...
  • ... the computer finds a fault during its routine check list ... ... la computadora encuentra una avería durante su lista de cheque rutinaria ...
  • no fault greater than the wish to be getting. ninguna avería mayor que el deseo a conseguir.
  • but it was my fault. pero era mi avería.
  • That's your fault. Ésa es su avería.
- Click here to view more examples -
IV)

quejar

VERB
Synonyms: complain
- Click here to view more examples -
V)

defecto

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

falta

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

error

NOUN
- Click here to view more examples -

claim

I)

reclamación

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

afirman

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
- Click here to view more examples -
IV)

afirmación

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

reivindicación

NOUN
  • I know what a parity claim is. Yo sé lo que la paridad es una reivindicación.
  • ... to produce evidence of this claim. ... poder conseguir pruebas para esta reivindicación.
  • ... wrap up with a small claim. ... que acabe con una pequeña reivindicación.
  • ... national or regional application will benefit also from that claim. ... solicitud nacional o regional también se beneficiará de esa reivindicación.
  • The adventure is part of a social claim la aventura forma parte de una reivindicación social
- Click here to view more examples -
VI)

demanda

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

pretensión

NOUN
  • Because these ideologies' claim to be in possession of the ... Como la pretensión de estas ideologías de poseer la ...
  • ... the fact relied on to support his claim or defence. ... los hechos en que base su pretensión.
  • ... science must retain its claim to being natural philosophy, too ... ... la ciencia debe conservar su pretensión de ser filosofía también ...
  • It has no claim to divine authorship." No tiene ninguna pretensión de autoridad divina.
  • without giving up his claim to be a rational creature. sin renunciar a su pretensión de ser una criatura racional.
  • her a claim to be treated with consideration. ella la pretensión de ser tratado con consideración.
- Click here to view more examples -
VIII)

alegar

VERB
Synonyms: plead, allege
- Click here to view more examples -
IX)

dicen

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying, told
- Click here to view more examples -
X)

demandar

VERB
Synonyms: sue, demand, sued, suing
  • How dare you to claim this land as yours ... Con que atrevimiento puede usted demandar esta tierra como suya ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you within ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle dentro ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle ...
  • ... against, or right to claim or recover from us ... ... en contra, o derecho a demandar o recuperar de nosotros ...
  • ... Although, sadly, I cannot claim originality, for the ... ... Aunque, tristemente, no puedo demandar originalidad, porque el ...
- Click here to view more examples -
XI)

solicitud

NOUN
  • Only the imagery's claim check needs to be transmitted ... Sólo la comprobación de solicitud de las imágenes debe transmitirse ...
  • ... months to pay out a claim, and this is ... ... meses en pagar un solicitud, y esto es por ...
  • ... may then file a claim to request reimbursement less ... ... puede entonces presentar una solicitud para pedir un reembolso, menos ...
  • Check your claim details are correct and then press ... Compruebe que los datos de la solicitud son correctos y pulse ...
  • Others make the claim for them, while they faintly ... Otros hacen la solicitud de ellos, mientras que ligeramente lo ...
  • The submission of the claim shall be subject to the ... La presentación de dicha solicitud se ajustará a las ...
- Click here to view more examples -

reclaim

I)

reclamar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

recuperar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, assert
IV)

retomar

VERB

lay claim

I)

reclamar

VERB
Synonyms: claim, reclaim, complain
- Click here to view more examples -

protest

I)

protesta

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

protestar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

manifestación

NOUN
  • I was at that protest for nothing. Yo estaba en la manifestación sin motivo.
  • She left home to join a protest march and hasn't returned ... Se fue a una manifestación y no ha vuelto ...
  • ... they needed backup for the protest. ... han pedido refuerzos para la manifestación.
  • At the time, any kind of protest En ese momento, cualquier tipo de manifestación.
  • ... that this is just a right-wing protest ... que esto es sólo una manifestación de extrema derecha
  • ... they asked for reinforcements for the protest. ... han pedido refuerzos para la manifestación.
- Click here to view more examples -

report

I)

informe

NOUN
Synonyms: review
- Click here to view more examples -
II)

reporte

NOUN
Synonyms: hadeeth
- Click here to view more examples -
III)

reportar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

informar

VERB
Synonyms: inform, brief, notify
- Click here to view more examples -
V)

divulgue

NOUN
Synonyms: divulge
VI)

denunciar

VERB
- Click here to view more examples -

denounce

I)

denunciar

VERB
Synonyms: report, expose, bury, sue, condemn
- Click here to view more examples -
II)

denunciarse

VERB
III)

denunciarla

VERB
  • ... to this Convention may denounce the Convention. ... en la presente Convención tendrá la facultad de denunciarla.
  • ... worry, I don't want to denounce you for clandestine return ... tema, no quiero denunciarla por el delito de regreso clandestino

expose

I)

exponer

VERB
Synonyms: exhibit, expound
- Click here to view more examples -
II)

desenmascarar

VERB
Synonyms: unmask
- Click here to view more examples -
III)

exponerte

VERB
  • You are very brave to expose yourself this way. Eres muy valiente para exponerte así.
  • ... want to share or even expose. ... quieres compartirlo o siquiera exponerte.
  • ... showed you the egg, threatened to expose you. ... te mostró el huevo, amenazó con exponerte.
  • You reallyhave to expose yourself. De verdad tienes que exponerte.
  • You can't expose yourself to their fire. No puedes exponerte a su fuego.
  • Expose you for what? ¿Exponerte con qué?
- Click here to view more examples -
IV)

exponerla

VERB
  • We can't expose her to any danger. No podemos exponerla a ningún peligro.
  • ... so easily assessed might expose it to criticism for ineffectiveness. ... evaluarse tan fácilmente puede exponerla a críticas de ineficacia.
  • ... stop it we first have to further expose it." ... detenerla, primero hemos de exponerla".
  • Anyone who might want to expose her identity? ¿Alguien que quisiera exponerla?
  • ... I must wish still less to expose HER." ... que debe desear y mucho menos para exponerla ".
  • ... terribly delicate, and I don't dare expose it. ... muy delicada, y no me atrevo a exponerla.
- Click here to view more examples -
V)

denunciar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

revelar

VERB
  • She wanted to expose all of our moral weaknesses. Quería revelar nuestras debilidades morales.
  • ... to understand something so much greater, to expose it. ... de comprender y de revelar algo mucho mayor.
  • ... will be less inclined to expose his other side. ... se sienta menos inclinado a revelar su otra cara.
  • ... why we need to expose our method. ... qué interés tenemos en revelar nuestros métodos.
  • He's going to expose your secret. Va a revelar tu secreto.
  • ... in practice and to expose ... en la práctica y revelar.
- Click here to view more examples -

bury

I)

enterrar

VERB
Synonyms: burying, buried, bury him
- Click here to view more examples -
II)

sepultar

VERB
Synonyms: burying
- Click here to view more examples -
III)

entierro

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

enterrarla

VERB
- Click here to view more examples -
V)

enterrarte

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

denunciar

NOUN
  • "Bury a crown to unearth ... "Denunciar una corona para desenterrar ...

sue

I)

sue

NOUN
Synonyms: swe
- Click here to view more examples -
II)

demandar

VERB
Synonyms: demand, sued, suing
- Click here to view more examples -
IV)

denunciar

VERB
- Click here to view more examples -

condemn

I)

condenar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

denunciar

VERB
Synonyms: report, denounce, expose, bury, sue
  • ... last scion don't know to speak condemn, he's in ... ... último vástago no sabe denunciar, él está en ...
  • I want to publicly condemn here. que queremos denunciar aquí públicamente.
  • ... this case, we must condemn the paramilitary activities and ... ... esta ocasión, también hay que denunciar al paramilitarismo y condenar ...
  • ... that I have not yet heard anyone condemn? ... que no he escuchado a nadie denunciar hasta el momento?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.