Vindicate

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Vindicate in Spanish :

vindicate

1

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, reclaim, assert
  • ... to pursue his aims, and vindicate his memory. ... perseguir sus objetivos y reivindicar su memoria.
  • vindicate appreciate all you qualify that out reivindicar agradezco todo lo que califican que fuera
  • him from the charge and to vindicate his memory. él de la carga y reivindicar su memoria.
  • restore his rights and vindicate his honor. restaurar sus derechos y reivindicar su honor.
  • vindicate what they had done ... reivindicar lo que habían hecho ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Vindicate

claim

I)

reclamación

NOUN
  • They just filed a claim that cost me millions. Acaban de hacer una reclamación que me cuesta millones.
  • Any claim would spend years under investigation. Cualquier reclamación pasaría por años de investigación.
  • And he didn't put in a claim. No hizo una reclamación.
  • Nobody by that name ever registered a claim here. Nadie con ese nombre registró nunca una reclamación aquí.
  • I met you in the baggage claim office. Nos conocimos en la oficina de reclamación de equipajes perdidos.
  • She put in her claim. Ella hizo su reclamación.
- Click here to view more examples -
II)

reclamar

VERB
  • Only then can you claim privileges. Sólo así podrán reclamar privilegios.
  • I have no claim. No quiero reclamar nada.
  • You can claim the seat of power for your own. Puedes reclamar el poder del trono para ti.
  • No one can claim anything. Nadie puede reclamar nada.
  • A father may claim a son. Un padre puede reclamar a su hijo.
  • You can only claim one person. Sólo puedes reclamar a una persona.
- Click here to view more examples -
III)

afirman

VERB
Synonyms: affirm, assert, argue, contend
  • Other studies claim that there is no fatal dose. Otros estudios afirman que no existen dosis mortales.
  • They claim to know nothing of her. Afirman no tener noticias de ella.
  • Witnesses claim to have seen the ... Algunas personas afirman haber visto a la ...
  • Some people claim that these conversion premiums are of no help ... Hay quienes afirman que las subvenciones de adaptación no sirven ...
  • They even claim that it's the most ... Incluso afirman que es el más ...
  • Various large corporations claim that they needed patents ... Varias de las grandes corporaciones afirman que necesitan las patentes ...
- Click here to view more examples -
IV)

afirmación

NOUN
  • This is a bold claim! Esta afirmación es bastante audaz.
  • I doubt anyone here can make the same claim. Dudo que alguien más aquí pueda hacer la misma afirmación.
  • I doubt anyone can make the same claim. Dudo que alguien más aquí pueda hacer la misma afirmación.
  • As for her claim to blindness. En cuanto a su afirmación de estar ciega.
  • Its a bold claim. Es una afirmación atrevida.
  • That is your claim. Esa es su afirmación.
- Click here to view more examples -
V)

reivindicación

NOUN
  • I know what a parity claim is. Yo sé lo que la paridad es una reivindicación.
  • ... to produce evidence of this claim. ... poder conseguir pruebas para esta reivindicación.
  • ... wrap up with a small claim. ... que acabe con una pequeña reivindicación.
  • ... wrap up with a small claim. ... que acabe con una pequeña reivindicación.
  • ... national or regional application will benefit also from that claim. ... solicitud nacional o regional también se beneficiará de esa reivindicación.
  • The adventure is part of a social claim la aventura forma parte de una reivindicación social
- Click here to view more examples -
VI)

demanda

NOUN
  • No longer have to pay the claim for damages. Ya no tendrá que pagar la demanda por perjuicios.
  • Twelve million and he's dismissed the counter claim. Doce millones y retiró la demanda.
  • She dropped the claim. Ella retiró la demanda.
  • So you knew that claim should have been paid? De modo que sabía que debían haber pagado la demanda.
  • Any one of them could make the same claim. Cualquiera podría presentar la misma demanda.
  • He has a claim against me, a wager. Él tiene una demanda en mi contra, una apuesta.
- Click here to view more examples -
VII)

pretensión

NOUN
  • Because these ideologies' claim to be in possession of the ... Como la pretensión de estas ideologías de poseer la ...
  • ... the fact relied on to support his claim or defence. ... los hechos en que base su pretensión.
  • ... science must retain its claim to being natural philosophy, too ... ... la ciencia debe conservar su pretensión de ser filosofía también ...
  • It has no claim to divine authorship." No tiene ninguna pretensión de autoridad divina.
  • without giving up his claim to be a rational creature. sin renunciar a su pretensión de ser una criatura racional.
  • her a claim to be treated with consideration. ella la pretensión de ser tratado con consideración.
- Click here to view more examples -
VIII)

alegar

VERB
Synonyms: plead, allege
  • It's too late to claim ignorance. Es demasiado tarde para alegar ignorancia.
  • For example, a claim on weight reduction might be proposed Por ejemplo, se puede alegar reducción de peso con todos
  • ... between undertakings likely to make a claim for injury in the ... ... , entre las empresas que puedan alegar un perjuicio en el ...
  • To claim that he does is extremely offensive Alegar que Dios existe es extremadamente ofensivo
  • ... rate, should--never claim to represent the truth ... ... menos no deberían) alegar que representan la verdad ...
  • You think you could claim bias? ¿Crees que puedes alegar subjetivismo?
- Click here to view more examples -
IX)

dicen

VERB
Synonyms: say, tell, says, saying, told
  • You claim you belong to a revolutionary organisation. Dicen que pertenecen a una organización revolucionaria.
  • Claim it improves the eye. Dicen que mejora la vista.
  • Other studies claim that there is no fatal dose. Otros estudios dicen que no hay dosis mortal.
  • Or they claim to be. O que dicen ser.
  • They claim they didn't see anything. Dicen que no vieron nada.
  • Then they are who they claim to be? Entonces son lo que dicen que son.
- Click here to view more examples -
X)

demandar

VERB
Synonyms: sue, demand, sued, suing
  • How dare you to claim this land as yours ... Con que atrevimiento puede usted demandar esta tierra como suya ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you within ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle dentro ...
  • ... a second sacrifice to claim another reward to bring you ... ... un segundo sacrificio para demandar otra recompensa para traerle ...
  • ... against, or right to claim or recover from us ... ... en contra, o derecho a demandar o recuperar de nosotros ...
  • ... Although, sadly, I cannot claim originality, for the ... ... Aunque, tristemente, no puedo demandar originalidad, porque el ...
- Click here to view more examples -
XI)

solicitud

NOUN
  • Only the imagery's claim check needs to be transmitted ... Sólo la comprobación de solicitud de las imágenes debe transmitirse ...
  • ... months to pay out a claim, and this is ... ... meses en pagar un solicitud, y esto es por ...
  • ... may then file a claim to request reimbursement less ... ... puede entonces presentar una solicitud para pedir un reembolso, menos ...
  • Check your claim details are correct and then press ... Compruebe que los datos de la solicitud son correctos y pulse ...
  • Others make the claim for them, while they faintly ... Otros hacen la solicitud de ellos, mientras que ligeramente lo ...
  • The submission of the claim shall be subject to the ... La presentación de dicha solicitud se ajustará a las ...
- Click here to view more examples -

reclaim

I)

reclamar

VERB
  • I am here to reclaim what is mine. Estoy aquí para reclamar lo que es mío.
  • But nature is beginning to reclaim her old turf. Pero la naturaleza está comenzando a reclamar sus antiguos dominios.
  • You got to reclaim your power. Tienes que reclamar tu poder.
  • To reclaim what rightfully belongs to me. Para reclamar lo que me pertenece por derecho.
  • I wish to reclaim my honor in the next life. Deseo reclamar mi honor en la otra vida.
- Click here to view more examples -
II)

recuperar

VERB
  • What they were trying to reclaim. Lo que intentaban recuperar.
  • We are struggling to reclaim our land. Estamos luchando para recuperar nuestra tierra.
  • To reclaim his son. Para recuperar a su hijo.
  • And you can now reclaim your parents' house. Y ahora puedes recuperar la casa de tus padres.
  • You must reclaim the treasure box that ... Usted debe recuperar la caja del tesoro que ...
- Click here to view more examples -
III)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, assert
IV)

retomar

VERB

assert

I)

afirmar

VERB
Synonyms: say, affirm, claim, stating, argue
  • I can assert multiple contradictory positions. Puedo afirmar múltiples posiciones contradictorias.
  • If only to assert your own authority and power. Debes afirmar tu autoridad y tu poder.
  • To assert that the universe has a purpose implies ... Afirmar que el universo tiene un propósito implica suponer la ...
  • You must assert that in such words as will carry ... Usted debe afirmar que, en palabras tales como llevará a ...
  • ... this camp are now attempting to assert their position in society ... ... este campamento están intentando afirmar su posición en la sociedad ...
- Click here to view more examples -
II)

aseverar

VERB
III)

hacer valer

VERB
Synonyms: enforce
  • ... a family member can assert his or her right to ... ... un miembro de la familia puede hacer valer su derecho a la ...
  • and actions to assert their stance y acciones para hacer valer su postura
  • We'll assert our voice. Vamos a hacer valer nuestra voz.
  • Permit me to assert my natural right to ... Permítanme hacer valer mi derecho natural a ...
  • ... are still managed that they didn't think to to assert ... se las arregló que no pensaba hacer valer
- Click here to view more examples -
IV)

aserción

NOUN
Synonyms: assertion
  • It didn't really crash, it found an assert statement. En realidad no accidente, se encontró una aserción declaración.
  • assert start of subject (or line ... aserción de inicio de la cadena de asunto (o línea ...
  • ... an exception and an assert? ... una excepción y una aserción?
  • The goal of an assert, or an assert statement, El objetivo de una aserción, o una sentencia assert,
  • After the assert, all Join messages ... Después de la aserción, todos los mensajes de unión ...
- Click here to view more examples -
V)

reivindicar

VERB
Synonyms: claim, vindicate, reclaim
  • ... State which has a right to assert a claim of sovereignty ... ... Estado con derecho a reivindicar soberanía sobre este territorio ...
VI)

valer

VERB
Synonyms: worth
  • That it podria assert very algun day. Eso te podria valer mucho algun di a.
  • What assert does, is it tests the ... Lo que hace valer, se pone a prueba el ...
  • ... will if I don't assert myself. ... lo sabré si no me hago valer.
  • don't assert yourself enough." no valer lo suficiente como.
- Click here to view more examples -
VII)

imponer

VERB
  • ... would be an outstanding way to assert control. ... sería una excepcional manera de imponer control.
  • ... itself is too weak to assert its sovereignty. ... es muy débil como para imponer su soberanía.
  • ... as it struggles to assert its national authority against ... ... en su lucha por imponer su autoridad nacional en contra ...
  • ... How does one man assert power over another? ... ... Como hace un hombre para imponer poder sobre otro? ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.