Guarantees

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen ES
ES

Meaning of Guarantees in Spanish :

guarantees

1

garantiza

VERB
  • This knife basically guarantees happiness. Este cuchillo garantiza felicidad.
  • The system guarantees it. El sistema lo garantiza.
  • Because no lawyer guarantees what a jury'll do. Porque nadie garantiza lo que hará el jurado.
  • This guarantees my liberty. Está garantiza mi libertad.
  • This guarantees my liberty. Esta garantiza mi libertad.
  • He guarantees us one load every two weeks. Nos garantiza un cargamento cada dos semanas.
- Click here to view more examples -
2

garantías

NOUN
  • But you must cooperate and give us some guarantees. Pero debes cooperar y darnos garantías.
  • I can offer choices, not guarantees. Le puedo ofrecer alternativas, pero no garantías.
  • But there are no guarantees. Pero no hay garantías.
  • You want some contracts and guarantees. Usted quiere algún contrato y garantías.
  • In this life, there are no guarantees. En esta vida, no hay garantías.
  • I have the guarantees! Las garantías las tengo yo.
- Click here to view more examples -
3

avales

NOUN
  • ... public expenditure projects, loan guarantees and subsidies, as well ... ... proyectos para el gasto público, avales y subvenciones, así ...
  • Company provided additional guarantees amounting to ha procedido a prestar adicionalmente avales por un importe
  • Said guarantees must be presented prior to the request ... Dichos avales deberán presentarse con carácter previo a la solicitud ...
  • ... is a leader on bank guarantees. ... es líder en la emisión de avales bancarios.
  • ... (electronic banking, guarantees, account management, ... ... (banca electrónica, avales, gestión de cuentas, ...
  • ... (electronic banking, guarantees, account management, ... ... (banca electrónica, avales, gestión de cuentas, ...
- Click here to view more examples -
4

avala

VERB
Synonyms: endorse
  • ... of each professional that guarantees excellence in the practise ... ... de cada profesional lo que avala su excelencia en la práctica ...
  • ... Denomination of Origin that guarantees the quality of the product. ... Denominación de Origen, que avala la calidad del producto.
5

asegura

VERB
  • This protection guarantees its existence as a forest ... Esa protección asegura su existencia como bosque ...
  • But who guarantees that these rules will actually be followed? Pero, ¿quién asegura que se cumplirán esas normas?

More meaning of Guarantees

ensures

I)

asegura

VERB
  • Wearing them ensures you'll be under my protection. Usarlos les asegura que estarán bajo mi protección.
  • That alone ensures your survival. Eso solo asegura su supervivencia.
  • The design ensures they are robust enough to ... El diseño asegura una robustez suficiente para ...
  • This ensures that the brain's vital messages are delivered ... Esto asegura que los mensajes vitales del cerebro sean enviados ...
  • This ensures that they contribute to building and maintaining strong ... Así se asegura que contribuirán a crear y mantener un sólido ...
  • This strategy ensures that the directories are created before ... Esta estrategia asegura que los directorios se crean antes ...
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
  • This technique ensures great results in just weeks. Esta técnica garantiza grandes resultados en solo unas semanas.
  • Ensures effective distribution of promotional material. Garantiza la distribución eficaz de los materiales de promoción.
  • Destroying all those faulty products ensures scarcity. Destruir todos esos productos defectuosos garantiza la escasez.
  • The smooth finish ensures an optimal grip. Su acabado suave garantiza un agarre óptimo.
  • This ensures that exceptions are never ... Esto garantiza que las excepciones nunca se ...
  • It ensures effective cooling of both the bur and ... Garantiza un enfriamiento eficaz tanto de la fresa como de la ...
- Click here to view more examples -

warrants

I)

garantiza

NOUN
  • Warrants were at once sworn out for ... Garantiza a la vez se juró a cabo para ...
  • ... importance of the task warrants the effort do we ... ... importancia de la tarea garantiza el esfuerzo cambiamos de ...
  • Entrant warrants that the entry is ... El concursante garantiza que el applet es ...
- Click here to view more examples -
II)

autorizaciones

NOUN
  • Any and all electronic surveillance, are your warrants? Toda la vigilancia electrónica, ¿son sus autorizaciones?
III)

órdenes

NOUN
Synonyms: orders, commands
  • No wants or warrants. Sin búsqueda u órdenes.
  • Search warrants have been issued. Órdenes de búsqueda han sido emitidos.
  • We need to get those warrants. Debemos conseguir esas órdenes.
  • And those aren't warrants you got there. Eso que llevas ahí no son órdenes.
  • We have warrants to search these offices. Tenemos órdenes de registrar estas oficinas.
- Click here to view more examples -
IV)

amerita

NOUN
Synonyms: deserves, merits
  • ... the past, but I don't think that this case warrants ... el pasado, pero este caso no amerita
  • So does anyone think this suspect warrants further investigation? ¿AIguno cree que este sospechoso amerita más investigación?
V)

justifica

NOUN
  • And that warrants a high degree of personal risk. Y eso justifica un alto grado de riesgo personal.
  • ... use if the situation warrants it, and it would signal ... ... utilizar si la situación lo justifica, y enviaría una señal ...
  • That alone warrants total immunity from prosecution ... Sólo eso justifica su inmunidad total por parte ...
  • ... special about her that warrants such a display of talents? ... ella de especial que justifica tal despliegue de talentos?
  • What warrants this visit out to the tarmac, huh? ¿Qué justifica esta visita a la pista de aterrizaje?
- Click here to view more examples -

warrant

I)

orden

NOUN
Synonyms: order, command
  • We need this warrant, captain. Necesitamos la orden, capitán.
  • We need a search warrant right now. Necesitamos una orden ya.
  • Half an hour, the warrant will be here. En media hora tendremos la orden.
  • We obtained a legal warrant to search the locker. Obtuvimos una orden legal para registrar el depósito.
  • So unless you have a warrant, be gone. Si no lleva una orden, váyase.
  • I plumb forgot all about my warrant. Se me olvidó el orden.
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
  • ... point, your record doesn't warrant any placement at all. ... momento, tu trayectoria no te garantiza un puesto.
  • warrant that this six weeks one mu miss ... garantiza que estas seis semanas una señorita mu ...
  • avoid claim warrant your honor agree not ... evita reclamar garantiza su honor no estar de acuerdo ...
  • I warrant you she is a fine size by this time ... Te garantiza que es un buen tamaño en este momento ...
  • ... that also there with the warrant although seven ... que también existe con la garantiza a pesar de siete
  • ... stays here I'll warrant she teaches him ... se queda aquí me garantiza que ella le enseña
- Click here to view more examples -
III)

justifiquen

NOUN
Synonyms: justify
  • ... there are no new issues that warrant a new round of ... ... no hay nuevas cuestiones que justifiquen una nueva ronda de ...
  • ... new technical tools or information that warrant any drastic changes in ... ... instrumento técnico ni información nuevos que justifiquen algún cambio drástico en ...
  • ... on our assessment, that they warrant precluding such prosecutions. ... lo evaluado, que justifiquen excluir tales enjuiciamientos.
- Click here to view more examples -
IV)

autorización

NOUN
  • We have a warrant to search your house. Tenemos una autorización para registrador de su casa.
  • We need this warrant, captain. Necesitamos esta autorización, capitán.
  • They must've had a warrant to raid the warehouse. Debieron tener una autorización para irrumpir en el almacén.
  • Your warrant is valid, but ... Su autorización es válida, pero ...
  • I give you full warrant to dispatch of them any ... Te doy completa autorización para eliminarlos de cualquier ...
  • I'll get us a warrant for the server. Conseguiré una autorización para el servidor.
- Click here to view more examples -
V)

ameritan

NOUN
Synonyms: merit
VI)

arresto

NOUN
  • They had him on an old warrant. Lo tenían por una orden de arresto vieja.
  • No judge would sign a warrant based on what you ... Ningún juez ordenará un arresto, basado en tu ...
  • for whom a bench warrant still exist para quienes una orden de arresto todavía existen
  • Well, it's an executive branch warrant. Bueno, es una orden de arresto ejecutiva.
  • You have an outstanding warrant for failing to appear at ... Usted tiene una orden de arresto pendiente por faltar a ...
  • ... to sign the search warrant, in the right place, ... ... firmar la orden de arresto en el lugar correcto ...
- Click here to view more examples -
VII)

autorizar

VERB

assures

I)

asegura

VERB
  • This is the one that assures mutually assured destruction. Este es el que asegura la destrucción mutua asegurada.
  • Batiatus assures us he's recovered from his injuries. Batiatus asegura que se ha recuperado de sus heridas.
  • Batiatus assures us he's recovered from his injuries. Batiatus nos asegura que está recuperado de sus lesiones.
  • Assures that documents are reviewed ... Asegura que los documentos sean revisados ...
  • Authentication also assures the receiver of the message's integrity ... La autenticación también asegura al destinatario la integridad del mensaje ...
- Click here to view more examples -
II)

garantiza

VERB
  • Government assures us it will be finished any day now. El gobierno garantiza que la terminarán en cualquier momento.
  • A vertical pneumatic clamp assures grip of the panel ... Una prensa neumática vertical garantiza la retención del panel ...
  • This assures genuine choice for those ... Con ello, se garantiza una auténtica elección a los ...
  • This policy assures that the consumer always sees a ... Esta directiva garantiza que el consumidor siempre verá una ...
  • ... proactive risk mitigation and assures the availability and security ... ... reducción preventiva de riesgos y garantiza la disponibilidad y la seguridad ...
- Click here to view more examples -

warranties

I)

garantías

NOUN
  • This warranty supersedes all previous warranties. Esta garantía reemplaza las garantías anteriores.
  • ... why we have test drives and warranties. ... por eso que tenemos pruebas de conducción y garantías.
  • ... as it relates to implied warranties. ... mientras que se relaciona con las garantías implicadas.
  • For more information, visit Warranties. Para más información, visite Garantías.
  • For more information, visit Warranties. Si desea obtener más información, visite Garantías.
  • serial number,setting up warranties for número de serie,configurar garantías para
- Click here to view more examples -

assurances

I)

garantías

NOUN
  • There are assurances in place. Hay garantías en el lugar.
  • I want some assurances about the minority hiring program. Quiero ciertas garantías sobre un programa de contratación de minorías.
  • Assurances should be sought, but notice should also be served ... Se deben buscar garantías, pero también se debe advertir ...
  • ... but first, he wants some assurances. ... pero primero, quiere algunas garantías.
  • ... essentially consisted of exchanges of mutual assurances as to the importance ... ... consistieron básicamente en un intercambio de garantías mutuas sobre la importancia ...
- Click here to view more examples -
II)

seguridades

NOUN
Synonyms: securities, safeties
  • I received repeated assurances that there were not. He recibido repetidas seguridades de que no había.
  • assurances of his carriage being always at seguridades de su carro de estar siempre en
  • assurances of his carriage being always at seguridades de su coche está siempre en
  • eloquence of his eyes, the assurances of la elocuencia de sus ojos, las seguridades de
  • Cheered by these assurances, and satisfied by ... Alentado por estas seguridades, y satisfecho por ...
- Click here to view more examples -
III)

aseguramientos

NOUN

collateral

I)

colateral

NOUN
  • I want to minimize collateral damage. No, quiero minimizar daño colateral.
  • Saving lives is just collateral damage. Salvar vidas es sólo el daño colateral.
  • Returned a bond collateral. Reembolso de una fianza colateral.
  • I mean, their only hope of collateral damage. Es decir, su única esperanza de daño colateral.
  • Saving lives is just collateral damage. Las vidas son un mero daño colateral.
- Click here to view more examples -
II)

garantía

NOUN
  • There is no collateral. No hay ninguna garantía.
  • He has put up our personal assets as collateral. Aportó nuestros bienes personales como garantía.
  • No collateral in this. No hay garantía en esto.
  • I assume you have enough collateral. Asumo que tiene suficiente garantía.
  • One thing may be a necessary collateral of the others. Una cosa puede ser una garantía necesaria de los otros.
- Click here to view more examples -
III)

aval

NOUN
  • Use the planes as collateral. Usa los aviones de aval.
  • Your da put up his pub as collateral. Tu padre usó su pub como aval.
  • ... have a problem finding guaranteed collateral. ... tiene dificultades en encontrar un aval.
  • ... used the house as collateral for loans to finance business deals ... ... utilizó la casa como aval para préstamos de negocios ...
  • ... our last remaining land and water as collateral. ... la tierra y el agua que nos quedaban como aval.
- Click here to view more examples -

safeguards

I)

salvaguardias

NOUN
Synonyms: balances
  • Such safeguards can be used to ensure that technology is transferred ... Dichas salvaguardias pueden utilizarse para garantizar que la tecnología será transferida ...
  • If there were safeguards, he would be interested to ... Si hay salvaguardias, está interesado en ...
  • ... future to include other safeguards. ... pertinentes para incluir otras salvaguardias.
  • ... redesigned to add more safeguards and improve its structure ... ... reajustar para agregar más salvaguardias y para mejorar su estructura ...
  • Such safeguards ensured that it was not ... Estas salvaguardias aseguran que no se ...
- Click here to view more examples -
II)

resguardos

NOUN
Synonyms: guards
  • ... a detailed plan, including safeguards. ... un plan detallado, incluso los resguardos.
  • ... place without the necessary safeguards. ... lugar sin que existan los resguardos necesarios.
III)

salvaguarda

VERB
  • ... same time, the agreement safeguards the legitimate trading interests of ... ... mismo tiempo, este acuerdo salvaguarda los legítimos intereses comerciales de ...
IV)

garantías

NOUN
  • I was pushing for stricter safeguards. Yo pedía garantías más estrictas.
  • Some people have talked about procedural safeguards. Algunos han hablado de garantías procesales.
  • The key safeguards are emphasised and weighted. Las garantías clave gozan de importancia y consideración.
  • ... and integrity in political behaviour are essential safeguards. ... y la integridad en el comportamiento político son garantías esenciales.
  • ... of a text that introduces new safeguards. ... de un texto que introduce nuevas garantías.
- Click here to view more examples -
V)

protege

VERB
  • It safeguards every dime that passes through each of the ... Ésta protege cada centavo que pasa por cualquiera de los ...
  • It safeguards every dime that passes through each of the ... Protege cada centavo que pasa por los ...
  • ... the world) that safeguards this category of assets ... ... del mundo) que protege ese tipo de patrimonio ...
  • Safeguards your most valuable and irreplaceable information ... Protege su información más valiosa e irreemplazable ...
- Click here to view more examples -
VI)

precauciones

NOUN

endorsements

I)

endosos

NOUN
  • All the endorsements, everything gone. Todos los endosos, se predio todo.
  • They suspect she forged the endorsements. Sospechan que ha falsificado los endosos.
  • ... of your time by reading the number of endorsements ... su tiempo leyendo el número de endosos
  • ... they shouldn't take away the endorsements he should not have to ... que no debe quitar los endosos no deberían tener que
- Click here to view more examples -
II)

refrendos

NOUN
  • Endorsements attesting recognition of certificates ... Los refrendos que certifiquen el reconocimiento de los títulos ...
  • Certificates and endorsements issued by a Member State ... Los títulos y refrendos expedidos por un Estado miembro ...
III)

avales

NOUN
  • We need to check on our endorsements. Necesitamos revisar nuestros avales.
  • ... with much money or many endorsements. ... con mucho dinero ni con muchos avales.
IV)

aprobaciones

NOUN
Synonyms: approvals
V)

anotaciones

NOUN
  • That says you're losing your endorsements. Eso dice que estas perdiendo tus anotaciones
  • ... shall show one of the following endorsements: ... deberán incluir una de las anotaciones siguientes:
  • Endorsements, print work, Anotaciones, trabajo de impresion,
- Click here to view more examples -
VI)

endorsos

NOUN
VII)

menciones

NOUN
  • ... equivalent national document shall show one of the following endorsements: ... documento nacional equivalente contendrá una de las menciones siguientes:
  • ... at least one of the following endorsements: ... al menos una de las siguientes menciones:
  • ... one of the following endorsements: ... una de las siguientes menciones:
  • ... shall carry one of the following endorsements: ... incluirá una de las menciones siguientes:
  • ... and one of the following endorsements added: ... y se añadirá en ella una de las menciones siguientes:
- Click here to view more examples -

endorse

I)

endosar

VERB
  • will come to the essay convention would endorse a p_s_a_ llegará a la convención de redacción endosar un p_s_a_
II)

avalan

VERB
Synonyms: guarantee, vouch, attest
III)

respaldar

VERB
  • and we need to endorse hours in the corner or a ... y tenemos que respaldar horas en el o una esquina ...
  • decided to endorse the president while addressing that point ... decidió respaldar al presidente al abordar ese punto ...
  • ... not be used to endorse or promote products derived ... ... no se deben utilizar para respaldar o promocionar productos derivados ...
  • ... be called upon to endorse the compromises negotiated by ... ... nunca será invitado a respaldar los compromisos negociados por ...
  • ... stated that it could not endorse the statement in paragraph ... ... declaró que no podía respaldar la declaración del párrafo ...
- Click here to view more examples -
IV)

endorsa

VERB
V)

refrendar

VERB
Synonyms: countersign
  • I cannot endorse this proposal for the time being. Por el momento no puedo refrendar esta propuesta.
VI)

aprobar

VERB
  • We were unable to endorse the report on account of ... No hemos podido aprobar el informe debido a ...
  • we have made any plans to endorse the new district was ... hemos hecho planes para aprobar el nuevo distrito era ...
  • ... we are now in a position to endorse. ... ahora estamos en condiciones de aprobar.
  • initially why'd you endorse him ¿Por qué lo inicialmente aprobar
  • they didn't choose to endorse certain other candidates que no eligieron a aprobar otros candidatos
- Click here to view more examples -
VII)

apoyar

VERB
Synonyms: support
  • Multiculturalists are reluctant to endorse this part of the cosmopolitan bargain ... Los multiculturalistas son reticentes a apoyar esta parte del trato cosmopolita ...
  • I would therefore like to endorse the questions raised by ... Por ello me gustaría apoyar las cuestiones planteadas por ...
  • voted to endorse resolution 65 which affirmed ... votó para apoyar la resolución 65, que afirmó ...
  • ... use your vote to endorse candidates ... usen sus votos para apoyar candidatos
  • ... which you claim to endorse my views, ... que usted reclama para apoyar mis puntos de vista,
- Click here to view more examples -
VIII)

suscribir

VERB
  • I can endorse very much of what ... Yo puedo suscribir gran parte de lo que ...
  • ... noted that the Assemblies should endorse decisions regarding the protection ... ... señaló que las Asambleas deberían suscribir decisiones relativas a la protección ...
  • ... , I cannot but endorse the words of my ... ... , no puedo sino suscribir las palabras de mi ...
- Click here to view more examples -

secures

I)

asegura

VERB
  • First officer secures the area, takes down the ... El primer agente asegura el área anota la ...
  • ... trouble on your side secures him. ... problemas en su lado le asegura.
  • ... but it's the system that secures them. ... pero es el sistema el que las asegura.
  • i think i don't know i've gotten secures the world creo que no saben que he recibido asegura el mundo
  • Secures the server after a ... Asegura el servidor después de un ...
- Click here to view more examples -

insures

I)

asegura

VERB
  • Your great gift insures the glory and prosperity ... Su gran ofrenda asegura la gloria y la prosperidad ...
  • insures that you've got an absolutely ... se asegura de que usted tiene una absolutamente ...
  • ... but the federal government insures the loan. ... pero el gobierno federal asegura el préstamo.
  • ... person pledge going on in your insures ... persona prenda pasando en tu asegura
  • ... the durable subscription and insures that all messages are retained ... ... la suscripción duradera y asegura que se retienen todos los mensajes ...
- Click here to view more examples -

claims

I)

reclamaciones

NOUN
  • Phony insurance claims from medically necessary procedures. Reclamaciones falsas al seguro de procedimientos médicamente necesarios.
  • Filing claims is filing claims. Archivar reclamaciones no tiene muchos secretos.
  • Every month hundreds of claims come to this desk. Cada mes recibo cientos de reclamaciones.
  • We have evidence that supports your claims. Tenemos pruebas que apoyan sus reclamaciones.
  • No other claims are accepted. No se podrán hacer reclamaciones.
  • Some of these guys on this list submit false claims. Algunos de los tipos de la lista presentan reclamaciones falsas.
- Click here to view more examples -
II)

reivindicaciones

NOUN
  • The claims may be broad or narrow in their scope ... Las reivindicaciones pueden tener mayor o menor alcance ...
  • Dressed up in our faces claims, we drove to ... Vestida en nuestras reivindicaciones caras, nos dirigimos hacia ...
  • ... renewal starting with the exchange of claims. ... renovación comenzando con un intercambio de reivindicaciones.
  • ... only the technology covered in the claims is protected. ... que sólo la tecnología incluida en las reivindicaciones está protegida.
  • ... are founded upon the text of claims. ... se basan en el texto de las reivindicaciones.
  • ... words in the patent claims. ... palabras contenidas en las reivindicaciones de una patente.
- Click here to view more examples -
III)

afirma

VERB
  • She claims she objectively sees reality. Ella afirma que ve la realidad objetivamente.
  • He claims it comes with the first snow. Afirma que llega con las primeras nieves.
  • He claims you are not a man. Afirma que no eres un hombre.
  • Claims he saw a runaway in need of help. Afirma que vio a un fugitivo que necesitaba ayuda.
  • Claims he's going to stay at the cabin. Afirma que va a quedarse en la cabaña.
  • He claims they pushed him into the car. Afirma que lo empujaron dentro del auto.
- Click here to view more examples -
IV)

afirmaciones

NOUN
  • Against these claims, a healthy humanism imposes limits. Un humanismo sano impone límites en contra de esas afirmaciones.
  • I can prove my claims. Puedo probar mis afirmaciones.
  • Unsustainable claims should not be made for it. No se deben hacer afirmaciones sin fundamento en su favor.
  • If his claims are unfounded, well, there's no ... Si sus afirmaciones no tienen fundamento, bueno no hay ...
  • Considering the legitimate claims of the parties involved, maybe ... Teniendo en cuenta las afirmaciones legítimas de las diferentes partes, ...
  • ... a sort of lack of confidence in these health claims. ... como una desconfianza de esas afirmaciones de salud.
- Click here to view more examples -
V)

demandas

NOUN
  • You refuse to obey the claims of duty, honour ... Que se niegan a obedecer las demandas del deber, honor ...
  • ... to perpetuate their influence by asserting claims of national sovereignty. ... perpetuar su influencia al plantear sus demandas de soberanía nacional.
  • Man and the claims of man no longer bound El hombre y las demandas del hombre ya no está vinculado
  • that their wages claims are too high que sus demandas salariales son demasiado altas
  • claims of conscience, the counsels of reason. demandas de la conciencia, los consejos de la razón.
  • Here are some claims that may be made ... Estas son algunas demandas que se pueden hacer ...
- Click here to view more examples -
VI)

reclama

VERB
  • He claims to know the question. Reclama saber la pregunta.
  • An earthquake claims a thousand lives. Un terremoto reclama miles de vida.
  • And now my child claims all your attention and ... Y ahora mi hija reclama toda tu atención y ...
  • ... away from a female and then claims her for himself. ... lejos de la hembra y luego la reclama para sí.
  • ... promises resurrection, even as it claims our mortal bodies. ... promete resurrección incluso mientras reclama nuestros cuerpos mortales.
  • ... watch as the ice claims their egg and the life ... ... observar mientras el hielo reclama su huevo y la vida que ...
- Click here to view more examples -
VII)

pretensiones

NOUN
  • Another recent discovery may support their claims. Otro descubrimiento reciente puede aportar a sus pretensiones.
  • ... there are limits to the sacred claims of friendship. ... hay límites a las pretensiones sagrada de la amistad.
  • ... to rescue morality from the claims of science. ... que rescatar la moralidad de las pretensiones de la ciencia.
  • vigorously his claims to be elected consul. enérgicamente sus pretensiones de ser elegido cónsul.
  • ... and lay their respective claims before him for his ... y ponen sus respectivas pretensiones ante él por su
  • ... solution without dealing with the sovereignty claims? ... solución sin tratar las pretensiones de soberanía?
- Click here to view more examples -
VIII)

siniestros

NOUN
  • ... records concerning employees, earnings and insurance claims. ... registros relativos a empleados, ingresos y siniestros de seguros.
  • the settlement of claims, la liquidación de siniestros,
  • ... of well-established national systems of motor claims settlement. ... de unos sistemas nacionales bien establecidos de liquidación de siniestros.
  • ... of premiums or contributions and claims; ... a las primas o cuotas y a los siniestros;
  • ... or the number of claims, ... o en el número de siniestros,
  • ... including premiums written and claims paid; ... , incluidas las primas emitidas y los siniestros pagados;
- Click here to view more examples -
IX)

alega

VERB
  • He claims the animal was stolen. Alega que le robaron el animal.
  • He claims it is the demon. Él alega que es el demonio.
  • General manager claims that the phantom in room interferes. El gerente general alega que el fantasma del cuarto interfiere.
  • Try it, but claims that everything is ready. Lo intente, pero alega que está todo listo.
  • He claims he had a prior arrangement with his broker ... Alega que tenía un arreglo previo con su agente de bolsa ...
  • He claims only to have played a small role in ... Sólo alega haber representado un pequeño papel en el ...
- Click here to view more examples -
X)

dice

VERB
Synonyms: says, said, say, tells, saying
  • He claims to be an old friend. Dice que es un viejo amigo.
  • He claims it makes the furniture feel friendly. Dice que hace que sus muebles sean amistosos.
  • But he claims that he knew you were coming. Dice que sabía que vendrías.
  • He claims to have found new faith and hope. Dice haber encontrado una nueva fe y esperanza.
  • Claims he had hated him. Dice que lo odiaba.
  • Dad claims it was an accident. Papá dice que fue un accidente.
- Click here to view more examples -
XI)

asegura

VERB
  • He claims the animal was stolen. Asegura que le robaron el animal.
  • He claims he was invited by the families. Asegura haber sido invitado por las familias.
  • She claims he forced his way onto her, but. Ella asegura que él la forzó, pero.
  • Yard watchman claims he didn't see or hear a thing. El vigilante asegura que no vio ni oyó nada.
  • He claims to be a wealthy man. Asegura que es un hombre muy rico.
  • It claims this person was a ... Asegura que esta persona fue una ...
- Click here to view more examples -

Search for Spanish words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Portuguese meanings.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.